Литмир - Электронная Библиотека

А как страдал Быков, которого я заставил изготовить ещё несколько пентаклей, да ещё в кратчайшие сроки. Это песня, которую артефактор сейчас поёт каждому, кто хочет его слышать.

Да, ваше сиятельство, — голос в голове напоминал больше эхо.

Я потратил уйму сил, несколько раз опустошал резерв досуха, прежде чем добиться такого эффекта. Теперь я могу мысленно связываться с тем, кто мне нужен, а тот, у кого есть ещё один пентакль может мне отвечать. Правда тренироваться приходится до звёздочек в глазах. Зато прекрасная замена мобилета здесь на изнанке. И расстояние практически не играет никакой роли. Хоть пара метров, хоть сотня километров. Мы проверили и так, и так, всё прекрасно работает.

Фыра только что мне показала прорыв второго уровня. Примерно в километре от вас. Летяг она сама переловит. Но там успели проскочить какие-то зверушки, наших енотов напоминающие. Только с огромными когтями, клыками и костяным наростом на голове, очень остром. Напоминает корону.

— Ого, эти короны стоят кругленькую сумму, — Игнат даже мысленно умудрился присвистнуть.

Справитесь, или вам нужно помочь?

— Конечно, справимся, не беспокойтесь, ваше сиятельство.

— Доложите, когда закончите.

Я разорвал связь. Держать её постоянно активной не получается, слишком много энергии жрёт, но это и понятно, всё-таки собрана мной на кальке заклинаний для существа десятого уровня. А это уже где-то близко к богам. Куда уж мне тягаться? Но, нет худа без добра, с этими постоянными тренировками я уже существенно увеличил объём собственного источника. Архаров даже присвистнул, когда определил насколько он у меня увеличился без изменения уровня.

Жрец, проводящий церемонию сделал знак, и я вышел вперёд, протягивая кольца, которыми вот-вот окольцуют жениха с невестой. Собственно, на этом моя миссия как шафера можно сказать заканчивается.

Церемония пошла дальше своим ходом, а я отступил в сторону и осмотрелся. Всё-таки я молодец. И мои люди тоже молодцы. Привести за столь короткий срок это место в приличный вид, дорогого стоит. Колонны были увиты цветами. Реставрировать их даже очень поверхностно, не было времени. Поэтому мы приняли решение спрятать признаки разрушения под цветочными гирляндами.

А вот сам круг этой своеобразной арены пришлось всё-таки немного подшаманить. Для этого мне понадобился мрамор, который я купил у поставщика для скульпторов. Взял самую некондицию. Как следует прожарил огнём, так, что даже камень потёк и разнокалиберные плиты склеились между собой. Ну а дальше пришлось брать в руки краски, а потом лак, чтобы создать уникальный пол.

Бортики арены также, как и колонны, были увиты цветами. Получилось довольно красиво. А над всей этой красотой развернулся защитный купол, который защищал гостей и непосредственно жениха с невестой не только от возможного прорыва, но и от дождя. Не всех гостей, естественно. Большая часть стояли во внешнем круге, но им повезло: прорыв случился в паре километрах, а дождь так и не пошёл.

По затылку побежали мурашки, это был своеобразный сигнал, что Игнат хочет со мной связаться. Я направил нити дара к пентаклю на щеке. При этом не отрываясь смотрел на пару в центре арены. Со стороны казалось, что я наблюдаю за церемонией, в то время мысленно я находился ещё в одном месте.

Ваше сиятельство, место прорыва зачищено, — отрапортовал Игнат.

Всё без происшествий прошло? — спросил я, вторым потоком прося Фыру показать мне картинку с места.

Сашка ранен слегка, но ерунда, почти царапина. Сам виноват, умудрился подставиться.

Я сразу не ответил, разглядывая разложенные на земле трофеи. Среди них отдельной кучкой лежали летяги. Много, пара десятков. Сколько же их прорвалось?

Фыра белками поделилась? — наконец, спросил я, краем глаза отмечая, что церемония постепенно подходит к своему логическому концу.

Поделилась немного. Но их целая стая прорвалась, на всех хватило, — ответил Игнат.

— Возвращайтесь. Мы тут скоро закончим и двинемся в форт. Шесть бойцов пускай охранение организуют, а сам уезжай. Сашку лечить. Благо сейчас есть, чем. Фыру с собой забери. — Я отключил связь с Игнатом и приказал кошке. — Фыра, иди с ребятами. Охраняй.

