Литмир - Электронная Библиотека

Она долго на них смотрела затем спросила Атенаис: Кто они и откуда?

Атенаис: Они говорили что из какого то места которое называеться Англия, никогда о нём не слышала но удивительно не это а то что этот мужчина обучен грамоте и умеет читать.

Королева Изольда вздрогнула казалось впервые её щит самообладания треснул, она взглянула на Этельстана и спросила: Как ты научился читать?

Этельстан: Меня научил читать в детстве свяшенник нашей церкви.

Королева Изольда: Ты мужчина и тебя научил читать другой мужчина как такое возможно?

Этельстана уже начало раздражать это постоянное напоминание о том что он мужчина и поэтому не способен ничему научиться он вообще не понимал что так удивляет всех вокруг.

Он уже собирался ответить как тут в зал вошла молодая девушка с лютней.

Глава 7

Розалинда

Этельстан был поражён и ослеплён, девушка двигалась плавно и грациозно. Она была чем то похожа на королеву Изольду но тем не менее в её лице была одухотворённость и мягкость которая отсутствовала в облике Владычицы Запада. Королева Изольда ослепляла как солнце от которого слезяться глаза если долго на него смотреть а вошедшая была как прекрасная роза которой хочеться любоваться вечно. У девушки были густые кудрявые волосы ниже пояса какого то удивительного светло каштанового невообразимого оттенка. На солнце они становились пепельно малиновыми как лепестки розы. Глаза у неё тоже были удивительные такой цвет глаз крайне редко встречаеться в жизни, это был зелёно голубой оттенок называющийся бирюзовым, длинные каштановые ресницы обрамляли её глаза отчего они казались бездонными озёрами. Она была среднего роста с безупречно правильными чертами лица и бело розовой кожей. Этельстан смотрел на неё как завороженный но и девушка в свою очередь тоже с интересом разглядывала его. Тут Королева Изольда сказала: Это Леди Розалинда моя младшая сестра. Для Этельстана её имя прозвучало как музыка тем более что оно ей подходило как нельзя лучше, она и впрямь была похожа на розу. На Розалинде было платье бирюзового цвета, оно было не таким пышным как платье королевы но красиво облегало её стройную фигуру.

Леди Розалинда спросила: Кто это сестра? Её голос музыкой отозвался в ушах Этельстана.

Королева Изольда: Это чужестранцы которых нашли в лесу.

Потом Влазычица Запада обратилась к Этельстану так как уже поняла что он отвечает за Гвенлиану: Вы можете пока остаться у нас, моя сестра вам покажет ваши покои.

Этельстан поклонился и поблагодарил Королеву.

Затем они с Гвенлианой отправились следом за Розалиндой. Было видно что Леди Розалинда в замешательстве она рассматривалаЭтельстана как диковинку.

Розалинда провела их по широкой лестнице наверх и показала две соседствующие двери: Это ваши покои, приходите через час на ужин в большой зал вы наверно проголодались.

Покои Этельстана были роскошными, кровать под балдахином, камин, резная мебель, ковры и гобелены, окно с витражами и шёлковыми шторами и серебрянные светильники на потолке и стенах. По правде ничего подобного Этельстан раньше не видел, в их родовом замке было сыро, темно и пол посыпан соломой. Из спальни дверь вела в комнату которая судя по всему была купальней, здесь всё было облицованно мрамором и в полу был бассейн куда из специального крана при включании текла вода. Об этом чуде водопроводе Этельстан слыхал, водопровод был у римлян и до сих пор сохранился в некоторых старых римских банях в Англии. Некоторые сеньоры побывавшие на востоке в крестовых походах тоже устраивали бани у себя в замках так как приобщились у мусульман и византийцев к культу чистоты и умащиванию тела благовониями. У них же в замке мылись в деревянной лохани куда наливали вёдрами воду подогретую в чане, Лорд Седрик презирал всякие новшества. Но Этельстан с удовольствием окунулся в купальню и искупался. На ужин он спустился чистый с расчёсанными волосами и надушенный так как нашёл в купальне всякие ароматические притирания. Ужин проходил в большом зале где горело множество светильников и стояли длинные столы уставленные яствами, здесь была разная дичь, самые разнообразные фрукты и пироги. Столы были заставлены хрустальной и серебрянной посудой, никогда даже на пирах самых богатых сеньйоров Этельстан не видел подобной роскоши. Этельстан и Гвенлиана уселись за стол и начали с аппетитом есть так как были голодны. За столом сидело много крассиво одетых мужчин и женщин все были молоды и хороши собой. Этельстан не сводил глаз с Леди Розалинды которая сидела справа от своей сестры Королевы Изольды, слева от Королевы сидели трое крассивых росскошно одетых мальчиков лет десяти, семи и пяти, они имели большое сходство с Королевой и не было сомнения что это её сыновья.

