Литмир - Электронная Библиотека
* * *

– И ты называешь это попыткой спровоцировать наследника?! – тихо шипел Итурус, пока они с Вортом шли к накрытому столу. – Что мы скажем отцу?

– Ты же видел, я пытался.

– Как же, пытался он! Дал возможность этому выскочке рассказать, какой у него замечательный меч, да и он сам.

– Ты не понимаешь. Когда он подошел и стал говорить, мне показалось, что он просто решает, куда вонзить мне свой меч. У меня тело стало непослушным, ноги почему-то перестали держать, и я думал, что упаду, а по спине побежал холодный пот.

– Не надо пытаться меня разжалобить. Отцу доложу все как было. И не думаю, что он решится отдать тебе лен в управление.

– Хорошо, давай я вызову его на дуэль. Ты этого хочешь? Только хватит ли у отца сил, когда король начнет мстить за сына?

– Вызовет он… Кто ты – и кто он? Во-первых, никто не разрешит подобную схватку, а во-вторых, тебя просто тихо придушат перед ней, и на этом все.

– И что тогда делать?! – начал уже беситься Ворт.

– Не знаю, думай сам.

На этом их разговор прервался, так как дворяне стали рассаживаться за столом, и Ворту пришлось сесть через несколько человек от Итуруса.

* * *

– Сегодня для меня и моего нового наследника знаменательный день, – сказал король, подняв кубок. – Для здесь присутствующих не секрет, что начало происходить в королевстве, когда некоторые поняли, что династия может прерваться. Но теперь всем должно стать понятно, что их надежды напрасны.

Король пригубил из кубка и поставил его на стол; глядя на него, выпили и остальные. А потом народ стал насыщаться, не забывая запивать блюда вином, которое подливали им в бокалы слуги, мелькающие в зале.

– Нет, я все-таки не верю ни одному слову этого новоявленного наследника. Я не верю, что он такой хороший боец, каким пытается тут себя представить, – произнес Ворт, обращаясь к соседу.

Он сказал это довольно громко, так, что слышали все, и разговоры за столом мгновенно смолкли. Все присутствующие уставились вначале на Ворта, а потом перевели взгляды на короля и сидящего рядом с ним Дарка.

Король нахмурился и вдруг громко произнес:

– Стража!

Тотчас же двери распахнулись, и в зал ввалились несколько гвардейцев, на ходу обнажая мечи.

– Уведите этого молодчика в казематы, я после с ним побеседую, – проговорил раздраженно король, указав на Ворта.

– Ваше величество, – обратился Дарк к королю, – давайте поступим по-другому. – Повернувшись к Ворту, он проговорил: – Я предлагаю вам поединок. Но поскольку не хотел бы омрачать сегодняшний день ничьей смертью, предлагаю поединок на учебных мечах. И если хотите, то и в защите.

– Я согласен. Жаль, конечно, что наследник боится крови, но что поделать… И защита, думаю, не нужна. Конечно, если ваше высочество боится получить пару синяков, то можете надеть защитные одежды, а мне они не нужны.

Народ зароптал, а кое-где послышались и смешки. Король сидел чернее тучи, сведя брови к переносице. Только Дарк, казалось, был абсолютно спокоен.

– Если хотите, мы можем пройти в фехтовальный зал, – предложил он своему оппоненту.

Дарку очень не хотелось драться: он был уверен, что легко справится с этим парнем, но вместе с тем понимал, что наживет себе врага. Однако он не мог простить прямое обвинение во лжи и оставить без ответа подобное оскорбление.

Глянув на своего соперника, принц увидел, что тот улыбается, словно уже выиграл схватку. «Ну, погоди, – подумал Дарк, – я сотру улыбку с твоего лица».

– Да и тут вполне достаточно места, – усмехнулся Ворт. – Ну разве что ты намерен от меня бегать – тогда, конечно, места мало.

Кое-кто даже хохотнул, услышав эти слова, многие ведь знали, на что способен Ворт с мечом, он был бретером и великолепным мечником.

– Кто-нибудь принесите тупые мечи из фехтовального зала, – попросил Дарк гвардейцев, и двое из них тут же застучали каблуками, удаляясь.

Народ перешептывался, некоторые улыбались, некоторые сидели хмурые. Король глянул в сторону Итуруса, но тот вел себя так, словно все происходящее его не касалось.

