Литмир - Электронная Библиотека

– Пещерники добывают себе пищу и одежду в портовых складах Севертауна, – напомнил ей мужчина сведения, добытые Ханом. – То есть выход из хода ведет прямиком к морю. В Севертауне климат существенно отличается от наших земель, и береговая линия там сейчас не должна быть замерзшей.

– Ты предлагаешь просто так, без всякой причины прогуляться к морю? – не поверила Бригитта.

– Мне показалось, ты скучаешь по морю.

– Чарон, – прищурилась графиня. – Говори правду.

– Ну, ладно, – сдался герцог. – Раз есть такая возможность, неплохо бы разведать обстановку в стане неприятеля. Король Леопольд считает, что северяне подписали пакт о перемирии между королевствами для отвода глаз, а на самом деле просто затаились и готовят план захвата наших территорий.

– Герцог, тебя стало слишком много в моей жизни, – вздохнула Бригитта.

– А будет еще больше, – криво усмехнулся Волфуорт.

Наутро его разбудил непривычный монотонный звук, будто кто-то валил деревья. Чарон выглянул в окно, но не увидел ничего из того, что могло нарушить привычную картину. Грохотание исходило правее от крыльца, куда обзор из окна был ограничен. Пришлось одеваться и идти выяснять причину шума.

– Задери тебя медведь! – рассердился генерал.

Лорик молотил головой о темно-серую крону толстого кедра, и Чарон уже знал, что это означает.

– Ты почему у своей Бригитты кофе не выпрашиваешь? – начал он отчитывать медведя. – Иди к ней и там бейся головой сколько тебе угодно.

Зверь зарычал, но как-то жалобно, и герцогу стало жаль его.

– Вот откуда ты такой взялся? – ворчал Чарон, но уже направлялся в сторону погребка.

Медведь за ним не пошел, а поплелся к дому графини. Наверное, решил, что от мужчины желанного напитка ему не дождаться.

– Вождь? Рано вы сегодня, – встретил его в погребке Хемери. – Морковный пирог еще готовится. А вот горячий облепиховый морс имеется.

– Спасибо, Хемери. Морс с удовольствием выпью. А ты, будь добр, приготовь пока кофе для берложника, – герцог на миг замешкался, но все же добавил: – еще кружку горячего морса для моей помощницы.

– Все сделаю, – был рад угодить вождю повар.

Лорика и Бригитту он застал во дворе дома графини.

Сойти с ума (СИ) - img_26

Медведь чуть не сбил его с ног, торопясь к содержимому кружки, которую и кружкой-то назвать было неправильно, скорее уж тазом.

– Облепиховый морс, – вручил герцог девушке вкусный и не успевший остыть напиток.

Она как-то уж больно иронично поглядывала на него, хотя морс выпила охотно. Вот, что за девчонка? – сердился и одновременно нервничал Чарон. Как насчет благодарности вообще-то? Словно мальчик на побегушках таскает ее медведю свежезаваренный кофе, о ней позаботился, а она даже спасибо не сказала. Еще и барин этот косматый, порцию бодрости получил, а теперь его к выходу подталкивает.

– Бригитта! Что он делает? – совсем разозлился Волфуорт на действия неадекватного медведя.

– Сообщает, что двум медведям в одной берлоге тесно, – ответила нахалка.

Ох, каким взглядом наградил ее герцог. Его подчиненные от такого взгляда впадали в полуобморочное состояние, а дорогая невеста лишь ресницами длинными хлопает и строит из себя невинную овечку. Ничего, он еще покажет ей, кто из них главный!

– Я зайду за тобой к трем часам дня, – буркнул герцог. – Будь готова к этому времени.

– Надо Джоана с собой взять, – предложила Бригитта. – Он пещерникам понравился.

– Возьмем, – согласился Чарон. В ее словах мужчина увидел резон. Если они вдруг наткнутся на агрессивных, и те окажутся не в себе, можно будет откупиться клыкастым.

Только у демонского кота оказались свои планы. Завидев герцога на пороге светелки аристократа, животное улизнуло и на клич Хана не откликалось.

– Примани его, – посоветовал Волфуорт, разглядывая бедлам вокруг. Из той части дома, где жил Саян, раздавался храп. Его тигр дрых в коридоре. В комнате, занимаемой магом, практически не было свободного угла из-за горшков с растениями и многочисленных колбочек. А на заваленном склянками столе расположилась подозрительно фосфоресцирующая кошка.