После ужина Королева Изольда повернулась к Розалинде: Сестра потешь нас своим пением у тебя голос соловья.

Леди Розалинда встала из за стола взяла лютню и взойдя на помост заиграла на ней и запела:

Будь всякий май благословен,

Как зелень свежая в лесах.

Достаток, счастье в каждый дом

Пускай войдут с росой в цветах.

О свежей зелени споем,

Что добрый май с собой несёт.

Сплетайте каждому венок,

Когда весёлый май придёт…

Голос у Леди Розалинды был и правда соловьиный, Этельстан был поражён и восхищён.

Когда Розалинда кончила петь, Королева Изольда спросила: Есть ли кто то ещё среди почтённой публики кто бы хотел потешить нас пением.

Тут Этельстан встал и сказал: С позволения Королевы я бы хотел спеть и сыграть для вас и ваших гостей. Взоры всех обратились к нему, удивлённые ошеломлённые, они так смотрели на него как будто он был каким то мифическим существом вроде единорога. Королева Изольда была поражена не меньше других и ничего не сказав просто кивнула. Этельстан подошёл к Розалинде и взял у неё лютню, он взошёл на помост тронул струны и запел глядя на Розалинду:

Недаром речью одарён

Ты, сокол быстрокрылый

Снеси письмо, а с ним поклон

Моей подруге милой.

Я рад снести ей письмецо

По твоему приказу.

Но как мне быть? Её в лицо

Не видел я ни разу.

Легко ты милую мою

Отыщешь сокол ясный.

Среди невест в её краю

Нет более прекрассной.

Пред старым замком, сокол мой,

Садись на дуб соседний

Сиди и пой когда домой

Придёт она с обедни.

Придёт с подругами она

Их двадцать и четыре

Нет счёту звёздам, а луна

Одна в полночном мире.

Мою подругу ты найдёшь

Меж дев звонкоголосых

По гребням что сверкают сплошь

В её тяжёлых косах.

Зал долго молчал когда Этельстан кончил петь, затем разразился рукоплесканиями. Одна Розалинда не хлопала она поняла что песня предназначалась ей но была растерянна как будто ей вдруг открылось что то чего она не знала и о чём и не подозревала.

Королева Изольда сказала: Я не ожидала что у мужчины может быть такой дар к музыке, с этого дня ты будешь придворным музыкантом, сестра я знаю твою любовь к музыке так что будешь опекать этих чужестранцев, расскажи им всё о наших порядках.

Глава 8

Мир Авалона

Солнце освещало сквозь открытое окно большую комнату все стены которой были уставлены книжными шкафами. Над большой развёрнутой картой на столе склонились Розалинда, Этельстан и Гвенлиана. Леди Розалинда обьясняла:

Это карта нашего мира символом её являеться вот этот крест с кружком, четыре стороны креста это четыре Королевства, Королевство Запада которым правит моя сестра Изольда, Королевство Юга которым правит Королева Роксана оно расположенно в оазисе в середине пустыни. Королевство Востока которым правит королева Ипполита расположенное в Восточных плодородных землях и Королевство Севера которым правит Королева Брунхильда, это холодные земли где вечная зима. А посередине в срединном море находиться остров Авалон на котором правит фея Моргана наша верховная Владычица. Остров Авалон сохраняет баланс нашего мира, на нём растут волшебные яблоки которые дают нам вечную молодость и здоровье.

6
{"b":"874366","o":1}