А
РАБИ ШИМОН РАЗРЕШАЕТ скорбящему есть бикурим: поскольку Тора называет бикурим
трумой (как упоминалось в начале объяснения предыдущей мишны), раби Шимон
считает, что подобно тому, как трума разрешена для скорбящего, так
и бикурим разрешены для скорбящего.
ПОДЛЕЖАТ
БИУРУ. Второй маасер и бикурим, не отданные когену и
задержанные хозяином урожая у себя, подлежат биуру накануне праздника
Песах в четвертый и седьмой годы семилетья. В Торе сказано о втором маасере:
"Вынес я святыню из дома своего" (Дварим 26:13) — отсюда следует,
что это относится и к бикурим, которые тоже называются
"святыня" и о которых говорится непосредственно перед этим.
А
РАБИ ШИМОН ОСВОБОЖДАЕТ бикурим от биура по причине, указанной
выше: он считает, что бикурим приравниваются к труме: как трума
отдается когену — так и бикурим отдаются когену, и
делать биур не нужно. Однако мудрецы считают, что коген, не
съевший бикурим до момента биура, также обязан совершить биур
бикурим ("Млехет Шломо" на основе Йерушалми).
ЗАПРЕЩЕНО
ЕСТЬ В ИЕРУСАЛИМЕ пищу, к которой подметались ОНИ даже В САМОМ МАЛОМ
КОЛИЧЕСТВЕ. Даже малейшая примесь второго маасера или бикурим к
будничной пище в Иерусалиме делает невозможным есть ее именно как будничную
пищу. Правда, в предыдущей мишне мы учили, что бикурим подобно труме исчезают
в будничной пище, если ее в сто раз больше (а второй маасер исчезает в
будничной пищо уже при условии, что ее просто больше), однако это относится
только к тем случаям, когда это происходит за пределами Иерусалима. Однако если
это случилось на территории Иерусалима, то даже если будничной пищи в тысячу
раз больше, чем маасера или бикурим, они не исчезают в ней и
статус всей смеси становится статусом второго маасера или бикурим.
Причина
этого заключается в том, что сам принцип исчезновения запрещенного в
разрешенном действует лишь в том случае, если нет иного пути для разрешения
этой смеси к употреблению: если же количество разрешенного превышает количество
запрещенного в пропорции, установленной мудрецами (в зависимости от характера
этого запрещенного — большее к меньшему, 60:1, 100:1, 200:1), смесь разрешена к
употреблению. Однако же если существует возможность иного способа разрешения
такой смеси — в определенных обстоятельствах, или в определенное время —
принцип исчезновения запрещенного в разрешенном не осуществляется вообще.
Например: яйцо, снесенное в праздник, в этот день запрещено, но становится
разрешенным на следующий день; если оно во время праздника затерялось среди
яиц, которые были снесены до праздника, то принцип исчезновения запрещенного в
разрешенном не осуществляется — ведь назавтра в этой смеси уже не будет ничего
запрещенного. Вот поэтому сказали наши мудрецы: "Все, что может стать
разрешенным, не исчезает даже в тысяче".
Теперь
становятся понятными слова нашей мишны о том, что второй маасер и бикурим,
смешавшиеся в Иерусалиме с будничной пищей даже в самой малой пропорции,
делают невозможным есть ее именно как будничную пищу: поскольку эту смесь можно
съесть в Иерусалиме при соблюдении условий, необходимых для еды маасера или
бикурим, — значит, есть возможность разрешить эту смесь, и потому
принцип исчезновения запрещенного в разрешенном здесь не осуществляется. Однако
если второй маасер или бикурим смешались с обычной пищей за
пределами Иерусалима, то, поскольку доставка этой смеси в Иерусалим связана с
большими трудностями, она не подпадает под определение "все, что может
стать разрешенным". Поэтому — как мы учили в предыдущей мишне — мера бикурим
исчезает в ста мерах будничных плодов, а маасер — если он в
меньшинстве (Рамбам).
И
ЗАПРЕЩЕНО ЕСТЬ В ИЕРУСАЛИМЕ ВЫРОСШЕЕ ИЗ НИХ. Если из смеси будничного со вторым
маасером или с бикурим что-то посажено в Иерусалиме, то выросшее
тоже нельзя есть как будничную пищу. Причина — та же, что и выше: поскольку все
это возможно съесть в Иерусалиме как второй маасер или как бикурим, оно
является "тем, что может стать разрешенным" и потому не исчезает.
ТАКЖЕ
ПОСТОРОННИМ людям И СКОТИНЕ. А именно: примесь бикурим делает пищу
запретной для посторонних людей, не являющихся когенами, а примесь второго
маасера лишает возможности отдать эту пищу скотине.
Тогда
возникает вопрос: почему же нельзя применить к этой смеси принцип исчезновения
запрещенного в разрешенном? Ведь по отношению к посторонним людям и к животным
такая смесь не станет разрешенной никогда, ни при каких обстоятельствах —
значит, примесь второго маасера или бикурим должна исчезнуть в
массе разрешенного, если есть необходимая пропорция?
Однако
танай нашей мишны полагает, что поскольку вся такая смесь в отношении
запрета есть ее в Иерусалиме принимает статус "бикурим" или
"второй маасер", точно так же на нее ложится запрет, касающийся
посторонних (если это "бикурим") или животных (если это "второй
маасер").
А
РАБИ ШИМОН РАЗРЕШАЕТ. Раби Шимон не согласен с первым танаем только в
отношении выросшего из такой смеси. Он считает, что его можно есть как
будничную пищу — поскольку все запрещенное исчезло в земле. Однако касательно
самой смеси — то раби Шимон согласен в том, что она запретна: поскольку бикурим
или маасер находятся в ней, не изменив своего вида, они делают всю
смесь запретной, даже если их крайне мало (как объяснялось выше).
ТАКОВЫ
МААСЕР И БИКУРИМ В ОТЛИЧИЕ ОТ ТРУМЫ, которая не требует ни доставки на
определенное место, ни произнесения видуя, которая разрешена скорбящему,
не подлежит биуру и не меняет статуса, находясь в Иерусалиме или за
его пределами.
Мы
разъяснили эту мишну согласно Рамбаму и Бартануре, однако Раш комментирует ее
иным образом (см. его комментарий; также см."Тосфот Йомтов", где он
характеризуется как "натянутый", поэтому мы не привели его здесь).
ЕСТЬ
В ТРУМЕ И В МААСЕРЕ ТО, ЧЕГО НЕТ В БИКУРИМ: ТРУМА И МААСЕР ДЕЛАЮТ ЗАПРЕТНЫМ все
ГУМНО, ИМЕЮТ ОПРЕДЕЛЕННЫЙ РАЗМЕР И ОТДЕЛЯЮТСЯ ОТ ВСЕХ ПЛОДОВ И ПРИ ХРАМЕ, И
БЕЗ ХРАМА И ИЗДОЛЬЩИКАМИ, И АРЕНДАТОРАМИ, И ВЫМОГАТЕЛЯМИ, И ГРАБИТЕЛЯМИ. ТАКОВЫ
ТРУМА И МААСЕР В ОТЛИЧИЕ ОТ БИКУРИМ.