Литмир - Электронная Библиотека

− Но мне очень нужна эта работа, − появились на глазах женщины первые слезы, грозящие перерасти в поток рыданий.

− А переходите ко мне работать, − быстро сориентировался Эрнис, купировав тем самым истерику.

− Правда? – обрадовалась нежданному предложению повариха.

Эрнис подтвердил свои намерения и написал на салфетке адрес, куда женщина может прийти уже сегодня.

− Не могу поверить. Ты правда уволил ее из-за маленькой косточки? – уставился Лаварэнц на Чарона. – И кто теперь тебе будет готовить?

− За воротами людей много, − усмехнулся Волфуорт и позвал Роббина.

− Слушаю, милорд, − тотчас оказался рядом управляющий.

− Помнится, ты говорил, твоя тетка отлично кашеварит.

− Так и есть, − согласился Роббин. – Хотите, чтобы я пригласил ее к вам на работу?

− Приглашай. Пусть завтра выходит.

− Вот видишь, − как ни в чем не бывало продолжил обед Чарон, когда управляющий удалился из столовой.

− Вижу, − покачал головой Эрнис. – Все-то у тебя быстро решается. А что, если родственница твоего Роббина не умеет готовить тех блюд, что ты предпочитаешь?

− Умеет, − усмехнулся герцог. – Не зря же Роббин мне о своей тетке упоминал.

− Так может, твой управляющий сам кость в котлету и засунул? Знал, что ты бедную женщину уволишь, а у него появится таким образом возможность родню пристроить.

− Интересная мысль, − согласился Чарон. – Надо будет над ней подумать.

− Звучит угрожающе, − хмыкнул Лаварэнц.

− Да ладно тебе, Эрнис! Хотя бы ты не делай из меня чудовища. Не собираюсь я Роббина увольнять. Во всяком случае, до тех пор, пока не удостоверюсь в том, что он позволил себе манипулировать мною.

− Страшно даже представить, что ты сделаешь с ним, если найдешь доказательства манипуляции.

− Я его к тебе на работу пристрою, − пообещал Чарон. – А предварительно кухарке сообщу, кто кость в котлету засунул.

− Не жить тогда Роббину, − рассмеялся Эрнис и сменил тему.

− Послушай, Чарон, а не пора ли тебе жениться?

− Король Леопольд меня о том же спросил, перед тем как со своей кралей укатить, − признался герцог. − Намекнул, пока мы ни с кем не воюем, надо семьей обзаводиться.

− И? – заинтересованно поглядел Эрнис на своего собеседника.

− В принципе, я согласен, что пора, − на самом деле давно думал Волфуорт о наследнике. Он уже не раз рисовал в своем воображении, как научит сына всему, что знает сам, как будет защищать его от любой опасности, как обеспечит ему достойную жизнь, где нет места бедности и безумию. – Только мне некогда заниматься поисками подходящей женщины. Вместо жены приходится искать пропавших водосвинок, − мрачно пошутил он.

− А хочешь, пока ты ищешь воров капибар, я найду подходящую девушку для тебя? – предложил Эрнис. – У меня достаточно свободного времени на поиски.

Чарон прищурился.

− Уж не собираешься ли ты сосватать мне одну из подруг твоей Аделины? Если так, то лучше даже не заводи разговора.

− Чарон, − засмеялся Лаварэнц, − если я сосватаю за тебя одну из подруг своей жены, она меня убьет. Обещаю, поищу на стороне, согласно твоим запросам.

− Мне нужна статусная девушка, − озвучил главное пожелание герцог.

− Принято. Что еще?

− Непорченая, − обозначил Волфуорт второе требование.

− Красота? – уточнил Эрнис.

− Неважно, − подумав, решил Чарон. – Мне от нее только сын нужен. А в красивых любовницах у меня недостатка нет.

− Еще бы, − шутливо закатил глаза Эрнис. Отношение Чарона к своим любовницам являлось одной из причин ненависти к нему Аделины. Волфуорт всех без исключения женщин считал потаскухами и охотницами за монетами. Он никогда не ухаживал за девушками, а с теми, с кем спал, обращался более чем пренебрежительно. Аделина беспокоилась о том, как бы ее муж под влиянием герцога тоже не начал относиться к женскому полу уничижительно, что непременно отразится на их браке. Лаварэнц считал ее тревоги безосновательными и напрасными.

