Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он снова целует меня, а я не могу придумать, что сказать. Иногда он собирается уходить, я это знаю. У него есть работа, которую нужно делать, организация, которой нужно управлять. Если я буду с ним наяву, а не просто ненадолго, мне придется к этому привыкнуть. И это само по себе меня не расстраивает. Я могу побыть одна.

Все из-за проклятого телефонного звонка, из-за возможности того, что Александр может прийти за мной, пока Лиама нет. И больше всего на свете, это из-за осознания того, что я не могу ему сказать. Я не хочу быть обузой. Я не хочу, чтобы у него не было обязательств, чтобы он чувствовал, что я мешаю ему делать то, что он должен делать, потому что он должен защищать меня.

— Мне нужно собраться.

— Хорошо, — шепчу я, сжимая его руки. — Просто поскорее возвращайся.

— Сразу, как только смогу, — обещает Лиам, снова целуя меня. — Я просто собираюсь собрать вещи, — продолжает он, вставая. — А потом я уйду.

Я словно приросла к месту, когда он уходит в свою комнату, мое сердце бешено колотится. Я не хочу, чтобы он уходил, но я не могу заставить его остаться.

Когда он выходит, я встаю, чувствуя себя неуверенно, но делаю все возможное, чтобы он этого не заметил. Я поднимаюсь на цыпочки, когда он целует меня, на этот раз сильнее, и закрываю глаза, вдыхая его. Дышу им, хочу запомнить ощущение его губ на моих, его руку, скользящую по моей талии, то, как от одного поцелуя я выгибаюсь ему навстречу и у меня перехватывает дыхание.

— Я вернусь еще за поцелуем, девочка, — говорит Лиам с улыбкой. — Скоро увидимся. — Он целует меня еще раз, коротко, а затем наклоняется, чтобы взять свой чемодан.

Он ушел почти так же быстро, как пришел.

Я опускаюсь на диван, чувствуя себя потерянной. Я даже не уверена, что буду делать без него здесь, хотя это не значит, что я без ресурсов. Лиаму все равно, пойду ли я по магазинам, какую еду куплю или закажу еду на вынос. Все, что его волнует, это то, чтобы я заботилась о себе и ходила на встречи. В остальном я могу делать, что хочу, тратить, что хочу, ходить, куда мне заблагорассудится. Нет никаких правил, никаких частей пентхауса, в которые мне запрещено входить. Это мой дом, по крайней мере, на данный момент. Я не принадлежу Лиаму. Он очень ясно дал это понять. И теперь, когда я начала просыпаться, и перестала чувствовать, что все это сон, я не думаю, что смогла бы вернуться к Александру, как бы сильно я ни тосковала иногда по легкости этого процесса, по тому, как я могла бы раствориться в нем. Потому, что по самой сути это было неправильно, во всех отношениях то, что у меня сейчас с Лиамом, правильно.

Я просто не скажу Лиаму, решаю я. Если это повторится, я проигнорирую номер и не буду ему перезванивать. Александр сдастся. Он не сможет добраться до меня и сдастся. Он заплатил за тебя сто миллионов долларов, напоминает мне тихий голос в моей голове. Ты думаешь, он так легко сдастся?

Он должен. Он должен.

Несколько долгих минут я сижу на диване, пытаясь подавить страх, придумать, как прожить свой день, что делать. И тут раздается стук в дверь, и я чуть не вскрикиваю от страха. Возможно, это Лиам. Возможно, он что-то забыл.

Зачем ему стучать?

Я медленно встаю, мое сердце бешено колотится. Я в ужасе от того, что это Александр, что он уже нашел меня, что он наблюдал за нами и увидел, как Лиам уходит, и воспользовался этим моментом, чтобы подойти и увести меня.

Этого не может быть. Я тяжело сглатываю, делая шаг к двери, потом еще один.

— Кто там? — Спрашиваю я, сжимая телефон в руке, готовая позвать на помощь, если она мне понадобится. — Кто там?

— Простите? — Женский голос доносится из-за двери, и я останавливаюсь как вкопанная. — Я ищу Лиама. Кто вы?

Я делаю несколько быстрых шагов вперед, мое сердце бешено колотится в груди, когда я открываю замки и рывком распахиваю дверь. На пороге дома Лиама стоит одна из самых красивых женщин, которых я когда-либо видела, с темно-рыжими волосами, ниспадающими на плечи, и элегантным, милым лицом, ее зеленые глаза подозрительно прищурены. На ней светлые джинсы и белая футболка, и она пристально смотрит на меня, ее пристальный взгляд скользит по мне, прежде чем она протискивается мимо меня в квартиру, оглядываясь по сторонам.

— Лиам? — Она зовет его по имени. — Лиам, где ты?

— Он ушел. — Я закрываю за собой дверь, поворачиваюсь к ней лицом, и мое сердце начинает учащенно биться, какой-то глубоко укоренившийся инстинкт предупреждает меня об опасности, какой бы безобидной ни казалась эта женщина.

Поначалу Иветт тоже казалась безобидной, и это было совсем не так. Она поворачивается ко мне лицом.

— Простите?

— Он уехал в командировку. — Я беспокойно ерзаю на месте, мой желудок скручивает от беспокойства. — Простите, а вы кто?

Рыжеволосая женщина выпрямляется во весь рост, ее глаза внезапно вспыхивают подозрительным гневом, когда она скрещивает руки под грудью.

— Я Сирша О'Салливан, — резко говорит она, в ее словах чувствуется лишь легкий ирландский акцент. — Я невеста Лиама. А кто ты, черт возьми, такая?

Перевод осуществлён TG каналом themeofbooks — t.me/themeofbooks

Переводчик_Sinelnikovа

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…

54
{"b":"875545","o":1}