— А как иначе она поймет, что ты к ней обращаешься?
Ну уж нет, она не позволит втянуть себя в бессмысленный спор!
— У меня идея. Давай дадим ей другое имя. Прозвище.
— Что еще за прозвище?
— Не знаю. Мэриголд.
— Слишком слюнявое.
— Может быть, но все лучше, чем Батт.
— Опять она лезет куда не надо. Возьми ее!
Нили надоело выслушивать приказы девчонки.
— Поскольку ты лучше разбираешься в ее характере, почему бы не присмотреть за сестрой?
— Ну да, разбежалась! — фыркнула Люси.
— Думаю, это самый лучший выход. Кроме того, ты ведь ее любишь.
Лицо Люси, покрытое слоем тонального крема, предательски побагровело.
— Прямо! Терпеть не могу это отродье!
Нили ответила ей скептическим взглядом. Если она действительно не любит сестру, почему глаз с нее не спускает?
Малышка Батт… малышка Мэриголд снова потянулась к рычагу. Нили рванулась вперед, подхватила ее и отнесла к дивану. Держась одной рукой за подлокотник, девочка повернулась к старшей сестре, намеренно ее игнорировавшей. Мэриголд требовательно завопила, требуя внимания. Люси нагнула голову и принялась ковырять слой черного лака на большом пальце ноги. Ребенок снова взвизгнул, на этот раз куда громче. Но Люси словно не слышала. Младенец заорал.
— Заткнись! Заткнись, говорю!
Лицо малышки жалобно скривилось. Из глаз покатились слезы. Нижняя губка задрожала.
— Дерьмо!
Люси вскочила и направилась к выходу, оставив Нили одну с безутешной Батт.
— Скажи, это игра моего воображения или стук в двигателе усилился? — пробормотал Мэтт, поворачиваясь к Нили, сидевшей в пассажирском кресле. Они были в дороге около часа, но все это время он, погруженный в невеселые мысли, ни разу не заговорил с ней.
— Я не прислушивалась.
Ей и в самом деле было не до того — слишком нов и занимателен оказался окружающий их пейзаж.
— Давайте остановимся, — предложила Люси. — Я хотела бы сбегать в торговый центр.
— Вряд ли здесь поблизости имеется торговый центр, — покачала головой Нили.
— Откуда ты знаешь? И пустите меня за руль. Я умею водить эту штуку.
— Тише, — предупредил Мэтт, — не то разбудишь Батт.
Ребенок, к великому облегчению Нили, мирно уснул на своем сиденье.
— Ее зовут Мэриголд.
— Глупости!
Мэтт потянулся к банке газировки, только что вынутой из холодильника. Нили уже заметила его пристрастие к шипучке из экстракта корнеплодов.
— Батт тоже не переваривает эту дурацкую кличку, — поддакнула Люси. — Но Ей все по фигу!
Девчонка стала величать Нили «Она» еще двадцать миль назад.
— Что ж, мне действительно все равно. Хотите вы или нет, а я дала ей это имя, так что вам придется смириться.
Она снова ощутила несказанное удовлетворение от своей откровенной грубости. Иногда следовало бы говорить подобным образом с конгрессменами!
«Сэр, мало того, что у вас воняет изо рта, ваша политика смердит мертвечиной!»
В доме на колесах, который, по словам Люси, назывался «Мейбл», временно воцарилось молчание. Даже древний «виннибаго» — и тот имел имя приличнее, чем несчастное дитя.
Мэтт с раздражением всматривался в дорогу, прислушиваясь одновременно к шуму в двигателе. И все же Нили в который раз поймала себя на том, что наслаждается жизнью. Впереди прекрасный летний день и ни одного приема или званого ужина! Сегодня не придется прикладывать лед к ладоням, намятым рукопожатиями до синяков. Весьма слабое утешение, что не ей одной приходится так страдать. Это проклятие всех политиков. У некоторых президентов даже были свои способы облегчить неприятные ощущения. Вудро Вильсон, например, скрещивал указательный и безымянный пальцы над средним и таким образом не давал крепко стиснуть свою руку. Гарри Трумэн предпочитал схватить руку собеседника первым и просовывал большой палец между его большим и указательным пальцами, чтобы контролировать давление. Аида Маккинли, жена президента Уильяма Маккинли, обычно держала букет, чтобы вообще не пожимать руки. Но самый блистательный выход нашла Элизабет Монро, прекрасная, но высокомерная и преисполненная снобизма супруга пятого президента Соединенных Штатов. Она предпочитала держаться подальше от Белого дома.