Получив в ответ согласное фырчание, я отрубил связь и повернул голову, чтобы размять шею. Голова слегка кружилась, всё-таки мой источник глубок, но всё же конечен. И легкое магическое истощение начало действовать, сказываясь на восприятии. Какая же тягомотная процедура.

А в общем, всё было как положено: невеста очаровательна, её папаша уже слегка навеселе, жених стоял с видом дебила, в общем, всё отлично не хуже, чем у людей. Об этом говорили то, что дамы были растроганы и время от времени пускали слезинки. Мужчины мужественно крепились и старались не зевать. И только мы с подружкой невесты были вынуждены сохранять полнейшую невозмутимость и крайнюю степень заинтересованности в происходящем. Как бы сложно это нам не давалось.

Меня спасало то, что я постоянно отвлекался на действие егерей и одной конкретной рыси, которые охраняли периметр. Праздник, скорее всего, был бы безнадежно испорчен, если бы те летяги не наткнулись на облизывающуюся Фыру, а прилетели сюда. Они бы испортили дамам причёски и платья, и вот тогда плохо стало бы не только тварям, я готов на это поспорить. Так что, от греха подальше отряд Игната, усиленный преобразовавшейся Фырой выдвинулся на позицию, примерно за час до того, как гости двинулись сюда, чтобы дождаться главных действующих лиц.

Как оказалось, я это сделал не зря. Впору погладить себя по голове, приговаривая о том, что Женя очень умный и предусмотрительный мальчик.

Так что я мог отвлечься от церемонии, а вот у подружки невесты такой возможности не было. И теперь весь её вид, включая вымученную улыбку просто кричал: «Да, когда вы уже, наконец, закончите?»

И вот странно, я совершенно не помню, чтобы меня так корячило, когда я сам женился. Для меня наоборот всё произошло очень быстро. И руки тоже подрагивали, как и положено жениху. Чтобы приободрить восемнадцатилетнюю красотку, стоящую напротив меня, я ей подмигнул. Девушка лукаво улыбнулась и закатила глаза. Но тут же снова нацепила на личико внимательно-сосредоточенное выражение.

И вот оно, свершалось! Их объявили мужем и женой и Лизонька Пескарёва стала Лизонькой Чижиковой. Теперь надо выбираться отсюда.

К бывшему капищу, или остаткам храма, я так и не разобрался, пока ползал здесь, приводя место для церемонии в порядок, пригнали все машины, которые вообще были в городе. Их было немного, и, чтобы перевозить всех гостей, нужно было три смены. Я подошёл к жене, обнял её и поцеловал в висок.

— Поедем с последней партией? Доведу уже свою роль добровольного охранника до конца, и поедем на празднование. На своём-то мне кусок в горло не лез, так хоть здесь оторвусь. — В ответ на мою прочувственную речь, Маша тихонько засмеялась.

— А кто грозился подложить свинью Чижикову, чтобы ему тоже пришлось побегать, разыскивая хулигана? — поддразнила она меня.

— Милая, если бы я провернул такой же трюк, какой учудил Марк на нашей свадьбе, то прятаться мне пришлось бы не от него, а от тебя. Хотя… Подружка невесты очень даже хорошенькая. Ты мне разрешаешь немного позабавиться? — Маша сузила глаза, посмотрев на меня прокурорским взглядом. — Вот видишь, придётся становиться паинькой.

Расстояние до форта в общем, и до дома Пескарёвых в частности, было небольшим. Поэтому очень скоро Кузя приехал за очередной партией гостей. Сначала-то он увёз жениха с невестой и родителей. Постепенно толпа вокруг нас редела, и вскоре мы остались с Машей одни.

Как только последний гость загрузился в машину, появились егеря, которых оставил Игнат. Они шли пешком, чётко контролируя окружающее пространство. Самого Игната, Фыру, раненного егеря и ещё нескольких бойцов успел увезти Кузя, пока шла церемония. Если кто и заметил его метания, то ничего не сказал. От форта показалась машина, и уже успевший вернуться Кузя, забрал оставшихся егерей. Вот теперь точно всё, можно прыгать в машину жены и ехать уже отдыхать и веселиться.

36
{"b":"878148","o":1}