Come la cera al foco (ит.) — Как воск от огня
Con che soavità (ит.) — С какою нежностью
Congregati sunt (лат.) — Они собрались
Confitebor tibi Domine (лат.) — Каюсь тебе, боже
Confundantur superbi (лат.) — Соединяются гордые
Creator omnium Deus (лат.) — Творец всего — бог
Cuiusvis toni (лат.) — Любого тона
Cum tua doctrina (лат.) — Твоим учением
Cunctipotens genitor (лат.) — Всемогущий отец (прародитель)
Da gaudiorum praemia (лат.) — Награда радостных
De confort (фр.) — О помощи
De la fonteinne (фр.) — Об источнике
Del freddo Reno (ит.) — Хладного Рейна
Deo gratias (лат.) — Милостью господней
De plus en plus (фр.) — Все больше и больше
Der heiling Herr sant Matheis (нем.) — Святой Матфей
Der unfals kraft hat mich (нем.) — Сила беды меня
De tous biens pleine (фр.) — Преисполненная достоинств
Deus qui bonum vinum (лат.) — Бог, что хорошее вино
Deus qui non vis mortem peccantis (лат.) — Бог — не сила смерти для грешника
Dies sanctificatus (лат.) — Священнейший день
Di terrena armonia (ит.) — Земной гармонией
Dolorosi martir (ит.) — Скорбные муки
Domine da nobis auxilium (лат.) — За помощью к тебе, господи
Domine Dominus noster (лат.) — Наш господь
Dominicales (лат.) — Воскресная
Douleur me bat (фр.) — Горе сразило меня
Dulces exu viae (лат.) — Очистите пути кротким
Dulcis amica (лат.) — Милая подруга
D’ung desplaisir que fortune m’a faicht (фр.) — От огорчения, что ниспослала мне судьба
Ессе Ancilla Domine (лат.) — Вот раба Господня
Ессе sacer dea magnus (лат.) — Вот верховный священник богини
Ессе veniet dies illa (лат.) — Вот приходит тот день
Ecclesiae militantis (лат.) — Воинствующей церкви
Ecc’ oscuratu (ит.) — Вот темный
Ein Meidlein zu dem Brunnen ging (нем.) — Девушка пошла к колодцу
Entlaubet ist der Wallde (нем.) — Опустели леса
Entré je suis (фр.) — Я вошел
Es taget vor dem Walde (нем.) — Светает на лесной опушке
Es warb ein schöner Jungling (нем.) — Сватался прекрасный юноша
Et resurrexit (лат.) — И воскрес
Exsultet coelum, mare, sol, luna et sidera (лат.) — Ликует небо, море, солнце, луна и звезды
Fertur in convivios (лат.) — Он мчится на пир
Fors seulement (фр.) — Исключая только
Fortuna desperata (лат.) — Несчастная судьба
Franchoise (фр.) — Франсуаза
Frölich so wil ich singen (нем.) — Хочу радостно я петь
Fuit homo missus a Deo (лат.) — Жил человек угодный богу
Fuyons tous d’amour le jeu (фр.) — Бежим все прочь от любовных утех
Gaudeamus (лат.) — Будем веселиться
Gaude Maria (лат.) — Радуйся, Мария
Già fu chi m'ebbe сага (ит.) — Она была мне дорога
Già torna (ит.) — Уже возвращается
Gratia sola Dei (лат.) — Только милость божья
Gressus meos (лат.) — Мое хождение
Hab’s je getan (нем.) — Когда бы то ни было
Haec Deum coeli (лат.) — Вот царь небесный
Наес dies, guam fecit Dominus (лат.) — В тот день, когда создал господь
Hault le boys, m’ainye Margot (фр.) — В высокий лес, моя подружка Марго
Hercules dux Ferrariae (лат.) — Геркулес — вождь Феррары
Hé! Réveilles toi (фр.) — Эй, проснись
Homo quidam — Salve sancta facies (лат.) — Какой-то человек — Ты приветствуешь святую
