Литмир - Электронная Библиотека

– Зачем ты надеваешь туфли, если ходить в них не умеешь!

– Всё я умею! Просто темно, ничего не видно, вот и споткнулась. К тому же ноги заплетаются от такой непосильной работы!

– Хорошо-хорошо, – Паулина взяла её руку и обвила вокруг своей шеи, – кажется, кому-то придётся отложить поход в клуб.

Сесилия негодующе сдвинула брови и влезла на мопед.

Войдя в дом, они приковали к себе изумлённые взгляды.

– Что случилось, ты пьяна? – нахмурился Фредли, увидев, как Сесилия держится за Паулину.

– Нет-нет, – урезонила его Паулина, – Сесилия просто споткнулась. На улице темнота непроглядная, аллея не освещается.

– Пусть. Может, тогда она заплутает и не найдёт дорогу к клубу, – буркнул Фредли.

После ужина Паулина постучалась в комнату Сесилии. Не услышав ответа, Паулина открыла дверь. Девушка лежала на кровати, погрузившись в телефон.

– Не нужно меня опекать, – бросила она, не отвлекаясь.

Паулина села на край кровати и посмотрела на фото в рамке на прикроватной тумбе, где ещё маленькая Сесилия, с забавными веснушками, смеётся, наблюдая за кошкой, неуклюже пробирающейся по забору. Теперь она старательно замазывает свои веснушки тональным кремом, не подозревая, что её естественная красота особенно прекрасна.

– Сегодня ты посвятила мне весь день. Я тоже буду рядом на случай, если что-то понадобится, – спокойно ответила Паулина.

– Я же не инвалид какой-нибудь, справлюсь, – цокнула языком та.

– Ты же не зря подвернула ногу, Сесилия, подумай об этом, – Паулина выхватила из её рук телефон и отложила. – Не нужны тебе такие развлечения. Ты девушка другого уровня.

– Иди уже, пока мы не поругались.

– Давай поругаемся. Но я буду вытягивать тебя из болота, сколько сил моих хватит.

Сесилия, хмыкнув, отвернулась. В ту ночь звёзды сияли так ярко, словно желали указать верный путь каждому оступившемуся и придать сил идущему.

Паулина вышла из комнаты и столкнулась с Фредли. Парень казался взволнованным.

– Не о чем беспокоиться, иди спать, – шёпотом произнесла она и прошла к себе.

За завтраком Паулина позвала Сесилию в цветочную лавку, но та лишь отрицательно помотала головой.

– Я правда не понимаю, как может нравиться работать. Люди даже не могут выждать очередь! Та женщина меня чуть живьём не съела!

– Не преувеличивай, – улыбнулась Паулина. – И всё-таки у тебя вышло довольно неплохо!

Услышав эти слова, Ингрид поперхнулась, и Фредли слегка похлопал её по спине.

– Сесилия, ты и вправду вчера не кутила, а помогала Паулине? – недоверчиво спросила женщина.

– Представьте себе! – с ноткой ехидства воскликнула Сесилия и, прихрамывая, вышла на улицу.

Паулина, сев на мопед, помахала ей рукой и уехала. Сесилия, недолго думая, набрала чей-то номер и условилась о вечерней встрече.

Глава 11

Стеклянная дверь в лавку отворилась и внутрь вошла улыбающаяся госпожа Рози.

– Какой чудесный сегодня день! – ликовала она, усаживаясь на своё место.

– И правда! – улыбнулась Паулина, поливая горшечные цветы.

– Знаешь, что вспомнилось? Когда я ещё танцевала в театре, моя мама говорила мне: «Рози, перестань жаловаться. Вместо этого говори, какой чудесный сегодня день, и увидишь, что он одарит тебя приятными сюрпризами!». Я никогда не была наивной, но решила проверить. Вот иду я, значит, по тротуару, и машина забрызгала мой сарафан. Я разозлилась, но говорю: «Какой чудесный сегодня день!». А вечером приезжает Пьетро с большой коробкой в руках. Открываю, а там новое платьице, ну в точности как в моих мечтах! Или вот тебе другой случай. Забыла я как-то пуанты, а в зале полно людей собралось, и жюри – деловые люди. Я со слезами на глазах принимаю решение не выходить на сцену и вдруг вижу чьи-то пуанты, брошенные в углу, размера эдак на два меньше моего, это точно. Не раздумывая, я натягиваю их и морщусь от боли. Выхожу, значит, и твержу про себя: «Какой чудесный сегодня день!». Оттанцевали. Получили первое место. Потом балетмейстер рассказала, что после выступления к ней подошел мужчина из состава жюри и сказал: «Кажется, её колдовство сработало!»

