Смущенные гвардейцы неуклюже прикрыли свои причиндалы, точно приклеивая фиговые листочки. Эта картина вызвала у меня булькающий смех и еще большее любопытсво: а вдруг у них там действительно по-другому?
– Капитан! Вы тут?! – Я сперва просунула голову в проем двери, а после прошмыгнула внутрь.
– Мисс Эвелин! – послышался недовольный голос Лассена среди шума воды.
Капитан стоял под струями воды за одной из ржавых перегородок, упираясь ладонью в запотевшую плитку. Признаться, я пыталась быть невозмутимой. На то и расчет – подловить капитана в неглиже, чтобы тот быстрее пошел на уступки.
Мне уже приходилось заставать его голым по пояс, но тут, при виде горы ростом под два метра, я, конечно, оторопела, но не растерялась.
По широкой спине, усыпанной мелкими шрамами, стремительно стекали ручейки воды, следуя ниже к выраженным ямочкам на пояснице. Капельки обрамляли каждый рельеф, повторяя изгиб позвоночника. Капитан Лассен хорошо сложен. Чертовски хорошо…
– Это что-то очень срочное, мисс Бёртон? – нетерпеливо произнес Лассен и, по всей видимости, уже не первый раз.
Капитан закрутил вентили и беззастенчиво обернулся, зачесав пятерней влажные пряди.
– Ах да! – глупо хохотнула я, пытаясь не опускать взгляд ниже. – Ваше предложение прогуляться… Я согласна.
Да-да, богиня снизошла до просьбы молящего.
Я рассчитывала, что капитан смутится, но он напротив, чувствовал себя более чем уверенно.
– Неужели? – ухмыльнулся тот. – Что-то не припоминаю такого. Наверное, я был пьян. Не подадите полотенце?
Мои брови оскорбленно взлетели вверх, но вот взгляд все же скользнул ниже, к косым мышцам.
Господи Иисуси… Там тоже все в порядке! Я проверила.
Спустя несколько секунд я невозмутимо взяла махровое полотенце, прижав к груди.
– Да бросьте, капитан! Я так могу подумать, что вы меня избегаете.
Лассен провел ладонью по лицу, смахивая набежавшие капли воды, и тяжело вздохнул.
– На самом деле, у меня действительно нет сейчас времени. – Лассен требовательно протянул руку.
– Это как-то связано с поиском Избранной или тем Пряничным человечком? В любом случае я с радостью окажу помощь. И, прошу заметить, совершенно бесплатно. – Я тряхнула оголенными плечами и сильнее прижала желанное им полотенце.
– Вы сегодня необычайно щедры, мисс Эвелин. Мне даже стало интересно, что же вам такого от меня нужно, – скептически вздернул бровь капитан.
– А что вы так сразу?! Может, мне просто интересны вы? Как мужчина.
– Я направляюсь в Этровилль – это не самый прекрасный район Лэндэльфа. Но, признаться, ваша помощь бы не помешала.
– Видите, как все чудненько совпало! Жду вас у конюшен через десять минут. Можете не наряжаться. – Я бросила в него полотенце и, направилась к выходу. Позади послышалось довольное фырканье. На прощание я обернулась, вздернув большой палец вверх. – И, кстати, капитан! Член зачетный.
Лассен одарил самоуничижительной улыбкой.
Глава 9. Уголок синьоры Мэльвонии
«Одна натянула нитку из кудели и вертела колесо, другая смачивала нить, третья скручивала нитку и постукивала пальцем о стол, <…>, так и падает наземь известное количество пряжи …»
Братья Гримм «Три пряхи»
Едва капитан показался на горизонте, я демонстративно взглянула на запястье.
– Да вы как швейцарские часы, капитан!
Капитан Шассерфи успел облачиться в кожаную униформу: металлические наплечники с узорами в виде ветвей кустов розы, серебряные пуговицы, ремни с бляшками на груди и поясе, черные перчатки.
А местная мода весьма сексуальна. Казалось, стоило моргнуть, и Лассен вновь предстанет в неглиже.
– Я умею удивлять, – отстраненно ответил Лассен, подав жест конюху. – Поедете отдельно? Я могу приказать запрячь вам лошадь.
Эти слова отозвались фантомной болью в области моей филейной части. Прошлая поездка верхом до театра оказалась не самым приятным опытом в жизни.
– Не будем терять времени. Вас же не затруднит подвезти даму до фармачии? – Конюх вывел запряженную лошадь красивой чубарой масти. – И не могли бы сказать Селин, что я потребовалась вам для важного дела?
