«Она сказала, что я мог бы стать моделью, даже дала мне свою визитку. А некоторые модели становятся впоследствии актёрами. И у меня неплохая внешность. Было бы круто поменять свою жизнь и работать не кил…Тьфу ты черт! О чём я думаю? В общем, было бы неплохо стать актёром», – такие сбивчивые мысли крутились у него в голове.
Наконец он, тяжело вздохнув, преодолел ступеньки, отделявшие его от двери, и нерешительно постучал в неё. Ответом ему стала тишина. Молодому человеку, вообще, показалось, что рядом с домом Зеркальщика было как-то особенно тихо. Несмотря на то, что поблизости проходила дорога с оживлённым движением, напротив располагался многолюдный отель, но здесь на крыльце дома стояла звенящая тишина. Нет, без магии тут точно не обошлось.
Джереми на сей раз более решительно постучал в дверь, но ему так же никто не ответил.
«Так…и что дальше? – лихорадочно думал он про себя. – Я же говорил Джулии, что это бредовая идея! Какой из меня актер?!»
Молодой человек повернул ручку, чтобы лишний раз убедиться, что дверь заперта, но та неожиданно поддалась! Оказывается, всё было открыто! Это изрядно удивило Джереми. Впрочем, если Зеркальщик был магом такого высокого уровня, то стоило ли ему бояться незваных посетителей? К нему, наверное, никто и не рисковал сунуться.
Молодой человек с тревогой переступил порог. Вся эта ситуация ему крайне не нравилась, потому что она очень сильно напоминала ловушку. Открытая дверь, словно заманивала в «мышеловку», а у него с собой не было не то, что огнестрельного оружия, но даже захудалого ножа. Нет, Джереми, конечно, неплохо умел применять боевые заклятия, но сможет ли он тягаться в магии с таким противником, которого опасается сам мистер Рэй? Вряд ли…
После того, как молодой человек перешагнул порог, дверь позади него громко захлопнулась под воздействием сквозняка. Джереми невольно вздрогнул, его нервы были на пределе из-за ожидания потенциальной опасности.
Внутренняя обстановка дома просто поражала, так что у молодого человека буквально открылся рот, хотя он много чего уже успел повидать за свою жизнь. Это оказался самый настоящий музей зеркал! Они располагались здесь повсюду. Настенные, напольные, маленькие и большие. Джереми никогда не видел разом столько собственных отражений. Даже потолок тут был зеркальный. Во всех зеркалах молодой человек отражался немного бледным и, очевидно, взволнованным. При желании его можно было смело принять за робкого просителя о помощи в театральной карьере.
– Кхм…– Джереми нерешительно кашлянул.
Хозяина дома нигде видно не было.
– Извините за беспокойство! – громко произнес молодой человек. – Я пришел к Вам за помощью…Я хотел бы стать актёром…Я слышал, что Вы можете помочь. Извините, кто-нибудь есть дома?
Голос Джереми эхом разлетелся по дому. А затем ему вновь пришлось вздрогнуть. Абсолютно во всех зеркалах, даже в тех, где должен был отражаться только он сам, появилась фигура худощавого мужчины в элегантной шляпе, надвинутой буквально на лоб, и тёмных очках. Одет неизвестный был в обыкновенный, серого цвета, деловой костюм. Было видно, что он старательно прячет лицо. Зоркий глаз молодого человека заметил на его подбородке и щеках следы от язв и шрамы. Но самым невероятным оказалось, что Зеркальщик, а это, очевидно, был именно он, находился, как будто, везде. Он смотрел на своего гостя со стен и потолка, абсолютно отовсюду!
«Но ведь он не может находиться везде разом», – молниеносно промелькнуло в голове у Джереми. – «Он один, а все остальные – это множество зеркальных двойников. Надо признать, это просто великолепный трюк! Даже если бы я вздумал выстрелить, то в кого мне было целиться? На кого нападать? Отыскать настоящего противника среди сотен копий просто нереально!»
Молодой человек поспешно поймал себя на мысли, что думает совсем не о том.
– Смело было явиться в мой дом, – голос Зеркальщика, насмешливый и снисходительный, звучал словно отовсюду.
– Я не замышляю ничего дурного! – поскорее крикнул Джереми.
Это было чистой правдой. Даже если бы он захотел прямо сейчас выполнить поручение мистера Рэя и уничтожить хозяина дома, это было бы просто невозможно. Пока он искал бы настоящего противника среди сотен иллюзий, Зеркальщик успел бы сам его убить.
