Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Руфуса разоружили в одну секунду.

– Отлично, господа, – улыбнулся Фредерик дружинникам Ладного замка, которые подвели к нему арестованного, – я вами доволен, как король и как Судья…

Мастер Линар, видя, что ситуация разрешилась мирно, убрал бомбы в сумку и приблизился к стражнику Палому, который все еще лежал у стены в глубоком беспамятстве.

– Бог мой, какое чудище! – вырвалось у него. – Государь мой, с какой дури вы один метнулись вызволять заложников? Могли бы сразу меня, Элиаса и других парней позвать. А то один, с одной рукой, и против эдакого быка!

Фредерик, ухмыляясь, подошел к нему, тоже глянул на Палома.

– Уважаемый доктор, что вы видите?

– Вижу кучу мяса, которую вы завалили, государь. Рядом – еще одну, помельче. – Линар скосил глаза на второго оглушенного – тот уже пришел в себя и сидел на полу, качаясь и держась обеими руками за болящую голову.

– Ключевое слово – «завалил», – заметил Фредерик. – Одной рукой.

Линар посмотрел на него и вздохнул, кивая:

– Я понимаю.

– Отлично! – тряхнул головой король. – Еще: поняв, зарубите на носу – я не калека! Кстати, займитесь детишками, которых мы из темницы вытащили. Всем троим сейчас очень нужна помощь.

Линар поклонился и подошел к азарскому пареньку, который сидел недалеко на полу, прислоняясь к стене. Рядом с ним находилась Бланка. Она заботливо поила бедолагу водой из фляжки, взятой у Элиаса, и одновременно вытирала разбитый лоб парня своим платком.

– Привет, я доктор. Ну, как дела? – спросил Линар, присаживаясь на корточки.

– Неплохо, – юноша белозубо улыбнулся. – У меня царапины да пара синяков. Вы посмотрите малышей, пожалуйста. Моя сестра – Сами – жаловалась на глаза.

– Детей унесли в комнаты, – сказала Бланка. – Здесь им не место.

– Да, конечно, малыши – в первую очередь, – согласился Линар.

Доктор оставил их, зато подошел Фредерик. С ним – Элиас. Король, видя, что паренек хочет встать, протянул ему руку, чтоб помочь. Бланка опередила всех, посыпав громкими и восторженными фразами:

– Ваше величество! Вы – самый лучший король! Вы – самый лучший воин! Вы – самый смелый и добрый…

– Согласен-согласен, со всем согласен, – поспешил остановить ее Фредерик. – Но давайте это все – в другое время и в другом месте. Сейчас есть дела поважнее. – Он повернулся к бывшему заложнику: – Ты храбрый малый. Как тебя зовут?

– Ратми, ваше величество. – Юноша низко поклонился, прижав правую руку к сердцу.

– Давно ли вы пленники барона Руфуса?

– Я не считал дни – в моей камере не было окна.

Фредерик кивнул, спросил далее:

– Зачем барон вас захватил?

– Мой отец – староста в деревне Багрянка. Меня, мою сестру и еще одного малыша воины барона взяли в заложники, чтоб мы ушли с земель барона. – Тут парнишка побледнел, из красного став синеватым, и сильно покачнулся.

– Все-все, договорим после, – сказал Фредерик, подхватывая Ратми. – Элиас, отведи его туда же, куда отнесли малышей. Пусть Линар попотчует парня каким-нибудь волшебным зельем.

– Я сама отведу! Сама! – вызвалась Бланка, подставляя юноше свое худое плечико.

– О, юная леди, вы достойны всяческих похвал, – улыбнулся король. – Помогать тем, кто в беде – это прекрасно. При случае порекомендую вашему батюшке брать с вас пример, – и уважительно поклонился девушке.

Когда Бланка и Ратми удалились, а дружинники Руфуса унесли Палома, Фредерик остался один на один с Элиасом. И вот теперь гвардеец наконец получил возможность высказать королю кое-что наболевшее:

– Ты извини, но ты опять вел себя как ненормальный!

– Элиас, братишка… ну, ты знаешь, – ответил Фредерик и расхохотался.

10

Озорник, пестрый почтовый голубь, громко хлопая крыльями, сорвался с руки короля и взмыл высоко над крышами Ладного замка. Сделав круг над самой высокой крепостной башней, он стрелой полетел на север, неся на лапках деревянный цилиндр с письмецом.

Фредерик и Элиас проводили птицу глазами. Всего несколько минут – и она скрылась из виду.

