Литмир - Электронная Библиотека

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
embrasser + un arbre / le tronc d’un saule = обнять + дерево / ствол ивы

А вот с людьми лучше использовать выражение

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
serrer / prendre + qn dans ses bras = обнимать кого-л.

Тут сразу вспоминается знаменитая песня Пиаф:

Quand il me prend dans ses bras, = Когда он меня обнимает

Il me parle tout bas = И шепчет мне на ушко

Je vois la vie en rose, = Я вижу жизнь в розовом цвете

Il me dit des mots d'amour = Он говорит мне приятные слова

Das mots de tous les jours, = Слова простые, повседневные,

Et ça me fait quelque chose = А внутри я ощущаю что-то необычное

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_2.png
Стоит заметить, что prendre qn dans ses bras – это еще в некоторых контекстах и "брать на руки".

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
Je ne supporte pas que ma mère prenne mon bébé dans ses bras ! = Я терпеть не могу, когда моя мать держит моего ребенка на руках!

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
Prendre в этом случае можно заменить на porter:

porter sa femme dans ses bras au moment de franchir la porte de son domicile = перенести жену через порог дома

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_0.png
Если baiser как глагол в значении "целовать" сохранился только в сочетании baiser la main de qn, то как существительное это слово продолжает обозначать "поцелуй":

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
Elle lui + donna / mit / imprima + un baiser + sur la bouche / sur le front / sur les joues. = Она поцеловала его в губы / лоб / щеки.

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
Elle sourit en (dé)posant un baiser sur le front de sa fille qui venait de se laisser choir sur la chaise à côté d’elle. = Она улыбнулась, поцеловав в лоб свою дочь, которая только что села на стул рядом с ней.

Воздушный поцелуй тоже обозначают через baiser:

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
un baiser soufflé = un baiser volant = воздушный поцелуй

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
Elle lui envoie un baiser à distance. = Она ему послала воздушный поцелуй.

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_0.png
А вот для поцелуя руки образовалось новое существительное: baise-main.

Например:

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
Le pape François refuse le baise-main… pour une question d'hygiène. = Папа Франциск не позволяет целовать себе руку… по соображениям гигиены.

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_0.png
В детском языке и просторечии существительное baiser часто заменяется на bisou:

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
un baiser volant —> un bisou volant (= воздушный поцелуй)

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
un baiser avec la langue —> un bisou avec la langue (= французский поцелуй)

Но чаще всего bisou употребляют при прощании:

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
Je te fais des gros gros gros bisous. = Я тебя крепко-крепко целую.

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
Gros bisous à toutes et à tous. = Передай от меня всем привет.

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_0.png
С поцелуями связана еще традиция многократного поцелуя-приветствия. Для такого поцелуя в щеку тоже есть специальное слово – la bise.

Чаще всего перед ним ставится определенный артикль:

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
se faire LA bise = целоваться друг с другом в щеку в знак приветствия

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
faire LA bise à qn = целовать кого-л. в щеку в знак приветствия

Но иногда бывает важно уточнить количество поцелуев и определенный артикль уходит:

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
En Italie et en Espagne, l’on fait généralement DEUX bises, en commençant par la joue droite ou la gauche en fonction de la région. = В Италии и Испании обычно целуют два раза, начиная с правой или левой щеки в зависимости от региона.

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_0.png
В разговорном языке существует и несколько специальных выражений для поцелуя с языком:

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
donner + un french kiss / un french + à qn

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
rouler + une pelle / un patin + à qn

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_0.png
Несколько дополнительных выражений для обозначения объятий:

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
donner / faire + un gros câlin à qn = крепко обнять кого-л.

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
Leur douce étreinte se prolongea toute la nuit. = Их сладкие объятия длились всю ночь.

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_0.png
Другие действия, связанные с вежливостью или ее отсутствием:

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
serrer la main de qn en signe de salut = пожать кому-л. руку в знак приветствия

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
saluer qn de la main = помахать кому-либо рукой

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
céder / laisser + sa place à une personne âgée ou à une femme enceinte (dans les transports en commun) = уступать место пожилому человеку или беременной женщине (в общественном транспорте)

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
Quand on rentre quelque part, tenir la porte à une personne qui est derrière vous. = При входе в помещение придержать дверь для стоящего за вами человека.

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
enlever ses chaussures avant d’entrer chez quelqu’un = снимать обувь перед тем, как войти в чужой дом

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
cracher par terre = плевать на пол

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
pointer + qch / qn + du doigt = показывать на + что-либо / кого-либо + пальцем

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
roter à la fin d’un repas = отрыгивать по окончании приема пищи

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_1.png
manger avec les doigts = есть руками

Смерть и похороны

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник) - img_0.png
Несколько слов об основных глаголах и связанных с ними существительных и прилагательных.

12
{"b":"878717","o":1}