Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он встал перед Сарой. Она увидела красивого смуглого мужчину с длинными растрепанными волосами и черным гипнотическим взглядом. Пока Фалькон стоял, удерживая равновесие, слышался только стук их сердец. Потом воин ринулся в атаку, сметая ее с ног, став с ней одним целым, как им и было предначертано. Фалькон начал двигаться, с каждым толчком проникая все глубже и глубже. Сара разгоралась сильнее и сильнее. Она приподнялась, чтобы видеть его лицо. Жена пустила Мужа глубоко внутрь себя. Она все плотнее обвивалась вокруг него, стремясь достичь полного соития.

Сара вскрикнула, когда Фалькон проник еще глубже. Все ее тело забилось в огненном, диком экстазе. Полностью завладев телом Сары, он глубоко проник в ее мысли, смешав их со своими. Фалькон и Сара ощущали тела, мысли и души друг друга, неземное наслаждение; они сливались в бесконечном танце любви и радости. Вместе парили высоко над землей, взрывались, разлетались на мельчайшие частички. Они сотрясали землю и снова впивались друг в друга с бешено колотящимися сердцами и застывшими на лицах улыбками.

Фалькон крепко прижимал Сару к себе. Он, зарывшись лицом в ее тело, тихо шептал слова любви. А потом они неохотно оторвались друг от друга.

Влюбленные лежали рядом на кровати… и ждали. Сердце Сары бешено колотилось. Она задыхалась, но старалась делать вид, что все в полном порядке и ничего особенного с ней не произойдет.

Фалькон поднял Сару на руки, желая успокоить ее. Он хотел быть ближе к Жене.

– Знаешь, почему я написал дневник? – Он поцеловал Сару в висок, вдохнув ее запах. – Когда тысячу лет назад для меня исчезли все чувства и краски, кроме серого цвета, слова сами собой полились из моей сожженной души. Мне необходимо было записать их, чтобы всегда помнить, как сильно я любил свою Жену. Тебя, Сара. Даже тогда, за многие тысячи лет до твоего рождения, я почувствовал тебя. Это была мимолетная вспышка, но ее оказалось достаточно. Вспышка осветила мой путь. – Он нежно поцеловал ее. – Возможно, это звучит нелепо. Но я ощутил твое присутствие в своей душе и должен был сказать, как много ты значишь для меня.

– Эти слова спасли мне жизнь, Фалькон. Без твоего дневника я бы не выжила.

Сара склонилась к нему. Она хотела выжить и теперь. Сильная женщина, Сара хотела пройти и через это.

– Я с содроганием думаю, какое беспокойство причиняют дети этому бедному иностранцу, – пошутил Фалькон, чтобы немного развеселить Жену.

Сара укусила его в шею.

– Сколько времени потребуется, чтобы перевезти детей в настоящий дом? В наш дом?

– Думаю, это можно будет сделать очень быстро, – заверил ее Фалькон, поглаживая густые шелковистые волосы Жены. Он обожал ласкать эти темные пряди.

– Наш народ обладает одним чудесным качеством – щедростью. У меня есть золото и драгоценности. Я отдам их Михаилу. Мое богатство послужит нашему народу. Мы можем попросить для себя жилье.

– Большой дом. Семерым детям нужен большой дом.

– И много прислуги. Нам нужно будет подыскать надежного человека. Он будет присматривать за детьми в течение дня, – сказал Фалькон. – Уверен, что Рейвен и Ши подыщут нам наилучшую кандидатуру. За этими детьми нужен особый уход. Мы должны помочь им.

Сара посмотрела на него, нахмурившись.

– Ты имеешь в виду – управлять ими?

Фалькон пожал сильными плечами, не обращая внимание на ее раздражение.

– Так мы живем в этом мире. Мы должны защищать тех, кто предоставляет нам пищу, или они будут жить в постоянном страхе. Чиновников, которые не хотят отдавать нам детей, можно легко переубедить. Необходимо оградить детей от страхов, дать им возможность привыкнуть к окружающей обстановке и лучше воспринять новый образ жизни. Это полезный дар, Сара. Мы на него рассчитываем.

– Дети хотят жить со мной. Мы говорили об этом много раз. Я бы сразу же взяла их к себе. Но я знала, что, в конце концов, вампир найдет меня. Я пыталась подыскать для них безопасное жилье, где можно было видеться с детьми, не подвергая их опасности. Но чиновники постоянно ставили мне какие-то препоны: хотели получить деньги, много денег. Но дети знают, что я пыталась. Они доверяют мне и не испугаются новой жизни.

