“Again they come!” and mutter’d as he died.
Джордж Крэбб (1754–1832)
Питер Граймс
Наш добрый Питер Граймс, рыбак еще сыздетсва,
Трудами снискивал для пропитанья средства,
И, в бедной хижине живя один с женой
И сыном, не роптал на скудный жребий свой.
Он с рыбой каждый день являлся в город летом,
Где всяк встречал его улыбкой, иль приветом;
Лишь но воскресным дням он рыбы не ловил
И сына в Божий дом молиться приводил.
Но вскоре юный Граймс от рук отца отбился;
Сперва не слушался, потом над ним глумился
И презирал его. Когда же, наконец,
По смерти матери, скончался и отец,
Сын Питер, с похорон зайдя в кабак близ моря,
Вдруг вспомнил прошлое и прослезился с горя.
Тут только в первый раз он вспомнил со стыдом,
Как непростительно он дерзок был с отцом;
Как часто, позабыв долг сына, долг священный,
Он старца огорчал строптивостью надменной;
Как с бранью из дома однажды он бежал,
Когда отец ему Евангелье читал
И говорил: «Мой сын, ведь это жизни слово!» —
«А это жизнь сама!» он отвечал сурово.
И вспомнил он тогда, как старый Граймс пред ним
Стоял, испуганный глумлением таким;
Как, обезумленный порывом буйной страсти,
Он об явил отцу, что знать отцовой власти
Не хочет над собой, и как тогда старик
Старался обуздать его безумный крик.
И мало этого: он вспомнил, как в то время
Добрейшему отцу в его седое темя
Он святотатственной рукой нанес удар,
И как стонал старик: «Когда ты будешь стар,
И будешь сам отцом, и жить на воле станешь,
Тогда поверь, мой сын, меня не раз вспомянешь!»
Так Питер размышлял за пивом в кабаке
И с горя пронял все, что было в кошельке.
И вот! разгульную он начал жизнь на воле,
Одним лишь тяготясь, что часто по неволе
Был должен покидать и карты, и вино,
Добро отцовское пропив давным-давно,
Что деньги на вино, для карт, для жизни пьяной
Пришлось уж добывать работой постоянной.
Глазами жадными он стал глядеть на всех;
Он совести не знал, законы ставил в смех,
К чужому вечно он тянулся с думой черной;
Он в море был рыбак, на суше вор проворный.
Причалив к берегу и бросив там весло,
Нередко по ночам он шел на ремесло;
Нередко, на спину взвалив мешок набитый
Морковью, репою, в чужих садах нарытой,
Иль сеном, вырванным из чьих-нибудь стогов,
Он крался вдоль плетней с обкраденных дворов.
Так, промышляючи нечестными делами,
Расстался он с людьми как с злейшими врагами.
У взморья, под скалой, землянку вырыл он,
Где был его ночлег, где был ворам притон!
Но злой душе его все не было покою:
Хотел он властвовать над чьей-нибудь душою,
Хотел он мальчика в рабы себе достать,
Чтоб дерзкою рукой без жалости терзать,
И он надеялся, что рано или поздно
Созданье Божие найдёт, чтоб мучить грозно.
Он знал, что в Лондоне в то время был народ —
Он и поныне есть — вербующий сирот,
Народ бессовестный, вербующий к торговцам,
В неволю тяжкую детей, подобно овцам,
В неволю худшую, чем за стеной тюрьмы:
Так очищали там сиротские домы!
У этих-то людей с их совестью торговой
Достал себе в рабы сиротку Граймс суровый.
И мы хоть тотчас же узнали стороной,
Что в синей курточке и шапке шерстяной
К тирану Питеру попался мальчик в сети;
Да кто же знать хотел, какие изверг плети
Сплел для несчастного? какие вдоль спины
Ребенка страшные рубцы положены?
Да кто же спрашивал, как в стужу мальчик-нищий
Дрожал от холода? и сколько в день он пищи
От Граймса получал? Да кто же говорил:
«Послушай, Питер Граймс, ты парня заморил!
Приятель, сам пойми: ведь, сытый и свободный,
Он больше вынесет трудов, чем раб голодный!»
Никто не думал так; но каждый, слыша плач,
Спокойно говорил: «Опять за плеть палач!»
А мальчик, между тем, за все про все обруган,
Работой изнурен, побоями запуган.
Вставая до зари и спать ложась в слезах, —
Днем плакать он не смел, — бедняжка чах да чах.
Пощады он не знал: избит, от страха бледный,
Он отворачивал лицо и ночью, бедный,
Рыдал наедине; а бешеный калач,
Хозяин, с радостью услыша детский плач,
Зубами скрежетал: теперь он мог удобно
Созданье Божие терзать и мучить злобно!
Так мальчик в голоде, в нужде, вел жизнь свою,