– С такой скоростью лорд Гитбор не сегодня-завтра получит наше сообщение, – сказал рыцарь.

– Вот и хорошо, – кивнул государь. – Получив его, Гитбор вышлет в Ладный замок своих людей, и они довершат то, что мы начали – наведут здесь порядок. Нам же пора двигаться дальше. Но вначале – отвезем детей в Багрянку. Тем более что это по пути.

Преступного барона Руфуса определили в ту же самую комнату, где он держал под замком дочь. Фредерик, памятуя, как юной Бланке удалось бежать, распорядился заколотить там окно крепкими досками. А девушке король сказал:

– Теперь, юная леди, вы – полноправная госпожа Ладного замка и всех земель, что за ним закреплены. И, мне кажется, ваши подданные должны быть довольны этим фактом. Надеюсь, вы будете заботиться о своих белокожих крестьянах так же, как о краснокожих.

– Всенепременно, – ответила государю Бланка сложным взрослым словом и сопроводила ответ церемонным поклоном. – А что будет с моим отцом?

Фредерик на несколько минут задумался: надо было выстроить обвинительную картину и высчитать соответствующую меру наказания. Обмозговав все более-менее, он ответил:

– Похищение людей с целью шантажа или получения выкупа карается весьма сурово. А в случае барона Руфуса есть множество обстоятельств, которые отягощают вину: похищение маленьких детей, их истязание. Это все нарабатывает вашему отцу смертную казнь.

Бланка невольно ахнула, побледнела. Затем спросила, не совсем владея голосом:

– И это никак не поправить? Я понимаю: он очень виноват. Но могу ли я просить милости для него?

– Просить можете. Вы его дочь, вы сыграли большую роль в раскрытии преступления вашего отца, и ваше слово на суде будет весомым. И, возможно, смягчит его наказание.

– А если я… если я, – забормотала девушка и вдруг закусила нижнюю, вишневую губку.

Фредерик приподнял одну бровь, с интересом глядя на юную баронессу. Конечно, в богато расшитом серебром платье, с волосами, убранными не в простую косу, а в причудливую высокую прическу, украшенная золотым гребешком, тяжелыми серьгами и фамильным ожерельем, Бланка уже не походила на девчонку-растрепу, но что-то от сорванца в ней осталось. Голубые глаза бегали, поблескивая, румянец так и жег белую кожу круглых щек, а по-детски тонкие пальчики машинально рвали в клочки платок из розового шелка.

– Ну-ка, ну-ка, – хитро прищурившись, заговорил король, – что там у вас в потайных кармашках, леди Бланка?

– В кармашках? – не сразу поняла девушка, а потом улыбнулась: – Ах, в кармашках. Да. Если я скажу, что это из-за меня отец разгневался на азарцев?

– Так я и думал, – вздохнул Фредерик. – Вы ведь хорошо знакомы с Ратми?

Бланка еще больше залилась румянцем и опустила глаза, совершенно скрыв их за пушистыми ресницами:

– Ну да. Я и Ратми давно знаем друг друга… Но мой отец с первого же дня, как увидел азарцев, – когда они пришли просить разрешения жить и работать на наших землях – сразу их невзлюбил. Это вам всякий в Ладном замке скажет. Просто узнав о Ратми, он словно в демона оборотился.

– И как все было? С чего началось?

Бланка заулыбалась, вспоминая:

– В мае все было. Я возвращалась из Полынки – городка небольшого – с праздника. Небо в тот день еще с утра хмурилось, грозу обещало. А когда мы въехали в Сырую рощу, тут уж совершенно потемнело, ветер страшный налетел, холод, дождь, гром, и молнии застегали по сторонам. Страшно было. Очень-очень!

– Верю, – кивнул Фредерик.

– Мы поскакали быстрей, торопясь в замок, но тут молния ударила в одно старое дерево, и оно рухнуло прямо на дорогу, прямо на нас. Тогда Валент погиб – один из моих рыцарей. Его вместе с лошадью раздавило. А моя Грушка испугалась грохота, огня и понесла. Без дороги, в лес, в болото понесла. Вот тогда мне еще страшней стало! – глаза Бланки во время рассказа округлились от волнения. Девушка, казалось, заново переживала все страхи того ненастного дня: она опять неслась по бездорожью на перепуганной, закусившей удила лошади, ветер, сучья рвали ей платье и волосы, дождь стегал по скрюченному телу холодными струями, вокруг ударяли смертоносные молнии, а с неба несся гулкий рык майской грозы.

66
{"b":"87502","o":1}