– Я знаю, поэтому и впустил, – спокойно ответил голос.
Для колдуна это явно было чем-то вроде интересной забавы. Даже если он догадался, что молодой человек – киллер, то прекрасно понимал его беспомощность перед такой сильной магией. Поэтому просто играл с ним, как кошка с мышкой.
«Надеюсь, у меня получится уйти отсюда живым», – снова промелькнуло в голове у Джереми. – «Надо было уточнить у Джулии, что становилось с теми, кому Зеркальщик не стал помогать в актёрской карьере. Они, вообще, вернулись домой после таких визитов? Но какая же она все-таки зараза!» – молодой человек в очередной раз помянул свою коллегу недобрым словом. – «Вот же подкинула забот! Небось точно это её саму сюда хотел отправить мистер Рэй!»
– Я мечтаю стать актёром, – вслух поспешно проговорил Джереми, в очередной раз спохватившись, что его мысли могут прочитать.
– Актёром? – с той же усмешкой ответил Зеркальщик. – Не думаю.
Внутри у молодого человека все похолодело.
– У тебя, конечно, хорошая внешность. Я бы даже сказал, что ты красив, почти как я в молодости, – продолжил колдун.
«А наш друг от скромности не страдает», – невольно усмехнулся про себя Джереми. – «Видимо, тщеславие – это его главный порок».
Но вслух он произнёс другое:
– Именно поэтому я и пришёл! – молодой человек продолжал прикидываться дурачком, а сам в это время старательно поглядывал по сторонам.
Он надеялся определить, где хотя бы примерно может находиться настоящий хозяин дома, и как отличить его от множества двойников.
– Я немного умею читать судьбу, – вновь заговорил Зеркальщик. – Правда, твоя видится мне очень туманно. Но актёром ты однозначно не станешь…Нет, у тебя определенно другое предназначение! Возможно, ты умрешь совсем молодым…
Джереми снова вздрогнул, пытаясь определить, это реальное предсказание или угроза? Может, колдун так ненавязчиво даёт ему понять, что если он ещё раз к нему сунется, то не доживёт до следующего дня рождения?
– Хочешь узнать точнее?
Молодой человек растерялся, не зная, что ответить.
– Не бойся, – прочитал его эмоции хозяин дома. – Всех своих гостей я прошу подойти к оному из моих зеркал. Там они могут увидеть что-то из своего будущего, маленький кусочек-отрывок. Это может быть всё, что угодно! Картинка или пророчество. Но кое-кто из счастливчиков видел себя, получающим почётную кинонаграду. Я делаю такой маленький подарок своим гостям за их смелость. Ведь не каждый рискнет явиться ко мне по собственной воле. Да и не каждого я пущу. Знаешь, почему я пустил тебя?
Сердце Джереми бешено колотилось. Какой ответ можно дать на такие вопросы? Зеркальщик явно откровенно играл и забавлялся, видя испуг своего гостя. Он чувствовал себя кошкой, которая может в любой момент перегрызть горло мышки, а пока наблюдает, как та трепыхается. Но раз уж молодой человек сам сюда явился, то нужно было что-то отвечать и попробовать заглянуть в собственное будущее. Иначе это выглядело бы совсем странно! Пришел разузнать о потенциальной актёрской карьере, но отказывается увидеть ответ…
– Нет, я не знаю, – хрипло произнёс Джереми. – Должно быть, потому что я безоружен и не представляю никакой опасности?
Он специально сделал акцент на этих словах.
– Потому что я раньше видел тебя, или слышал о тебе. Буквально недавно.
– Где?! – невольно вырвалось у молодого человека.
Такого ответа он явно не ожидал. Значит Зеркальщик уже знал наперед, что к нему явится киллер?! Это он наблюдал за Джереми на съемной квартире!
– Не помню, – внезапно ответил маг. – Подойди к зеркалу. К тому, что стоит посередине комнаты. Не бойся.
Молодой человек, действительно, больше предпочёл бы развернуться и уйти подальше из этой странной зеркальной ловушки. Но делать было нечего. Стоило отыграть эту сцену до конца, если уж принял все условия и согласился по совету Джулии изображать актёра. Джереми нерешительно подошел к большому напольному зеркалу, располагавшемуся прямо посреди просторного холла-гостиной, куда он попал сразу, как переступил порог.