Лассен бережно погладил животное по морде и с улыбкой отправил конюха выполнить мою просьбу. Ловко забравшись на лошадь, капитан подал руку, задержав внимание на моих эльфийских ушах.
– Милые ушки, мисс Эвелин. Вам к лицу быть фейри.
– Милый жеребец, – крякнула я, усаживаясь сзади поудобнее. – Как звать?
– Эгида. Это кобыла.
Капитан пустил лошадь шагом, и я мигом ухватилась за его талию так, что кожа дублета приятно хрустнула под пальцами. Я огляделась по сторонам, рассматривая острые очертания замка и видневшиеся пушистые кроны сада.
Когда мы выехали к королевскому мосту, я вытянула шею, уткнувшись подбородком в плечо капитана.
– Что же… Может, наконец расскажете о «маленьком лебеденке»?
– Вы были в отчаянье. Мне хотелось как-то приободрить, не более.
– Так называла меня только мама. А вы еще и сказали мое прозвище по-русски.
– Я уже говорил – я изучал вашу биографию, – уклончиво ответил он. – Но вы не это хотели выведать, не так ли?
– Раз уж мне осталось два месяца жизни, решила поближе познакомиться с вашим миром. Думала, вы в этом поможете, – начала я, косясь в ров под мостом.
– И что же вам интересно узнать?
– Вы все про меня знаете. Как-то нечестно получается, капитан. Вы же потомок, но вы не лорд, а машете мечом?
– Я полукровка. Такой ответ вас удовлетворяет?
– Нет, не удовлетворяет, – скривилась я.
– Я – бастард. У меня нет права зваться лордом.
Бастард? И чей же он сын? Ладно, мы не настолько близки для таких личных вопросов.
Цокот копыт да и шум городской суеты отдавались в ушах. Капитан вел лошадь по знакомому мне пути к центральному меркато.
Железные вывески раскачивались от гулявшего ветра, который нес аппетитный запах свежей выпечки. Ватага остроухих мальчишек гоняла друг друга палками, но стоило им взглянуть в нашу сторону, как они вмиг прекратили играть и восторженно разинули рты. Некоторые прохожие даже приподнимали свои котелки и цилиндры в знак приветствия и уважения.
Капитан остановил лошадь у вывески «Фармачия Луиджи». Я неуклюже соскользнула с седла и поправила задравшуюся юбку.
– Вам не здоровится? – поинтересовался капитан.
– Женские штучки. Не переживайте, – улыбнулась я и скрылась в местной аптеке.
Небольшая лавка была уставлена высокими стеклянными витринами. Пахло луговыми травами и лаком для дерева. Единственное оконце прикрыто горизонтальными жалюзи.
– Проходи-проходи, прелестница! – проговорил пузатый аптекарь, всплеснув руками. – Неужто у такой молоденькой что-то болит? Ай, Сказители! На что же вы так прогневались!
– Здравствуйте. Я…эм… за листами для дней кровоцвета.
Аптекарь виновато потупился, сбивчиво сказав:
– Ох, мисс, извините старика! Сейчас, одну минуточку. – Суетливый продавец скрылся в недрах лавки и оттуда прокричал: – Вам на сколько лун?
– Давайте на семь, – отмахнулась я, разглядывая местный ассортимент.
Аптекарь вернулся с небольшим свертком и уточнил, достаточно ли всего семь штук. Заплатив за подобие прокладок два карлина, я вернулась на меркато и недовольно покосилась на седло. Обниматься с капитаном, конечно, приятно, но отбивать зад…
– Может, дальше прогуляемся, мисс Эвелин? – словно прочитав мои мысли, предложил тот.
– С радостью, – улыбнулась я.
Капитан сжал вожжи в руке и жестом предложил следовать через меркато. Послышался звон соборных колоколов.
– Что за вера у вас такая странная? – спросила я, слушая перезвон. – Сказители… Вроде Братьев Гримм?
– Да. Но наша вера зиждется на Пяти Великих Сказителях: Доротея, Базиле, Пелагея, Женни и Шарль Перро. Их еще зовут Великой Пятеркой. Есть и другие Святые. У нас в почете те, кто передавал и нес сквозь веха историю предков. Ключницу Пелагею, к примеру, считают покровительницей Лэндэльфа. Зачем спросили? Хотите принять нашу веру и очиститься? – усмехнулся капитан.