– Оставаться с ними весь день ты не будешь, Сара. Мы должны научить их доверять тем людям, которые будут присматривать за ними в твое отсутствие.

В этот момент огненная волна пробежала по телу Сары. Она положила руку на живот и, повернув голову, встретилась с пристальным взглядом любимого, тонувшим в полумраке комнаты. Фалькон погладил ее руку. Он наклонился и печально поцеловал Сару.

– Я бы избавил тебя от боли, если бы это было в моих силах, – прошептал он, прижимаясь к ней, дрожа всем телом.

Сара схватила его руку и крепко сжала. Все внутри Сары горело и звало на помощь.

– Все в порядке, Фалькон. Мы знали, как это будет происходить.

Она хотела успокоить его. Все тело Сары корчилось от боли.

– Я могу вытерпеть это. Я хочу вытерпеть это.

Сара отогнала все мысли и страх, переходивший в ужас. В ее душе осталась только абсолютная вера в Фалькона и в себя, вера в их любовь. Тело Сары билось в конвульсиях, поднималось и падало на постель. Сара попыталась уползти подальше, чтобы Фалькон не видел ее мучений.

Воин поймал Сару и внушил ей одну только мысль:

– Вместе, детка. Мы страдаем вместе!

Он чувствовал боль, пронизывающую тело Сары, дышал глубоко и ровно за них обоих. Муж защищал ее, насколько это было в его силах. Фалькон жаждал облегчить муки Сары. Но ни его великая сила, ни магические способности не помогли ослабить ужасное жжение, охватившее все ее органы в процессе превращения. Фалькон мог только принять на себя часть жуткой боли и разделить страдания Сары. Когда тело Жены освобождалось от токсинов, Фалькон читал ее мысли, и ни разу он не уловил в них обвинения или сожаления о сделанном выборе.

Фалькону показалось, что прошла целая вечность. Но маг внушил себе чувство безмятежности. Он обрел доверчивость Сары и дал ей все, в чем она нуждалась. За многие столетия своего существования Фалькону доводилось видеть чудеса храбрости, но непоколебимое мужество Сары поразило его. Темный Ангел поделился с ней своим восхищением, своей верой в ее способность преодолеть боль. Когда боль отступала, а конвульсии стихали, Сара лежала обессиленная. Она пользовалась этими минутами, чтобы успокоить и ободрить Фалькона.

Один раз Сара улыбнулась и что-то прошептала. Но даже своим сверхъестественно чутким слухом Фалькон не смог разобрать слов.

– После этого рожать ребенка будет так же просто, как лузгать семечки, – из уст Сары прозвучала мрачная шутка.

Фалькон отвернулся, стремясь скрыть слезы, выступившие у него на глазах.

Как только кризис миновал, по приказу Фалькона земля приняла спящую Сару для исцеления. Веками он использовал чужую землю для восстановления сил и лечения, но карпатская земля лучше, чем любая другая, помогала своему народу. Воин успел забыть, как целебна его родина. Фалькон тщательно очистил спальню, удалив все следы болезни и доказательства Сариного превращения. Он не спешил, рассчитывая на двух других карпатских мужчин. Они сторожили дом от новых нападений древнего вампира.

Фалькон подкрепился кровью Жака. Он вновь испытывал глубокую благодарность за предоставленную ему древнюю могущественную кровь. Затем воин немного отдохнул глубоко под землей, прижимая к себе Сару.

Удостоверившись, что она совершенно поправилась, Фалькон вынес ее наверх и осторожно положил на постель. Нагое тело лежало чистым и свежим под бледным светом свечей, источавших успокоительный, целебный аромат. Сердце Фалькона учащенно билось, во рту пересохло.

– Сара! Жизнь моя. Душа моя. Проснись иподойди ко мне.

Воин наклонил голову. Он хотел услышать первый вздох этой новой карпатской женщины.

Она пробудилась в другом мире. Вокруг было так много ярких предметов, запахов и звуков, что она едва успевала вбирать их в себя. Сара впилась в Фалькона, доверчиво прижавшись к его телу. Они оба слышали, как бешено колотилось сердце новообращенной.

27
{"b":"8753","o":1}