Пока Эрнис искал другу подходящую невесту, Чарон вплотную занялся делом о пропаже капибар. Разобраться в происходящем стало для герцога делом принципа. Он не мог позволить, чтобы его одолели какие-то там воришки водосвинок.

До сей поры фермы, откуда были украдены животные, посещали самые низшие чины сыскного подразделения военного ведомства. Производился осмотр места преступления, опрос хозяев, принималась жалоба в письменном виде, рассматривать которую никто не хотел.

Чарон Волфуорт самолично направился к фермерам, потерпевшим убытки. Первые два дня его обхода не дали результатов – никто ничего не видел, никто ничего не слышал. При этом хозяева капибар искренне рассчитывали, что герцог найдет воров, и тогда фермеры смогут получить либо обратно своих животных, либо уплату за них, желательно с процентами.

А вот третий день расследования порадовал.

− Неужели совсем не слышали шума? – задал стандартный вопрос Волфуорт мужчине в рабочем комбинезоне и соломенной шляпе на голове.

− Так спали они все, − бесхитростно ответил фермер.

− Кто спал? – не понял герцог.

− Так свинки и спали. Вся стая ихняя. Я как поутру пришел к вольеру, покормить кормильцев, значит, а они лежат. Испугался я тогда, думал, померли капибары мои. А потом гляжу – дышат, умаялись, значит, шибко. Тогда-то и заметил, что не все на месте. Пересчитал, а десятка не хватает. В общем, пока они дрыхли, значит, десятерых и утащили, значит.

− А что, часто капибары спят вот так, чтобы все сразу и настолько крепко? – сделал стойку Чарон.

− Не, вообще никогда такого не было. Я сам удивился, − снял фермер свою шляпу и непроизвольно стал мять ее в руках. Слишком уж странно смотрел герцог, и не понять, что у него на уме.

А Чарон Волфуорт размышлял о своем. Очень, очень интересная мысль пришла ему в голову. И если его догадка окажется верна, то он не только раскроет дело о пропаже капибар, но и узнает кое-что гораздо более важное.

Глава 2. Подходящая невеста

Чарон и не вспоминал о разговоре с Эрнисом, целиком сосредоточившись на пропавших водосвинках. Дело уже не казалось герцогу пустяковым и не стоящим внимания. Наоборот, оно виделось чрезвычайно значительным и могло иметь колоссальные последствия для всего Королевства. Ему определенно будет чем порадовать короля Леопольда, когда тот соизволит вернуться во дворец.

− Чарон, я нашел девушек, − спустя две недели после совместного обеда, ввалился Эрнис в рабочий кабинет Волфуорта.

− Каких девушек? – оторвал герцог взгляд от карты, утыканной разноцветными флажками. Синие флажки обозначали локации, откуда умыкнули животных. Зеленые – указывали на путь, которым могли следовать воры. Оранжевые – места пересечения этих путей. Одинокий красный флажок пока лежал в стороне. Чарон не сомневался, как только он поймет, где на карте должен находиться красный флажок, все встанет на свои места.

− Подходящих невест для тебя, − напомнил Лаварэнц.

− Так быстро? – не хотел отвлекаться от увлекательной задачки Волфуорт.

− Я что, по-твоему, год их должен был искать? И вообще, кому это надо, мне или тебе?

− Ладно-ладно, − с сожалением отошел Чарон от раскладного походного стола с расстеленной на нем картой и сел в кресло, подлокотники которого неизвестный мастер украсил реалистичными вороньими головами.

Эрнис считал, что такое кресло идеально подходит его другу. Сам он устроился на обычном стуле.

− В общем, обнаружилось пять статусных и нетронутых девиц, − сообщил Эрнис. – Я показал претенденток на твое сердце художнику. Он сделал для тебя пять карточек с портретами каждой.

− Надеюсь, девицы не в курсе, для чего понадобились портреты? – забеспокоился герцог. Он не хотел, чтобы кто-то заранее знал о его намерениях.

− Не волнуйся. В контакт с девушками никто не вступал, − успокоил Лаварэнц. − Художник писал по памяти. На мой взгляд, получилось весьма похоже. А целомудренность ты и сам знаешь, как можно было проверить.

3
{"b":"875743","o":1}