Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он повелел, чтобы отныне во время прибытия какого-либо из его сыновей, они совместно должны засвидетельствовать свое сотрудничество (тамаджамиши) и произнеся: «Мы все из одного рода!», они должны знать также свои места и чины в войске.

И они решили так: место тех, кого Огуз дал лук, должно быть более высоко, и в армии они должны составлять правое крыло (фланг). Те, кому он выдал стрелы, должны стоять рангом ниже и составлять левое крыло армии. Ибо лук властвует подобно падишаху, а стрела лишь является подчиненным ему (луку) посланием. Их юрты Огуз разделил точно в таком же порядке.

На этом пиру в присутствии всех Огуз свою речь закончил так: «После моей смерти мое место, престол и юрт принадлежат Кюну, если онк этому моменту будет жив».

Огуз очень рахвалил Кара-Сюлюка за его большую трудоспособность и совершение достойных дел. Огуз спросил у него: «Где ты научился так здорово выходить из затруднений?». И Кара-Сюлюк не стал больше скрывать своей тайны. Он рассказал о том, как Огуз распорядился не брать с собой стариков и бросить их в пути, но он вопреки этому взял своего отца с собой. Он рассказал Огузу обо всех мерах, предложенных его отцом, и сообщил также о том, чему его научила мать.

Огуз приказал привести его отца и Кара-Сюлюк привел его. Когда Йуши Ходжа и Огуз увидели друг друга, то Огуз стал многократно умолять его о прощении. После этого Огуз даровал ему в качестве икта Самарканд, чтобы он жил там в полном спокойствии[172]. Огуз возвел Кара-Сюлюка в ранг «Улу-бея» (эмир-и бузург) и наградил его почетной одеждой, поясом и множеством вещей и денег.

Все эти события произошли во время великого пира. Огуз здесь же перебрался в свой юрт.

Говорят, что Огуз жил тысячу лет. После этого Огуз со своей армией постоянно находился здесь. Однако, как говорят, однажды Кыл-Барак отложился и перестал посылать дань[173]. Огуз направил туда кыпчаков[174] и приказал им достигнуть берегов Атиля и Йаман-су[175] и поселиться там, превратив тамошние края в свои юрты. Он определил для них тагар и улуфу за счет податей Индыр-Тарыга[176]. По их просьбе из этих податей они могли выплачивать также жалованье своим людям.

Кыпчаки собрали подати с Кыл-Барака, Дербенда и с находящихся в тех краях областей и отправили их в казну.

С этой поры кыпчаки расположились там юртом и эта страна была закреплена за ними. Огуз умер, прожив тысячу лет. И все!

ЦАРСТВОВАНИЕ СЫНА ОГУЗА ГЮН-ХАНА

После смерти Огуза его место занял его старший сын Гюн-хан. Когда Гюн-хан воссел на престол, ему было 70 лет. Падишахом он был тоже 70 лет, и прожил он ровно столько, не больше.

После смерти его отца Огуза выяснилось, что Огуз [еще при жизни] в давние времена возвел один город, которому дал имя Еникент[177]. Этот город он передал под управление весьма умного и рассудительного человека по имени Иркыл Ходжа[178]. [Иркыл обозначает «тянуть что-либо к себе», а ходжа означает «большой, великий»].

Иркыл Ходжа был пожилым человеком, повидавшим и испытавшим все. Основываясь на существование у них древнего права (нормы), он очень нежно относился к сыну Огуза. Однажды он сказал Гюн-хану: «Огуз был великим падишахом, и, взяв под свою власть управление миром, он собрал огромные сокровища и бесчисленное количество скота. Все это сейчас принадлежит вам. Вас шесть братьев и с соизволения господа у каждого из вас по четыре сына, а всего у вас двадцать четыре потомка. Не дай бог, между ними в будущем возникнут распри. Выход из такого положения в том, чтобы каждому из них был определен его ранг, занятие, имя к лакаб (прозвище), и чтобы каждый из них имел свой знак и тамгу[179]. Их должны знать по этим признакам, чтобы ни один из них не мог спорить с другим. Дети каждого из них тоже должны знать свои места. Сделать это необходимо для устойчивости государства и для обретения доброго имени вашим племенем».