Общественные деятели часто прибегают к различным уловкам, чтобы как-то выносить омерзительно-скучные протокольные мероприятия. Один из любимых трюков Нили придумала ее величество королева Елизавета. Желая, чтобы придворные избавили ее от очередного надоедливого приставалы, она перекладывала сумочку из правой руки в левую.
— Я хочу в торговый центр.
Где эта самая сумочка, столь необходимая сейчас?!
— Почему бы тебе не послушать музыку?
Люси отшвырнула пакет с чипсами.
— Осточертело! Не помешает немного развлечься!
— Ты не захватила с собой книгу?
— Я не в школе! С чего это вдруг читать книги?
— И правда, Нелл, — ухмыльнулся Мэтт. — С чего это она вдруг будет читать книги?
Самыми преданными друзьями Нили в детстве были книги. Поверить невозможно, чтобы кто-то не любил читать! Интересно, каким образом родители развлекают детей во время путешествия? К собственному стыду, первая леди Соединенных Штатов, символическая мать нации, не имела об этом ни малейшего представления.
— Может, хочешь порисовать? — осведомилась она.
— Рисова-а-ать? — протянула Люси так брезгливо, словно ей предлагали поиграть с дохлой крысой, и, фыркнув, снова стала изучать лак на ногтях.
Мэтт весело улыбнулся:
— На пороге третье тысячелетие, Нелл. Фломастеры и цветные карандаши вышли из моды. Лучше спроси, не требуются ли ей кокаин и пистолет.
— Не смешно!
— Ужасно смешно, — возразила Люси. — Первая остроумная шутка, которую я от тебя слышу, Джорик. — Она лениво поднялась с дивана. — Все равно нужно остановиться. Я хочу писать.
— У нас есть туалет. Иди туда.
— Еще чего! Там такой бардак!
— В таком случае вымой его.
Люси брезгливо скривилась:
— Как же, побежала!
Мэтт взглянул на Нили:
— Тогда ты.
— Как же, побежала! — повторила слова Люси Нили. Девочка хихикнула. Нили усмехнулась.
— Сядь, — приказал Мэтт Люси. — И пристегнись. Тут есть ремни. Воспользуйся ими.
Вместо ответа девочка схватила плейер и, отойдя в глубь фургона, плюхнулась на кровать, напялила наушники и заколотила кулаками по стене в ритм музыке.
— Милый ребеночек. Настоящий ангел, — заметила Нили. — Думаю, в тюрьме она не пропадет. Заработает авторитет среди сокамерниц.
— Если паршивка разбудит Демона, я сам придушу ее, прежде чем она туда сядет.
Нили покачала головой.
— Я никогда не путешествовала с детьми, но думаю, неплохо бы делать длительные остановки, чтобы как-то их развлечь. Пикники, игровые площадки, зоопарки.
— Если увидишь вывеску змеепитомника, немедленно сообщи, чтобы я смог оставить там всех троих, включая тебя.
— Чем это ты так ужасно раздражен?
— А ты ужасно жизнерадостна для женщины, у которой в бумажнике всего двадцать долларов, а краденую машину только что угнали.
— Она была не краденой, и, кроме того, материальные ценности ничто по сравнению с нашим духовным обогащением.
— Да ну?
— Люси сказала, что ее мать умерла. Когда это случилось?
— Месяца полтора назад. У этой женщины вместо мозгов была каша, иначе она не села бы за руль в пьяном виде.
— А отец девочек?
— Отцы. Люси появилась на свет в результате случайного перепихона. Папашей Демона был последний дружок Сэнди. Он погиб вместе с ней.
— Так вот почему Люси так озлоблена. Не может смириться со смертью матери.
— Сомневаюсь. Мне почему-то кажется, что для Люси Сэнди мертва давным-давно. Думаю, она скорее напугана, но пытается это скрыть.
— С вашей стороны очень благородно взвалить на себя заботу о девочках, тем более что вы, кажется, не любите детей.
— Да, они милые крошки, которым бы не помешали парочка бетонных блоков и озеро поглубже.