Наконец принесли мечи.

– Выбирайте, – предложил Дарк Ворту.

Тот начал перебирать, пробуя вес и балансировку, наконец выбрал один и отошел в сторону, уступая место принцу. Дарк протянул руку и, почти не глядя, взял меч, после чего встал напротив Ворта.

Вначале соперники пошли по кругу в одну сторону, потом в другую. Наконец Ворт, резко ускорившись, сделал выпад. Зазвенели, сталкиваясь, мечи, и противники отскочили в разные стороны. И снова Дарк и Ворт пошли по кругу, сторожа движения друг друга. Мечевой бой недолог, никто не будет махать мечом десять-пятнадцать минут. Если бьются мастера, то достаточно нескольких ударов – и ты или труп, или победитель.

– И долго вы так будете ходить?! Ворт, что ты топчешься, как застоявшийся конь?! – крикнул кто-то.

Ворт усмехнулся и сделал резкий выпад, но принц отвел его меч, и вдруг неожиданно оказался рядом с соперником. Он ударил его ногой по опорной ноге и одновременно яблоком меча по лицу, а когда тот упал, поднес меч к его горлу и презрительно усмехнулся.

Все было проделано настолько быстро, что Ворт даже не успел среагировать. И когда он увидел улыбку принца, его передернуло от ненависти, кровь ударила в голову, и в этот момент ему хотелось просто разорвать этого наследника.

Немного подержав соперника в таком состоянии, Дарк отошел и поманил Ворта рукой, предлагая ему встать и продолжить бой. Тот вскочил, смахнул кровь из рассеченной губы и бросился на Дарка. Снова зазвенели мечи, сталкиваясь и высекая искры. Несколько мгновений бойцов окружала сверкающая стена из мелькающей стали, потом она распалась, потому что Ворт отскочил назад. Но, переведя дыхание, он снова бросился вперед. Еще немного – и он поразит этого выскочку, казалось Ворту.

Однако вдруг резкая боль, возникшая в руке, держащей меч, а потом еще более сильная – в другой руке помутили его сознание, и он начал проваливаться в темноту и небытие. Со стороны наблюдавшие видели, как принц сделал какое-то неуловимое движение кистью и, отбив меч Ворта, нанес ему сильный удар по предплечью оружной руки. И, не прекращая движения, обратным махом ударил снизу по локтю другой руки, а когда меч поднялся вровень с плечом, ударил по левой ключице. Варт, абсолютно белый, упал на пол зала и потерял сознание.

– Отнесите его к лекарю, – сказал Дарк.

Несколько гвардейцев, наблюдавших за схваткой, подхватили Варта и поволокли в коридор.

– Прошу извинить меня, высокие гости, – проговорил Дарк, кланяясь, – но вы видели, что спор надо было как-то решить. Барону нужны были доказательства моего умения владеть мечом, и, думаю, он их получил. Ваше величество, разрешите сходить переодеться, – попросил он разрешения у короля.

Когда король кивнул, Дарк подхватил со стула, на котором сидел, свои камзол и колет, снятые перед схваткой, кинул все это слуге и вышел из зала. В помещении стояла мертвая тишина, у всех перед глазами была недавняя схватка.

– Господа, прошу вас наливать, – нарушил молчание король.

Виночерпии снова засновали по залу, присутствующие оживились, сначала пошли шепотки, а потом все громче и громче все стали обсуждать перипетии схватки.

Дарк шел по коридору и с виду был абсолютно спокоен, но в душе его горел огонь. Он прекрасно понимал, что этот барон действовал по чьему-то приказу. А еще он был абсолютно уверен: такие выходки надо сразу и жестко пресекать, что он и сделал. И даже постарался все обставить чинно и благородно. Но на душе все равно было мерзко.

Обмывшись и сменив рубашку, он снова оделся в тот же камзол, в котором был в зале, и решил зайти к Олису, а то он лежит там один. Да и была у Дарка мысль, которая уже давно не давала ему покоя, вот он и хотел обсудить ее с Олисом и, если тот сочтет ее стоящей, после и с королем переговорить.

Глава шестая

Несколько человек, кутаясь в теплые плащи, въехали верхом в ворота замка герцога Арита дир ду Певьера и спешились. Подскочившие слуги приняли у них коней.

13
{"b":"881558","o":1}