Литмир - Электронная Библиотека

– Слушайте, мы вас понимаем. Но нужно же сообщить…

– Сообщу, – коротко ответил мужчина. – Куда следует, я сообщу, что у вас тут чертовщина на острове творится.

– А сейчас? Причальте к острову. Возьмите к себе в лодку хоть кого‑нибудь из нас.

– Ну, это уж фиг! – решительно воспротивился рыбак. – Откуда я знаю, может, Багор не сам в воду свалился, а это вы его столкнули. Подплыву, а вы и меня, того… А потом тоже скажете, что я сам с лодки свалился.

– Да как вы можете!

– Вот что, дорогие товарищи, – посуровел голос. – До утра вы все равно никуда с острова не денетесь. Ну а утром ждите к себе гостей.

И в сумерках вновь раздался шум моторки. Мужик дал таким образом понять, что разговор окончен, он уплывает. Тем не менее все продолжали прислушиваться к шуму мотора до тех пор, пока он совсем не стих вдали. И лишь после этого все уныло побрели к дому и палаткам. А Барсик вновь поднял морду и завыл. Но теперь никто не сердился на пса. Терпеть осталось недолго.

Разговор с владельцем моторной лодки завершился не совсем так, как они ожидали. Но все‑таки мужик проникся серьезностью ситуации, согласился вызвать помощь и сообщить в полицию о случившемся. А это было главное. Именно этого они все в конечном итоге и добивались.

И все же друзей не могло не смущать то обстоятельство, что первый, кому они рассказали о случившемся, поспешил обвинить именно их веселую компанию в произошедшем несчастье. Это был очень настораживающий признак. И друзьям хотелось надеяться, что завтра полиция будет более компетентна. И не захочет искать преступников там, где их нет.

Глава 5

Прибытие полиции на остров они все дружно проспали. Вечером засиделись допоздна, наслаждаясь электрическим светом, теплом и комфортом. Беречь топливо больше было не нужно. Кошмар закончился. Или должен был скоро закончиться. Завтра их всех спасут, сообщение с большой землей восстановят, тело Багра заберут, и снова все будет хорошо.

– Вот только сможем ли мы продолжить экспедицию? – неожиданно произнесла Вероника. – Хозяин острова мертв. Позволят ли нам тут остаться?

– Кто?

– Ну… наследники, например.

– Сначала вопрос с полицией решить нужно, – хмыкнул Никита. – Ты же слышала, один псих уже обвинил нас всех в том, что это мы прикончили Багра.

Все задумались. А Лисица достал откуда‑то флягу с коньяком.

– Вот, приберегал на всякий случай.

– И случай этот пришел, – подтвердил Эдик.

На острове был сухой закон, заведенный самим Багром. И сейчас, выпивая за помин души хозяина острова, все почему‑то чувствовали неловкость. Однако это не помешало им крепко заснуть. Коньяк, выпитый практически на голодный желудок, подействовал быстро. Вечером все поели без аппетита, а некоторые так и вовсе отказались от своей порции. И Леся в роли поварихи хорошо понимала их.

Готовить пойманную рыбу она не стала. Только почистила крупные тушки и присолила их, чтобы не пропали. А на ужин приготовила опять тушенку. И хотя на сей раз Леся постаралась разнообразить кушанье, добавив к мясу гречку, но лучше от этого не стало. Все хоть и были голодные, но поели вяло и мало. И поэтому выпитый алкоголь буквально свалил всех с ног.

Утром все проснулись от пронзительного лая Барсика. Пес носился внизу вдоль причала и лаял на чужаков, не давая им пришвартоваться.

– Знакомый баркас!

– Это же наш «Адмирал»!

– Старый Иов вернулся!

– Осознал!

– Раскаялся!

Но старый адмирал раскаявшимся отнюдь не выглядел.

– Заберите этого дьявола, пока я ему башку не проломил якорем! – заорал он, увидев спускающегося по склону Лисицу. – Дайте нормально причалить!

Лисица ухватил Барсика за ошейник и попытался втолковать ему, что эти люди – свои. У него это получилось куда хуже, чем выходило у Багра. И Барсик продолжал скалить зубы, пока прибывшие на баркасе люди сходили на берег. Также и спустившиеся к причалу «островитяне» с любопытством разглядывали новых гостей. Вместе с капитаном прибыла уйма народу.

