57
Les Maîtres Musiciens de la Renaissance Française (Expert, Paris). Guillaume Costeley (Livr. 3), Claudin de Sermisy (Livr 5), Jacques Mauduit (Livr. 10) и др.
58
Мы преднамеренно опускаем подробное рассмотрение гугенотского псалма, так как он не имел столь же важного значения для музыкального искусства, как, например, немецкий протестантский хорал. Кроме того, его создатели почти не прибегали к собственно полифоническому письму, являющемуся предметом изучения данного пособия.
59
См. также в издании: Орландо Лассо. Хоровая музыка. Л., 1977.
60
Их сопоставление показывает, что наряду с проявлением общих тенденций (в одинаковой степени им, например, была присуща идея «возврата», «восстановления», как и необходимости «обновления», «переделывания») они имеют немало отличительных моментов [2, с. 40—48].
61
Из числа наиболее значительных песенных сборников, опубликованных в XVI веке, назовем книги песен Эдгарда Эйглина (Аугсбург, 1512), Петера Шеффера (Майнц, 1513), Арнта фон Айха (Кёльн, 1519), Иоганна Вальтера (Виттенбург, 1524), два выпуска песен Иоганна Отто (Нюрнберг, 1534, 1544), Генриха Финка (Нюрнберг, 1536), пять выпусков, включающих около 400 песен, Георга Форстера (Нюрнберг, 1539, 1540, 1549, 1556), собрание Quodlibet Шмельтцеля (Нюрнберг, 1544) и др.
62
О песенных сборниках, появившихся при жизни и при участии Лютера, см. в предисловии Ф. Целле к публикации первого песенника «Enchiridion», 1524 (Zelle Fr. Das alteste lutherische Haus-Gesangbuch. Gottingen, 1903).
Сведения о песнях, как и сами мелодии, тексты народных немецких Lieder, содержит великолепный труд Франца Бема (Böhme F. М. Altdeutsches Liederbuch. Volkslieder der Deutschen nach Wort und Weise aus dem 12. bis zum 17. Jahrhundert (dritte Auflage). Leipzig, 1925. В последующих ссылках сокращенно: Al. L.).
63
Впрочем, Т.Н. Ливанова предполагает, что, возможно, мелодия этого хорала сложилась «на основе народного бытового напева» [23 а, с. 230], что вполне вероятно и не исключает ранее приведенной точки зрения, так как народные истоки служили в свое время основой и для григорианских песнопений.
64
Названия песен, имеющие разночтения в различных рукописных и печатных сборниках, даны с сохранением особенностей старой орфографии, которая в XV—XVI веках еще не сложилась и отличалась пестротой.
65
AL L., S. 645.
66
Ibid., S. 332.
67
AL L.. S. 658—664.
68
По нескольку инструментальных обработок — своеобразных вариаций — выполнено Изааком на мелодии «Die Brünnlein, die da fließen», «In meinem Sinn», «Mein Freud allein» (DTÖ, XIV).
69
Они опубликованы в трех частях собрания «Ein Hundert fünfzehn weltliche und einige geistliche Lieder» (Publ.).
70
Rhaw G. Newe deudsche geistliche Gesenge für die gemeinen Schulen, № 23, 29, 32 (DDT, XXXIV).
71
Davison Т. and Арel W. Historical Anthology of Music, p. 53.
72
Ibid., p. 52.
73
См.: The Penguin Book of Italian Madrigals, 1974.
74
Das Sequentier. Cod 546 (Bibl. Halle), № 215 a.
75
Перевод текста Т. Кафыровой.
76
Полный текст его см. в кн.: «Европейские поэты Возрождения». М., 1974. с. 36—37.
77
Поэтому то определение, которое, например, дает Э. Праут, неточно: «мадригал по своему стилю является произведением полифонным, в котором отсутствует имитация, канон и др.» [85, с. 287].
78
В некоторых работах [12] называется другое число — свыше 200 — по-видимому, в связи с тем, что, как и в мотете, в отдельных изданиях [PW] части многосоставных мадригалов имеют самостоятельный номер и приравнены к целым композициям.
79
Музыкальный материал трех своих мадригалов Палестрина использует в мессах. Таковы его мессы: «Già fu chi m’ebbe сага» (она написана на основе мадригала с текстом Боккаччо), «Vestiva i colli» и «Petra Sancta» (источник последней — мадригал «Io son ferito»).
80
L’arte Musicale in Italia (L. Torchi), a также издание: Мадригалы эпохи Возрождения. Л., 1983.
81
The Penguin Book of Italian Madrigals, 1974.
82
Tutte le Opere di Claudio Monteverdi. T. I—VIII. Venetia, s. a.
83
Во 2-й сцене III акта пародируется ранее рассмотренный мадригал Pope «Anchor che col partire» [88, с. 434].
84
Названия сочинений приводятся в старой орфографии (см. с. 110) в соответствии с публикациями.