Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Однако для достижения столь простой цели одних лишь стараний Ивана недостаточно. В этих стараниях вообще нет никакого смысла, если старик Ван вспоминает о своей больной супруге лишь после обеда. Для этого мужчины тётушка Ань-ди так и осталась больной толстухой, которую он содержит в своём доме лишь ради дружбы со своими деловыми партнёрами. У старика Вана даже мысли не появилось о том, что теперь эта «толстуха» может от него куда-то уйти или завести любовника.

Стало быть Ивану нужно было воспользоваться советом богини Ля О Синь — разжечь в сердце своего нового отца ревность! Правда, богиня утверждала, что для ревности достаточно и задницы трудовика. А Иван словам богини не поверил и решил разыграть целый спектакль. При этом роль любовника — Иван взял на себя. А по заднице он пнул своего нового отца.

И над всей территорией огромного богатого поместья сейчас разносился рык разъярённого олигарха:

— Чжао!!! Иди сюда, говнюк мелкий!!! Слуги, найдите моего младшего сына, немедленно!!!

У вспыльчивого старика Вана даже глаза налились кровью. Казалось, он находится в таком бешенстве, что уже не контролирует себя. И неслучаен тот факт, что ни одна из жён разъярённого мужчины не поспешила его успокоить. Однако, вокруг этого разъяренного старика бесстрашно кружилась внучка почтенного Ху:

— Господин, чем дольше вы отказываетесь от моей помощи, тем будет больше ваша шишка на макушке, — строгим и настойчивым голосом напомнила она разъярённому отцу Чжао.

— Да знаю я!!

— Тогда нагибайтесь, я обработаю её мазью!!!

— Успеешь!!

— Да что ж вы как дитя малое! Не спорьте с целителем!!

А пока молодая целитель и её пациент пререкались друг с другом, по поместью поползли слухи о том, что Чжао и толстуха Ань-ди, «того-этого». И вообще, Ань-ди была такой толстой, потому что забеременела от Чжао!!! А сейчас она родила сразу двойню. Нет, тройню! Сразу пятерню!! Кто-то видел даже десять младенцев! И все эти младенчики — копия Чжао. Уже требуют вина и женщин!

В общем, это была уже готовая статья для вестника «Золотой дождь». Тем более, что главный редактор сего издательства (и его хозяйка по совместительству) сейчас находилась в поместье Ван и ухаживала за своим обгоревшим отцом. Да и вообще, в поместье Ван сейчас гостило множество молодых и незамужних девушек. Вот только самого Ивана в этом поместье уже не было. Наконец-то он решил покинуть свой родной дом и посмотреть на город.

Разумеется, на экскурсию Иван отправился не один. Теперь, когда Суиин была способна передвигаться по дому самостоятельно, Лан смогла выступить в роли экскурсовода. Вот с ней Иван и обговаривал маршрут городской экскурсии:

— Прежде всего, давай уже разберемся с портными и бельевой резинкой. Кажется, я просил тебя и Суиин выбрать семью из рода Цзы, которая мне сможет помочь с решением данной проблемы. Вы определились с выбором?

— Магазин одежды Джи Цзы расположен на окраине города, — ответила Лан. — Я не знаю, хорошие они портные или же нет. Но эта семья никогда не отказывала в помощи Суиин и никогда не ссорилась со мной.

— Хорошо, тогда веди. Посмотрим, поймут ли эти добрые люди назначение бельевой резинки или же им лучше профессию сменить. Кстати, вы сами-то догадались, зачем эта тягучая вещь нужна?

— Если ты ищешь портных, то значит эта «резинка» является заменой завязкам и тесьмы, — смущённо пробормотала Лан. — Суиин считает, что её можно вшить в нижнее бельё. В такое, как на портретах твоей богини Ляо О Синь.

— Эта богиня «не моя». Она просто женщина, от которой все мы очень сильно зависим. Без неё у нас не будет очень многих вещей, но зато добавится очень много проблем. Кроме того, сама эта богиня вряд ли когда-нибудь появится в нашем мире по собственной воле. Даже ради меня. Именно поэтому я и отдал один из её «портретов» инквизитору Сунн. Пусть ищет её хоть тысячу лет.

— А что если однажды эта богиня всё же окажется возле нашего дома?

— О-о-о, если это произойдёт, то я от неё с ума сойду. Как и от твоей ревности.

— Я не ревную!

— Хы.

— Чжао!!