Ног ch’el Ciel e la Terra (ит.) — Когда земля и небо
Hört ich ein Kuckuck (нем.) — Услышал я кукушку
Huc me sydereo descendeno (лат.) — Я с трудом схожу сюда
Ich will mich Glüks betragen (нем.) — Я хочу себе счастья
Ich kam vor liebes Fensterlein (нем.) — Я подошел к любимому окошечку
Ich stund an einem Morgen (нем.) — Я встал однажды утром
II bianco e dolce cigno (ит.) — Белый и нежный лебедь
Il cocodrillo geme (ит.) — Крокодил стонет
Il estoit un bonhomme qui venoit de Lyon (фр.) — Жил-был человек, приехавший из Лиона
Il me suffit de dous mes maux (фр.) — Достаточно и этих мне бед
Il sera pour vous conbatu (фр.) — Он будет для вас побежден
Im Меуеn (нем.) — В мае
In arboris empiro (лат.) — Среди деревьев
Inclita stella maris (лат.) — Славная звезда моря
In die tribulationis (лат.) — В день мучений
In dominus Adventus (лат.) — К пришествию господа
ln feste (лат.) — К празднику
In meinem Sinn (нем.) — В моей душе
In nomine Jesu (лат.) — Во имя Иисуса
In nomine Jesu genu flectatur (лат.) — Пред именем Иисуса склоняются все народы
Insbruck, ich muß dich lassen (нем.) — Инсбрук, я должен тебя покинуть
Intermerata (лат.) — Неоскверненная
In tenebris nostrae (лат.) — У нас, во мраке
Inviolata et casta (лат.) — Непорочная и целомудренная
Inviolata genitrix (лат.) — Непорочная мать
Io mi son giovinetta (ит.) — Я молодая
Io son ferito (uт.) — Я ранен
I vostri acuti dardi (uт.) — Ваши острые стрелы
J’ai pris amours (фр.) — Я влюбился
Je ne demande (фр.) — Я не прошу
Je ne puis plus (фр.) — Я больше не могу [того, что мог]
Je recommence mes douleurs (фр.) — Вновь повествую о своих страданьях
Je suis déshéritée (фр.) — Я обездолена
Jesu Christe Fili Dei (лат.) — Иисус Христос, сын божий
Jesu nostra redi mitio (лат.) — Иисус — наше возвращение к кротости
Jesus Christus unser Heiland (нем.) — Иисус Христос — наш оплот
Joseph, lieber Joseph mein (нем.) — Йозеф, любимый мой Йозеф
Kein Adler in der Welt so schon (нем.) — Ни один орел на свете
Komm, Gott Schöpfer (нем.) — Приди, господь-создатель
Komm, Heiliger Geist (нем ) — Приди, святой дух
La Bataille de Rèty (фр.) — Битва при Рети
La bella man vi stringo (uт.) — Прекрасную руку я Вам пожимаю
La belle se siet [au piet] (фр.) — Красавица села [у подножия башни]
La Caquet des Femmes (фр.) — Женская болтовня
Laetentur coeli (лат.) — Радуются небеса
La Guerre (фр.) — Война
L’alouette (фр.) — Жаворонок
Lasse! Je sui en aventure (фр.) — Оставь! У меня приключение
La tortorella (ит.) — Горлинка
L’Aveugle Dieu (фр.) — Слепой бог
La ver l’aurora (ит.) — Истинная заря
Lauda Sion Salvatorem (лат.) — Восхваляй спасителя, Сион
Laudate pueri Dominum (лат.) — Хвалите, отроки, господа
Le Chasse (фр.) — Охота
Le Serviteur (фр.) — Поклонник
Le Siège de Metz (фр.) — Осада Метца
L’homme armé (фр.) — Вооруженный человек
Liete e pensose (ит.) — Веселые и задумчивые
Lob und Dank wir sagen (нем.) — Мы говорим: хвала и благодарение
Ma fin est mon commencement (фр.) — Мой конец — мое начало
Malheur me bat (фр.) — Несчастье меня сразило
Ma mignonne (фр.) — Моя малютка