Эти слова очень понравились Гюн-хану и он приказал Иркыл Ходже исполнять все, о чем говорил. Иркыл Ходжа дал лакабы каждому из двадцати четырех детей, родившихся от сыновей Огуза, половине которых еще при жизни Огуза было дано имя Бозок, а другой половине — Учок. Кроме того, каждому из них он определил свою тамгу для клеймения скота, чтобы можно было различать — кому какие животные принадлежат. Каждому из сыновей он растолковал, какое животное будет его онгоном[180]. Слово «онгун» образовалось от азык болсун, т. е. «быть счастливым», и таким образом онгон означает «счастье» и «государство».

Теперь определим каждое лицо по предсказанию и раскроем каждого из них под его именем. И все!

(л. 597а) Племена бозок

Трем старшим по возрасту братьям Огуз дал имя бозок. Иркыл Ходжа каждому из их сыновей дал свой лакаб и свое имя. И каждый, кто происходил из их племен, назывался по этому лакабу — по родовому имени[181].

ДЕТИ КЮН-ХАНА — САМОГО СТАРШЕГО ИЗ ВСЕХ СЫНОВЕЙ ОГУЗА

1. Кайи, т. е. могущественный[182]; [его рода] тамга: онгон — белый сокол[183], доля мяса — правая лопатка[184].

2. Байат, т. е. богатый, полный благодати[185]; [его рода] тамга: онгон — белый сокол[186], доля мяса — правая лопатка[187].

3. Алкаравли[188], т. е. в каком бы месте он ни был, всегда удачливый и достигающий благоденствия[189]; [его рода] тамга: онгон — белый[190] сокол, доля мяса — правая лопатка[191].

4. Кара-Ивли[192], т. е. по чернотропу прекрасно ездил[193]; [его рода] тамга: онгон — белый сокол[194], доля мяса — правая лопатка[195].

ДЕТИ ВТОРОГО СЫНА АЙ-ХАНА

1. Йазыр[196], т. е. люди многих стран будут на твоей стороне[197]; [его рода] тамга: онгон — орел[198], доля мяса — передняя правая лопатка.

2. Догер (Дока)[199], т. е. ради общения[200]; [его рода] тамга: онгон — орел[201], доля мяса — передняя правая лопатка.

3. Додурга[202], т. е. завоеватель страны и устанавливающий порядок[203]; [его рода] тамга: онгон — орел[204], доля мяса — передняя правая лопатка.

вернуться

172

Самарканд и Бухара были переданы в качестве икта племени Канглы. Китайцы именовали этот край Канг-чу. Однако Самаркандом владели также и уйгуры.

вернуться

173

Восстание Кыл-Барака (Ит-барака) отражено также в «Сборнике летописей», с. 84 и у Березина И. Н. (с. 18—19). См., также прим. 35.

вернуться

174

О подавлении кыпчаками восстания Кыл-Барака см. также Березин И. Н., с. 19.

вернуться

175

Атил — это Волга. Что касается Йаман-Су, то рек под таким названием несколько: 1) Иаман-Су — приток р. Кон, впадающей в соленое озеро Тенгиз; 2) Иаман Сары — приток р. Сары-Су; 3) Йаман-Йелге — приток р. Уфы, впадающей в р. Кама; весьма возможно, что это река Урал (Яик). Во всяком случае название Йаман-Су носила одна из рек в пространстве между реками Атил (Волга) и Сырдарья.

вернуться

176

Локализовать Индыр-Тарыг не удалось. По А. З. Валидову (с. 96), индыр — ток, а тарыг — зерно; сочетание этих слов определяет налог, взимаемый с продукции, полученной на току..

вернуться

177

Еникент является первым городом, возведенным огузами.