Сойти с ума (СИ) - img_27

– Лепестков бордового цветка не осталось, – посетовал Хан. – Джоан теперь сам вернется, когда захочет. Может, Эллочку возьмете? – кивнул он на светящееся животное. – Она послушная.

– Давай Эллочку, – решил герцог использовать кошку в качестве фонаря, если в тоннеле окажется темно.

– Пунктуальный генерал Волфуорт опоздал? – ехидно встретила его графиня Янссен.

– Бригитта, ты воспринимаешь меня, как и не человека вовсе, – обиделся Чарон. – Представь себе, я тоже могу спать, есть, болеть и опаздывать.

– Насчет спать, есть и болеть, согласна, – рассмеялась девушка. – Но вот, чтобы ты, такой дисциплинированный, мог опоздать? Это точно не про тебя.

– Все из-за клыкастого. Пришлось ему замену искать, – вытащил герцог из мешка кошку. Он держал ее за шкирку, и зверь безропотно болтался в его руках.

– Эллочка, – узнала Бригитта кошку Хана и засомневалась. – Не факт, что она понравится пещерникам. Джоан на демона похож, а Элла вылитый ангел.

– Скажем, что просто альбинос, – пошутил Чарон.

В расселину спустились через тот вход, который в прошлый раз послужил им выходом. Жители подземной части леса обосновались все у того же костра. Теперь жарили они рыбу. На посетителей отреагировали вяло.

– Что это с ними? – подивилась Бригитта. – Мятой вроде не пахнет.

– Зато пустырником очень даже, – узнал герцог запах травянистого растения, подавляющего возбуждение и усиливающего торможение мозговой деятельности.

Знакомой старухи видно не было. Зато их узнала девица с нечесаными колтунами в рыжих волосах.

– Подскажешь, где вход в тоннель к портовым складам? – спросил Чарон, когда рыжеволосая приблизилась к ним.

– А демоненка принесли? – пыталась заглянуть она в чужой мешок.

– Только такого, – вытащил генерал на свет Эллочку.

– Он пришел за мной, да? – наполнились влагой глаза сумасшедшей. – Ангелы всегда приходят за теми, кому пора умирать.

Чарон промолчал, ища поддержки у Бригитты. Если к общению с безумцами восточного поселения Волфуорт уже приспособился, то, как вести себя с пещерниками не понимал.

– Ты что, никто за тобой не пришел, – успокоила девушку Бригитта. – Это не ангел. Это альбинос, – повторила она шутку Чарона.

Рыжая слова альбинос не поняла, но заметно успокоилась, что черед помирать ей еще не пришел.

– Так покажешь вход в тоннель? – поторопил герцог любительницу демонов, заметив, что остальные скаженные начинают проявлять к ним интерес.

– Он там, – махнула девушка рукой, указывая направление и вернулась к костру.

Чарон с Бригиттой поспешили скрыться от слишком уж организованной и слаженной группы пещерников.

– Трава на их коллективный разум что ли действует? – недоумевал герцог.

–  Лучше так, чем они вели бы себя агрессивно, –  заметила его спутница.

Эллочку в качестве фонарика использовать не пришлось, тоннель отлично подсвечивался вересковыми камешками. Сам лаз представлял собою довольно-таки широкое пространство, где даже Чарону с его ростом можно было не пригибаться. Стены здесь держались и укреплялись за счет корневой системы деревьев Скаженного леса. Узловатые спутанные корни так причудливо переплетались, что в связке образовывали диковинные узоры, откуда выглядывали пестроцветные ящерки и пугливые длинноносые, пятнистые медово-белые кускусы.

Примерно через полчаса пути в воздухе ощутимо повеяло узнаваемыми ароматами, присущими исключительно морю. И почти сразу перед ними открылся вид на непостижимую водную стихию в обрамлении неровной скалистой гряды.

– Интересно, – подивился Чарон простоте выхода из тоннеля, абсолютно незаметного со стороны береговой линии, благодаря гладким неуклюжим валунам.

Складские помещения, закрытые на засовы, примыкали друг к другу и стояли так, что от воды их прикрывали скалы. Никаких караульных.

32
{"b":"875743","o":1}