Литмир - Электронная Библиотека

Стр. 5–7. — Как явствует из «Аттестационного списка с баллами, полученными прапорщиками и вольноопределяющимися кавалерийских и казачьих частей на офицерских экзаменах в сентябре и октябре месяцах 1916 годе при Николаевском кавалерийском училище» (Исследования и материалы. С. 263), «артиллерию с практическими занятиями» Гумилев, паче чаянья, сдал на «шесть» баллов (по десятибалльной шкале). Однако он не явился на экзамены по фортификации и по конно-саперному делу (неявка на экзамен, в отличие от несдачи его, давала право на переэкзаменовку, каковым Гумилев, очевидно, хотел воспользоваться в следующем, 1917 г., — но, в силу особого характера этого года в истории России XX века, — не воспользовался). Стр. 9–10. — Второй Цех поэтов был учрежден в сентябре 1916 г. Георгием Владимировичем Ивановым и Георгием Викторовичем Адамовичем. По воспоминаниям Иннокентия Оксенова, «собирался цех довольно редко, приблизительно раз в месяц, меняя место собрания. Последние происходили у Г. Адамовича, Г. Иванова (чаще всего), были собрания у М. Струве, С. Радлова и Я. Средника и в [Бродячей собаке] (точнее, «Привале комедиантов» — прим. Р. Т.). <...> Наиболее сильным впечатлением, оставшимся у меня от собраний Цеха, было чтение Гумилевым (тогда офицером) начала “Гондлы”» (см. дневниковое свидетельство И. А. Оксенова. Дневники хранятся у его дочери: текст сообщен нам Т. Л. Никольской). На заседания этого Цеха приглашались и гости, но затем было принято решение допускать только членов Цеха. Как явствует из рукописной повестки, присланной М. А. Кузмину, состоялось по меньшей мере семь собраний (7–24 марта 1917 г.). См.: ЦГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 2. Л. 1–2) (КРЛ. С. 370). Стр. 11. — См. №№ 69, 70 в т. VII наст. изд. и комментарии к ним. Стр. 12–13. — «Весной 1916 г. в Петрограде давал свои представления основанный Юлией Леонидовной Сазоновой-Слонимской (1887–1957), известным театральным критиком, первый в России театр марионеток. Тогда же Гумилеву была заказана пьеса для этого театра — восточная сказка в стихах «Дитя Аллаха» (публично прочитана им в Обществе ревнителей художественного слова 19 марта 1916 г.)» (КРЛ. С. 370). См. об этом комментарий к № 5 в т. V наст. изд. Стр. 15. — Имеется в виду брат Ахматовой Андрей Андреевич Горенко, также живший тогда в Севастополе (см. о нем комментарий к № 68 наст. тома). Стр. 21. — По предположению Р. Д. Тименчика, речь идет о Елене Ивановне Страннолюбской (ур. Ахшарумовой), ближайшей подруге покойного к тому времени отца Ахматовой. Стр. 22. — См. комментарий к стр. 25 № 143 наст. тома.

153

При жизни не публиковалось. Печ. по автографу.

Неизд 1980 (публ. Г. П. Струве), Полушин, В мире книг.

Автограф — РГБ. Ф. 245. К. 6. № 20.

Дат.: 8 ноября 1916 г. — авторская датировка.

Ответом на это письмо стали №№ 43, 44 раздела «Письма к Н. С. Гумилеву» наст. тома.

Стр. 6–7. — Речь идет о неосуществленном гумилевском замысле пьесы о покорении Мексики Кортесом, возникшем, очевидно, в беседах с Л. М. Рейснер (см. стр. 9–11 № 154, стр. 13–19 № 157, стр. 13–17 № 158 наст. тома). Стр. 11–12. — Гумилев цитирует ст-ние И. А. Бунина «Одиночество». Стр. 13–14. — Имеется в виду богословский трактат П. А. Флоренского «Столп и Утверждение Истины». Стр. 15. — Солипсизм — философское учение, отрицающее подлинность любого бытия вне личностного мировосприятия субъекта. Стр. 26–27. — О значении в творчестве Гумилева греческого мифа об Актеоне, случайно оказавшегося свидетелем божественной наготы Артемиды (Дианы), см. комментарий к № 4 в т. V наст. изд. Стр. 31. — Нимфа Дафна, которую преследовал влюбленный Аполлон, превратилась в лавровое дерево в его объятьях; в память об этой несчастной любви Аполлон носил лавровый венок, ставший в веках символом героев и поэтов.

154

При жизни не публиковалось. Печ. по автографу.

Неизд 1980 (публ. Г. П. Струве), Полушин, В мире книг.