— Я разве что-то сказал? Кстати, когда эта улица уже закончится? Я думал, что мы сейчас выйдем на центральную площадь, и я увижу замок культиваторов. А мы идём по какой-то бесконечной узкой улочке вдоль убогих лачуг.

— Чёрный ход из поместья ведёт к мастерским. Здесь селятся обычные ремесленники и семьи слуг благородных родов, — объяснила Лан. — А сейчас мы идём к семье Джи. По этой улице путь к их дому будет гораздо короче.

— Угу, — пробормотал Иван. — На этой улице, наверное, небезопасно?

— Глупости. Весь город, каждую его улочку, контролируют: секта, стража города и слуги благородных родов. Например, эту улицу защищает стража рода Ван. А за безопасность следующей улицы несёт ответственность род Цзы. Но за пределами города, конечно, всё иначе.

— Ясно, — проворчал Иван. — Значит, безопасно. Хорошо.

— Что-то не так? — забеспокоилась Лан.

— Меня смущает старик, который постоянно за нами идёт. Такое впечатление, словно он чего-то выжидает.

— Старик?

— Да, прямо за нашей спиной. Ты его разве не видишь?

— Она всегда была немного туповата, — раздался за спиной Ивана недовольный стариковский голос. — Сколько бы я её не учил, она постоянно что-то проглядит или прослушает, что-то недоучит или что-то упустит. Именно поэтому я и поддержал решение выгнать её из секты. Рассчитывать на то, что на четвёртом десятке она вдруг сможет прорваться до уровня основы, было немыслимо.

— Наставник, — растерянно пробормотала Лан, не забыв отвесить старику поклон.

— Бывший наставник, — поправил свою ученицу старик. — Меня выгнали из секты следом за старухой Шу. Впрочем, неважно…

— Стоп! — вмешался в этот диалог Иван. — Почему это «неважно»? Старуха Шу моя бабушка. Поэтому я хочу знать, почему её выгнали!

— Ах, точно. Ты же сын главы рода Ван. Забыл. В общем, твоя бабка сегодня возмутилась, что на троне верховного предка теперь сидит какой-то подкаблучник. Да ещё и с уровнем культивации полузародыш. Натуральный позор для секты, в чём я полностью с ней согласен.

А потому, всех нас, ворчливых стариков, и отправили по домам. Ведь нам уже по 70–80 лет. И все мы далеко не бессмертные, в отличие от старика Циньюня. Так что, Гао посчитали, что от нашего старческого брюзжания куда больше проблем, чем пользы.

— И чего вы хотите от нас? — поинтересовался Иван.

— Всего лишь расквитаться с Лан, — пожал плечами старик. — Хотя, я до сих пор не могу понять, каким чудом эта бестолочь поднялась до уровня основы. Ведь продвижение по каждой ступени культивации для неё было сродни подвигу. Не говоря уж об уровнях. Необучаемость этой девчонки заставила меня пойти даже на самый радикальный шаг. Я лично, специально ради неё, облазил всю нашу гору в поисках редких трав и заплатил немалые деньги, чтобы из них сделали пилюлю для культивации. Но Лан передала эту пилюлю своему парню за то, чтобы он её трахнул. Когда я об этом узнал, то готов был повеситься на ближайшем суку.

Но ладно, со временем я успокоился, привык к насмешкам своих коллег, а Лан выгнали из секты. И что получилось в итоге? Даже будучи изгнанной, эта дура заставила меня пройти через ещё больший позор! Меня обвинили в том, что я хреновый наставник и высекли плетями, как мальчишку. Да почти все мои ученики уровня основы достигли! Я и для этой дуры сделал всё, что было в моих силах. А в итоге…

В общем, прежде чем уйти из этого проклятого города, я бы хотел преподать своей бывшей ученице последний урок. Убивать не буду. Просто переломаю все меридианы этой дуре и пусть живёт дальше, как обычный человек.

— А это законно? — на всякий случай поинтересовался Иван.

— Конечно же нет, — предельно честно ответил старик, пока Лан заметно начала дрожать. — Поэтому я и шёл за вами тихо. Надеялся, что вы забредёте в совсем уж какой-нибудь глухой переулок.

— Но вы не похожи на убийцу, — уточнил ещё одну деталь Иван. — По сути, вы вызываете мою жену на честный поединок. И вы сами сказали, что далеко не молоды. Так почему вы так уверены в своей победе?

47
{"b":"881754","o":1}