Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Райли, сынок, это ты? Живой!

Бирс кинулся к матери, подхватил заваливающееся тело, крепко обнял. Так, обнявшись, они стояли не меньше пяти минут.

— Мама, знакомься, это Изабелла. Моя девушка. Белла, это моя мама Кэтрин.

Эй! Мы так не договаривались! Чего ты городишь. И как теперь выкрутиться из ситуации. Ну хитрая же ты, Бирс, морда. Надеюсь, истинные эмоции никак не проявились на моем лице. А женщину придется полечить. Она держится только на силе воли. Хозяйка пригласила нас пройти в дом. Кэтрин не знала, за что схватиться, бестолково суетилась. Придется брать дело в свои руки.

— Райли, приготовь, пожалуйста, чай, — попросила вампира.

— Хорошо. Мама, я мигом, а ты пока присядь.

Миссис Бирс присела на краешек дивана. Красивая, тоска и тревога конечно, отразились на внешности, но это поправимо. Сын полностью пошел в неё. Кинула на Кэтрин сонные чары. Пришлось женщину подхватить, иначе бы она грохнулась на пол. Провела диагностику. Ну на самом деле не так всё и печально. Резать жертв не понадобится. Принялась за лечение. Пока я трудилась Райли притащил чайник и чашки. Сбегал за печеньем и сахарницей.

— Белла, а мне можно человеческую еду употреблять?

— Можно. Ты же сейчас имеешь физиологию полукровки. А дампиры и кровь пьют и жрут всё что не приколочено.

— Ладно, попробую. Думаю, пора маму будить.

Женщину уложили на диван, сняла чары. Мы склонились над Кэтрин и с наигранной обеспокоенностью на неё смотрели.

— Мама! С тобой всё в порядке? Как ты себя чувствуешь?

— Миссис Бирс может вызвать врача? Вы потеряли сознание. Вдруг у вас со здоровьем серьезные проблемы.

— Нет! Не надо врача. Я хорошо себя чувствую. Просто переволновалась.

Кэтрин отмахнулась от пытавшегося удержать её в лежачем положении сына. Сели пить чай. Признаться, чувствовала себя неуютно. Мне кажется, я здесь лишняя, пора закругляться.

— Райли, мне пора. Кэтрин, приятно было с вами познакомиться.

— Мам, я провожу Беллу и сразу вернусь.

Видно было, что Кэтрин не хочет отпускать сына. Боится, он снова исчезнет. Боится, что это было только сном. Райли ведь клятвенно меня заверил, с семьей связывался. Но, наверное, родители не поверили. Разве мог их мальчик, не предупредив, укатить в Европу. Наверное, думали, он находится в плену. Ну, так-то я бы тоже не поверила невнятному оправданию. Мог бы что-нибудь более правдоподобное придумать. Это я ведь первое попавшее в голову ляпнула.

Вышли на улицу и направились к моей машине. Райли крепко держал меня за руку. Хотел, видимо, достоверно сыграть роль, будто мы и в правду пара. Ладно, чего не сделаешь ради спокойствия бедной женщины. Она настрадалась за этот год.

— Белла, спасибо, — голос вампира дрогнул.

Повернулась к нему, хотела подбодрить, но этот паразит нагло полез целоваться. Только Светлые боги уберегли вампира. Иначе мама Райли увидела бы, как я избиваю её нахального сыночка. Вон она смотрит на нас в окно.

— Убью, — прошептала, когда парень оторвался от моих плотно сжатых губ.

— Это того стоило. Я готов принять любое наказание, моя королева.

Двадцать четвертая глава

— Белла, спасибо, — голос вампира дрогнул.

Повернулась к нему, хотела подбодрить, но этот паразит нагло полез целоваться. Только Светлые боги уберегли вампира. Иначе мама Райли увидела бы, как я избиваю её нахального сыночка. Вон она смотрит на нас в окно.

— Убью, — прошептала, когда парень оторвался от моих плотно сжатых губ.

— Это того стоило. Я готов принять любое наказание, моя королева.

Махнула на него рукой, мысленно конечно. Роль надо доиграть до конца, а уж потом, за занавесом, учиню разбор полетов. До дома мчалась, превышая скоростной режим, дороги свободные — красота. Ехать хорошо, но хотелось бы пробежаться, как делала в бытность Викторией. Бежать, куда глаза глядят, до полного изнеможения. Но пока не стоит, не буду испытывать судьбу. Враги не дремлют.