Автограф — РГБ. Ф. 245. К. 6. № 20.

Дат.: 8 декабря 1916 г. — авторская датировка.

Ответ на письма №№ 43 и 44 раздела «Письма к Н. С. Гумилеву» наст. тома.

Стр. 3. — Имеются в виду №№ 43, 44 раздела «Письма к Н. С. Гумилеву» наст. тома. Реакцией на эти письма было, очевидно, ст-ние «Девушка»:

Ты говорил слова пустые,

А девушка и расцвела:

Вот чешет косы золотые,

По-праздничному весела.

Теперь ко всем церковным требам

Молиться ходит о твоем,

Ты стал ей солнцем, стал ей небом,

Ты стал ей ласковым дождем.

Глаза темнеют, чуя грозы,

Неровен вздох ее и част.

Она пока приносит розы,

А захоти — и жизнь отдаст.

(№ 60 в т. III наст. изд.)

Стр. 21. — Имеются в виду виновница троянской войны жена спартанского царя Менелая, бежавшая от него с Парисом, и героиня поэмы Л. Ариосто (Ariosto, 1474–1533) «Неистовый Роланд».

155

При жизни не публиковалось. Печ. по автографу.

Автограф — РГБ. Ф. 620. К. 63. № 44.

Дат.: (конец декабря (?)) 1916 г. — по содержанию.

Архивная датировка — «1916 г.».

Стр. 3. — Речь идет о третьей редакции поэмы Гумилева «Мик», которая планировалась для публикации в «Ниве». Эта публикация не состоялась. Подробнее об истории создания поэмы см. комментарий к № 3 в т. III наст. изд. Стр. 8. — «Около 22–23 декабря <1916 г.> Приехал в Петроград. Остановился у М. Л. Лозинского (?). Читал М. Л. Лозинскому главу из “Мика”» (Труды и дни. С. 265).

156

При жизни не публиковалось. Печ. по автографу

Полушин, НП (публ. Р. Д. Тименчика).

Автограф — Архив Лозинского.

Дат.: 15 января 1917 г. — авторская датировка.

Письмо (доставленное, как явствует из текста, с оказией) вложено в конверт, адресованный: «Петроград. Разъезжая, 7. Редакция журнала «Аполлон». Здесь укажут точный адрес». Сбоку приписано: «Каменноостровский № ... Е. В. Михаилу Леонидовичу Лозинскому. Передать лично и зайти за ответом». Письмо и конверт имеют овальный штамп «Склад ЕВГИ Александры Федоровны». В письмо вложена отдельная записка: «“Telemark” Skier mit “Huitfeld”-Bindung и восковую мазь к ним».

Стр. 3–4. — Имеется в виду краткое пребывание в Петрограде 28 декабря 1916 г., во время которого Гумилев остановился у Лозинского. «В этот вечер брал у М. Л. Лозинского «Cor Ardens» Вяч. Иванова и исследовал его с точки зрения строфики, которой в этот период специально интересовался (см. стр. 20–23 № 157 наст. тома — Ред.). Взял у М. Л. Лозинского книгу “Marquis de Lanlay. Regueil de Poésie”» (Труды и дни. С. 265). Судя по постскриптуму к письму («маркиз оказался шарлатаном»), книга, в которой Гумилев ожидал найти характеристики строф старофранцузской поэзии, его разочаровала. Стр. 6–7. — Имеется в виду статья В. М. Жирмунского «Преодолевшие символизм» (Русская мысль. 1916. № 12), в которой впервые за все существование акмеизма была сделана попытка научного анализа этого явления литературного процесса 1910-х годов и содержались отдельные мини-исследования творчества Гумилева, Ахматовой, Мандельштама. Эта статья и на настоящий момент является одной из лучших характеристик течения. Стр. 7–11. — «Речь идет об изданиях: Грэм К. Золотой возраст. СПб., 1898; Грэм К. Дни грез. СПб., 1900; Кальдерон П. Сочинения. Т. 3. М., 1912. Внимание Гумилева к книгам английского детского писателя К. Грэма (Grahame, 1859–1932) могло быть привлечено тем, что переводчицей их на русский язык была А. В. Гольштейн, видная фигура в русских литературных кругах Парижа в 1900-е годы, близкая знакомая семейства Деникеров» (НП. С. 75). Стр. 22. — Мочульский Константин Васильевич (1892–1948) — литературовед, историк «серебряного века», в то время — постоянный собеседник Гумилева. Об их разговорах об акмеизме упоминается в статье Мочульского о поэте (Современные записки (Париж). 1922. № 11).

151
{"b":"884102","o":1}