Первой на берег ступила рослая и дородная дама лет пятидесяти пяти – шестидесяти со старомодной высокой прической на голове. По внешнему виду она напоминала продавщицу сельпо советских времен. Вот только годы добавили ей слишком много лишних килограммов, да и целых четыре подбородка женщину тоже не красили.

– Лидия Никаноровна, – величественно представилась она всем. – Хозяйка этого острова.

Значит, это супруга Багра! Та самая, которая не захотела перебраться с мужем на остров и даже вовсе расплевавшаяся с ним за эту затею. Лидия Никаноровна считала затею с возведением острова среди залива просто дурацкой. И очень сердилась на мужа за впустую потраченные деньги.

– Это мы еще посмотрим, кто тут хозяйничать станет!

Следом за Лидией Никаноровной с баркаса спрыгнул молодой человек с таким нахальным выражением лица, что подруги невольно поежились. Но женщина ничуть парня не испугалась:

– Молчи, Юрка! Или забыл, как я тебе уши драла, когда ты у меня в магазине леденцы воровал? Остров принадлежал моему мужу, значит, теперь он мой!

– Наш, мама, – поправил ее этот персонаж. – Не надо забывать, я тоже наследник.

– С какой это стати?

– Я уже объяснял вам, Лидия Никаноровна, что вы в самом деле дурой‑то прикидываетесь? Я к юристу в город смотался, он мне все популярно объяснил. Супруги и дети в равных правах между собой находятся. Все они наследники первой очереди. Ясно вам?

– Ишь ты, – недобро прищурилась женщина. – Обобрать меня вздумал, бандюга несчастный! Да какой ты мне сын! От Клавки-шалавы ты родился.

– Но батя меня своим сыном законным порядком признал. Или забыли, Лидия Никаноровна, как вы по этому поводу бесились да окна моей маменьке все перебили? Вашему же супругу их потом и вставлять пришлось. А как же, не мог он допустить, чтобы его женщина и родное дитя в холоде бы мучились!

Лидия Никаноровна метнула в сторону парня взгляд, полный самой жгучей ненависти. И в чем‑то ее подруги понимали. Юра был не из тех людей, которые с первого взгляда располагают к себе. Этот молодой человек был физически силен, на крепкой шее болталась толстая золотая цепь. К тому же он щеголял в спортивном костюме и кожаной черной куртке. На голове у него была кепочка. А под мышкой зажата борсетка. Кого же это принесло на их голову?

Между тем Лидия Никаноровна вся зашлась от гневного крика:

– Паскудник! Мать твоя была потаскуха, а сам ты бандит! Один срок отсидел, второй хочешь? Ну, так я тебе это быстро устрою. К юристу он смотался, и врать не боится. Когда ты успел в город‑то смотаться? Ночью, что ли, тебя юрист твой консультировал?

Она кричала так громко, что все лицо покраснело, глаза выпучились, а из уголка рта стекала тонкая ниточка слюны. Юра смотрел на мачеху, но не перебивал. Он явно чего‑то дожидался. Может быть, того, что Лидия Никаноровна прямо сейчас помрет на его глазах от удара?

– Мама, не кричи, пожалуйста, – неожиданно послышался тоненький девичий голосок. – Он же специально тебя подначивает. Ты что, не видишь? Хочет, чтобы у тебя давление подскочило и тебе бы врач понадобился.

Это произнесла худенькая девушка, по виду совсем ребенок. Стоящие поодаль подруги решили, что ей лет пятнадцать. И только когда девушка приблизилась к ним вплотную и протянула маленькую ладошку для рукопожатия, они поняли свою ошибку.

– Аня, – представилась девушка.

Теперь подруги видели, что ей лет двадцать пять, а то и все тридцать. Но маленькая собачка до старости щенок. Издалека Аню запросто можно было принять за подростка.

– Мама, пойдем, – ласково обратилась Аня к своей матери. – Тебе надо прилечь. Там у папы есть отличная тахта. Тебе понравится, я уверена.

– Ничего мне тут не может понравиться, не выдумывай, Анька!

– Тебе все равно надо отдохнуть и выпить лекарство.

И, заботливо поддерживая мать, крошечная Аня двинулась наверх. Она напоминала карлика, волокущего на себе великана.

15
{"b":"875827","o":1}