вернуться

178

По «Сборнику летописей» (с. 86 и сл.) сановника звали Эрйанги-Кент Иркыл Ходжа; у Березина И. Н. (с. 23) — Игит Иркыл-ходжа; у Абу-л-Гази (А. Н. Кононов, с. 49—50, 91, прим. 87) — Эркиль-ходжа. Не является ли Эрйанги-Кент испорченным переписчиком названия Еникент (с. 98)?

вернуться

179

Тамга — родовой знак (клеймо), которым обычно метили скот.

вернуться

180

О термине онгон см.: Д. К. Зеленин. Культ онгонов в Сибири. — М. — Л., 1936, Abdulkadir Inan. Ongon.. С. 277—285. См. также прим. А. А. Семенова к «Сборнику летописей» Рашид-ад-Дина (с, 87, прим. 1).

вернуться

181

Список, приводимый в «Огуз-наме», уточнен и дополнен по «Таварих-и Ал-и Селчук» Язычиоглу, «Сборнику летописей» (изд. Л. А. Хетагурова и И. Н. Березина) и Абу-л-Гази.

вернуться

182

В «Сборнике летописей» и у Березина: «крепкий». Название передается также в форме Кайиг, Кай, Кайгат, Кыйгат, Кыйат, Кара-Кай и Орюнг-Кай.

вернуться

183

У Абу-л-Гази — кречет.

вернуться

184

У Березина И. Н. — спина быка. У Абу-л-Гази — правая голень задней ноги.

вернуться

185

У Березина И. Н. — «счастливый и полный благодати». В «Сборнике летописей» — «счастливый и милостивый». У Абу-л-Гази — «богатый».

вернуться

186

У Абу-л-Гази — сова.

вернуться

187

См. прим. 105.

вернуться

188

Название надуманное. У Березина И. Н. (с. 26,225) — Алыкраули; «Сборник летописей» (с. 76,88) — Алкараули, ал-караули; Абу-л-Гази (с. 50) Алка-ойли.

вернуться

189

Язычиоглу — «повсюду, куда бы ни пришли, достигают согласия»; Березин И. Н. — «во всяком месте, в которое не придет, будет благоприятен»; «Сборник летописей» — «всюду, куда он ни придет, будет желанный»; Абу-л-Гази — «соответствующий».

вернуться

190

У Абу-л-Гази — мышелов

вернуться

191

См. прим. 105.

вернуться

192

У Березина И. Н. (с. 26, 225) — Кара-уйли; «Сборник летописей» (с. 76, 88) — Кара-уйли; у Абу-л-Гази (с. 51) — Кара-ойли.

вернуться

193

Язычиоглу — «дом их черный»; Березин И. Н. «Сборник летописей» — «черный шатер»; Абу-л-Гази — «где бы ни остановился, [всюду] в палатке живет».

вернуться

194

У Абу-л-Гази — коршун.

вернуться

195

См. прим. 105..

вернуться

196

Березин. И. Н. — Яраз; «Сборник летописей» (с. 73) — Яраз; (с. 88) — Язер.

вернуться

197

Березин И. Н. — «Много стран у него будет»; «Сборник летописей» — «Много областей будет на его стороне»; Абу-л-Гази — «старший в иле».

вернуться

198

У Абу-л-Гази — перепелятник (дербник).

вернуться

199

В других источниках — Дукер.

вернуться

200

Язычиоглу — «Соберутся в одно место, чтобы соединиться»; «Сборник летописей» — «ради собрания»; Абу-л-Гази — «круг».

вернуться

201

У Абу-л-Гази — коршун.

вернуться

202

Название надуманное. У Березина И. Н. — Тутурга; «Сборник летописей» (с. 76) — «Дурдуга; (с. 88 — Доддарга; у Абу-л-Гази — Дудурга.

вернуться

203

Язычиоглу — «захватить власть и запрещать»; Березин И. Н. — «взять государство и держать народ»; «Сборник летописей» — «Овладение государствами и установление закона»; Абу-л-Гази — «Тот, кто умеет завоевывать страны и удерживать их за собой».

вернуться

204

Абу-л-Гази — красный ястреб.

15
{"b":"883385","o":1}