Паулина рассмеялась, но тут же взволновалась, увидев понурого Фредли.

– Говори же, милый, чем ты обеспокоен, – госпожа Рози внезапно обратилась к Фредли, и тот изумлённо вскинул брови. – А ты, милая, обязательно, слышишь, обязательно, напиши книгу, и помести туда мои истории!

Паулина, улыбнувшись, вышла и вернулась с коробочкой кокосового печенья. Фредли набрал в легкие воздуха и решился спросить.

– Хелена, – начал он, – она ещё придёт сюда?

– Придёт-придёт! – отозвалась госпожа Рози и вопросительно взглянула на Паулину. – А кто это, Хелена?

– Женщина с белыми, как ландыши, волосами… – попытался объяснить он.

– Она заходила сюда в прошлый четверг, и мы вместе пили чай, – улыбнулась Паулина.

– Да-да, вспомнила! О, конечно, придёт! Приятная женщина. Я была такой же в её возрасте. Я завивала локоны и бежала с Пьетро на свидание. Он всегда покупал мне розы, потому как знал, что их я очень люблю!

– Это очень мило!

Паулина готова была слушать истории почтенной гостьи до бесконечности.

Однажды Паулина направлялась к Хелене, чтобы доставить заказанный ею букет. На улице играли мальчишки. Они веселились, катались на велосипедах. Паулина, поддавшись ребяческому задору, попросила прокатиться.

– Доверяю тебе букет, – с напускной строгостью сказала Паулина мальчугану, хозяину велосипеда, – смотри, чтобы ни один лепесток не упал.

– Ты тоже будь осторожна! – откликнулся тот, позабыв сообщить о чем-то важном.

Паулина разогналась и мчалась по дорожке. Вдруг навстречу выбежала собака. Зажав тормоза, она поняла, что те неисправны, и единственное, что она успела, – вырулить направо. Вместе с велосипедом она с грохотом упала. Стиснув зубы, девушка вытащила ногу, которую придавило велосипедом, и, утерев лоб, вздохнула: «Хорошо покатались…» Подбежал мальчишка.

– Ты же в порядке? – спросил он, почесав затылок. – Папа никак не починит тормоза…

– Это я уже поняла! – Паулина, смеясь, поднялась. Джинса на правом колене была порвана, а левая штанина вся перепачкана в чернозёме и сочной зелени травы. – Прикати свой велосипед завтра к цветочной лавке, Фредли починит, – девушка ласково потрепала того по взъерошенным волосам и, прихрамывая, вернулась к дому Хелены. Пригласив её внутрь и заметив странную походку Паулины, Хелена разволновалась.

– Что случилось?

– Да так, ерунда, – рассмеялась Паулина, вручив букет и присев на диван, вытянула вперёд правую ногу, – увидела во дворе мальчишек, катающихся на велосипеде, и решила воскресить в памяти времена детства!

Хелена присела на корточки, оценивая травму.

– Кажется, у тебя сильный ушиб… – негодующе покачала головой женщина и незамедлительно перевязала ногу бинтом.

– Ну, не перелом же! – жизнерадостно ответила девушка.

– Позвоню Ингрид, – поднявшись, сказала та, но Паулина удержала её за руку.

– Не нужно, правда. Единственное, о чём попрошу… Если у тебя есть расклешённые брюки, ты бы меня очень выручила.

Хелена принесла летние малахитового цвета брюки клеш с завышенной талией. Паулина, переодевшись, взглянула в зеркало.

– Кажется, брюки идеально сели. У нас одинаковая комплекция! – заметила Паулина, крутясь перед зеркалом и позабыв о боли.

– Ты же не станешь возвращаться в цветочную лавку? – с подозрением нахмурила брови Хелена.

– Думаешь? – спросила девушка и, засмеявшись, заверила хозяйку, что вернётся домой.

Паулина, прихрамывая, вошла в дом. Ингрид поджидала ее, чтобы ввести в курс дела относительно поставок цветов. Но тут же напряглась, заметив состояние Паулины. Она подняла штанину девушки и увидела бинт.

17
{"b":"881431","o":1}