На крыльце, сиротливо сгорбившись, сидела Ли. Странно, чего это приключилось у квилетов. Уж не с отцом ли Клируотер плохо.

— Привет, Ли. Что случилось? Ты почему тут сидишь?

Девушка подняла голову. Ба, да она долго плакала, склеры покраснели, веки припухли.

— Привет. А меня выгнали из дома.

— Ну и дела! Давай, проходи, будем думать, как нам быть.

Клируотер резко поднялась на ноги, темпераментная она особа. Ни сумки, ни чемодана поблизости не наблюдалось. Её выгнали почти голой?

— Ты в чем была, что ли, ушла? Вещи у тебя где?

— Оставила у Пола.

Ли вытерла мокрые щеки протянутым мной платком.

— Понятно. Пошли пообедаем и поговорим заодно.

Позвала Федота, в ответ тишина. Неужели в так называемом ростке трудится. Ай, ладно, чем бы дитя не тешилось, сама справлюсь. Готовой еды полный холодильник имеется. Целая гора провизии перекочевала на стол. Ли, глядя на меня, перестала смущаться и кушала как положено оборотню. Сожрали с волчицей большую рульку, расправились с запечённым картофелем. Закусили салатом, тоже жутко калорийным: томаты, майонез и натертый копченый сыр. На десерт были воздушные булочки, сдобренные сливочным маслом и апельсиновым джемом.

Наступил подходящий момент для разговора, под горячий чаёк самое то болтать.

— Так, жить станешь у нас. Сейчас же сгоняем за твоими пожитками.

— Ты уверена, что это хорошая идея, — засомневалась Ли.

— Уверена. Меня ты не потеснишь, а папа будет рад. Я, впрочем, тоже. Хоть почаще его видеть стану. Скажи, почему тебя выгнали?

— Так чья-то добрая душа стукнула матери о том, что мы с Чарли встречаемся.

Блин, ну и что тут такого. Разница в возрасте не такая чтоб и большая. Шериф Свон выглядит замечательно, после лечения прям цветет и пахнет. Человек он хороший, в городе уважаем, не первый раз ведь выбирают шерифом. Так чего Сью надо, лучшего зятя пойди поищи.

— Она, что ли, против? Считает папа для тебя староват?

— Вроде того, — Ли опустила голову на сложенные на столе руки.

Опять плакать собралась? Встала, обогнула стол, обняла вздрагивающую девчонку.

— Ну ты чего, успокойся. Потом помиритесь с мамой.

— Белла, — Ли подняла зареванное лицо: — Она сама не равнодушна к Чарли.

Вот те раз! Ну и драма. А какова тетка! Муж ещё не помер. Или она на роль любовницы претендует.

— А как же Гарри?

— Мать считает, ему немного осталось.

— Ну, знаешь ли, муж ещё не ушел в мир иной, а она уже приглядывает себе нового.

— Вот и я о том же! Папу жалко.

— Ладно, звони братве. Вылечим твоего отца насильно, как Блэка. Главное, чтобы Билли палки в колеса не совал.

С Блэка станется чинить препятствия. Как же свобода выбора и бла-бла-бла.

— Ты это сделаешь для меня?

Клируотер вцепилась в столешницу, пальцы побелели. Оборотни у нас частенько обретаются, Федот укрепил чарами мебель, так что стол не пострадал.

— Конечно, даже если бы ты не встречалась с моим отцом, всё равно помогла бы тебе. Так что не кисни. Попрошу Райли притащить жертву. Он сегодня провинился, пусть отрабатывает.

— И что же сделал красавчик вампир? — улыбнулась Ли.

Блин, и какая же она хорошенькая, папе очень сильно повезло. Мало того, красавица, так ещё и долгоживущая. Идеальная пара. Так хочется, чтобы у меня появился братик или сестричка, а можно и того, и другого.

— Вампир полез целоваться.

— Ха-ха! А ты что, была против?

Волчица забыла про слезы, с интересом на меня смотрела.

— Ну да. А почему я должна быть за?

— Не знаю. Вы с ним так гармонично смотритесь, так же, как с … оборотнем.

И почему у меня складывается впечатление, что она хотела сказать другое. Вопрос: что.

— Да вы! Сговорились все!

Я тоже хотела сказать иное, но как-то сдержалась и не завернула матерную конструкцию.

— Эй! Угомонись! Мне больно от твоего гнева. Или это называется выплеском магии?

— Постой, ты чувствуешь магию?

58
{"b":"884336","o":1}