Литмир - Электронная Библиотека

***

– Царь Приам, – обратился стражник к нему, – пожаловали послы со стана греков, это Одиссей, царь Итаки, и Диомед, царь Аргоса.

– Одни из самых приближенных к Агамемнону, – задумчиво проговорил Приам, – Диомед, сильный воин, но здесь меня больше волнует хитроумный Одиссей.

– Что Ахилл на поле боя, то Одиссей на переговорах, слышал я, – высказался Антенор.

– Поверь мне, нет ничего хуже, чем умный противник на поле боя, – признался Гектор.

– Как раз и узнаем, кто, в чем хорош, – заключил Приам и обратился к стражнику, – Гонцов из Эфиопии и Фракии еще не было? – стражник покачал головой, – Хорошо, впусти греков.

Вошли два крепких ахейца. Диомед был выше и крупнее, тем не менее, Одиссей, внушал больше уважения. От него исходило полное спокойствие, когда он не спеша, осматривал всех присутствующих. Создавалось впечатление, будто он царь и он принимает гостей, сидя на троне. Одиссей даже улыбнулся, но это вкупе с необычайно серьезными глазами, создавало неизгладимое ощущение, да такое, что некоторые советники аж поежились. Что до Диомеда, то тот был просто воином. Он как вошел, начал свирепо всех оглядывать, как волк смотрит на овец. В глазах его сочилась ненависть, а рука лежала, натянуто на рукояти его меча. Казалось, вот-вот обнажит меч и кинется в неравный бой.

Когда они предстали перед Приамом, Одиссей обратился:

– Приветствую тебя, царь Приам, я Одиссей, а это мой друг Диомед.

– И вас я приветствую от лица Трои, желаете чего-нибудь отведать? К послам у нас принято уважительно относится.

– Благодарю Приам, но не стоит. Я привык сначала решать дела, а потом уж расслабляться. Поэтому сразу перейду к делу. Как вы знаете, греки пожаловали сюда не ловить рыбу и любоваться красивыми пейзажами Троянского побережья и долины Скамандра.

– Уж явно не за этим, – усмехнулся Приам. Одиссей ответил ему улыбкой.

– Верно, мы прибыли в Трою, чтобы стереть позор, который нанесли как клеймо Троянцы на греков. Украв жену хозяина, будучи у него гостями, вы поступили как минимум некрасиво.

– А если я скажу, что мы не оступились законами гостеприимства, когда приняли Елену к себе в город, поскольку она добровольно изъявила желание отправиться с моими сыновьями. Троя никогда не закрывает дверей, перед людьми, обратившихся к ней с добрыми намерениями. К тому же, Одиссей, сам посуди, кто мы такие, чтобы противиться воле богов, в частности богини Афродиты, которая подарила любовь Парису и Елене. Это замысел богов, и нам людям, остается только внимать им и подчиняться.

– Да как ты смеешь примешивать богов в Ваши подлые намерения, – вскричал Диомед, грозно сверкнув глазами, потом перевел взгляд на Париса и сплюнул, – Твой сын, своим поступком попрал честь и достоинство Трои и в результате над вами занесен меч правосудия великих ахейцев! – и выхватил в подтверждение свой из ножен.

– Посол неприкосновенен, – спокойно сказал Приам, – но и для послов есть границы дозволенного. Поэтому, будь благоразумнее Диомед, и впредь, не вещай таких речей дерзновенных.

– Кто ты такой, чтобы учить меня, лучше бы вместо этого, ты привил бы с младенчества принципы морали и чести своему сыну Парису. Но ты сам не ведаешь такими познаниями, поэтому и отпрыск твой так же несведущ в этом вопросе.

Гул негодования поднялся в зале. Одиссей хотел что-то сказать, но не успел, как Антон вскочил с места и, выхватив меч, рванулся на Диомеда. Тот, полетел ему навстречу. Но не суждено было им добраться друг до друга, поскольку все присутствующие вскочили с мест и удержали их, не дав им скрестить клинки. Одиссей пытался успокоить Диомеда, Гектор Антона.

– Как ты разговариваешь пес, с человеком, который годится тебе в отцы, или у тебя смелость львиная просыпается только на стариков?

– Ты кого псом назвал, – проревел Диомед, пытаясь вырваться из рук, держащих его, – Ты безвестен, таким и помрешь, – пригрозил он Антону большим кулаком, – Завтра на рассвете, мы будем биться с тобой, и ты мне ответишь за твою дерзость.

– А зачем откладывать до завтра, трус, давай сейчас, или ты боишься? – кричал взбешенный Антон.

– Антон, – спокойным голосом обратился к нему Приам. – Спокойнее, друг мой, спокойнее. – на Антона подействовал его тон и он вернулся на свое место, сопровождаемый Гектором, который шептал ему что-то на ухо, и по-дружески хлопая по плечу. Приам обратился к Одиссею, – Как видишь, продолжать переговоры сегодня уже нет смысла, они сорваны, поэтому предлагаю перенести их на завтра, как ты на это смотришь?

– Согласен, царь Приам, завтра продолжим, а сейчас позволь мне увезти моего друга Диомеда в греческий стан, пока тут не случилась ненужная потасовка.

– Конечно, вас сопроводят воины Трои, и вас никто по дороге не тронет, слово Приама.

Одиссей кивнул и силой отвернул Диомеда от Антона, которые в свою очередь, не спускали глаз друг с друга, полыхавших неприкрытой ненавистью.

***

Глава 7

Антон лежал в постели и не мог заснуть. Отчасти от предстоящего боя, от части от своей не сдержанности во время переговоров.

– Царевич Антон, Вас желает видеть Приам у себя во дворце, – донесся голос Альфреда за дверью. Антон не стал гадать, для чего его зовут во дворец, просто оделся и вышел.

За столом в зале сидела вся семья Приама: сыновья, жена, невестки и дочки. Все сидели задумчивыми, а Кассандра казалось, готова расплакаться. Антон молча побрел к своему месту и остановившись у него обратился к Приаму: Царь Приам, прошу меня простить за мою сегодняшнюю выходку… – Но Приам не дал ему договорить.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

14
{"b":"884613","o":1}