Литмир - Электронная Библиотека

Миранда Келли

Фабрика игрушек

Глава 1. Знакомство

Грейс жила на окраине небольшого городка. Ей было только семнадцать, но она успела немало всего испытать за свою пока еще недолгую жизнь.

У нее было две сестры: одна на два года старше, а другая на шесть лет младше. Они по-настоящему любили друг друга и были счастливы вместе.

Нет, конечно, иногда сестры ссорились и спорили. Куда же без этого? Но они понимали друг друга, принимали такими, какие есть, и умели прощать. Родители очень гордились своими девочками, и все было прекрасно, пока однажды в их дом не постучалась беда: пропала старшая сестра – с утра, как обычно, ушла на работу и не вернулась.

Она работала на фабрике игрушек. Когда девушка исчезла, ее искали всем городом, но так и не смогли найти.

Грейс крайне тяжело переживала случившееся: сначала она, как и все, пыталась отыскать сестру и верила в лучшее, но спустя полгода вера уступила место отчаянию, и надежда покинула ее. Младшая сестра тоже грустила, но видя, как убивается Грейс, старалась подбадривать ее, однако все было напрасно: Грейс полностью ушла в себя, ее совершенно не интересовало то, что происходит вокруг, и единственное, о чем она могла думать, – это как найти сестру. Наверное, все так и продолжалось бы, если бы не желание мамы как-то отвлечь дочку и случай, который помог ему осуществиться.

Дяде девочек, директору фабрики игрушек, требовались сотрудники, и он предложил сестре взять Грейс к себе на работу.

В тот день девушка, как и все последнее время, размышляла о том, как найти сестру. Эта мысль преследовала, мучила ее, стала ее навязчивой идеей, заглушив все остальные эмоции. Когда мама позвала всех ужинать, Грейс как обычно спустилась и чуть не налетела на младшую сестру.

– Хейз, ну что ты вечно путаешься под ногами, – бросила она и с раздражением взглянула на девочку.

– Прости, Грейс, – тихо ответила Хейзел и с грустью опустила голову.

Ничего не ответив, Грейс молча прошла к столу и села.

Когда все приступили к ужину, мама решила рассказать дочери о звонке своего брата.

– Грейс, моя дорогая, это касается тебя. Твоему дяде на фабрике игрушек не хватает рабочих рук, и он спросил меня, не сможешь ли ты помочь ему. Это только до Нового года и Рождества. Конечно, он будет платить тебе, все как положено. Он очень надеется на твое согласие.

Девушка посмотрела на мать с неприязнью, но все-таки кивнула.

– Я очень рада, что ты готова поработать у дяди, пусть и недолго. Это хороший опыт. Если что-то не будет получаться, уверена, он все объяснит и придет к тебе на помощь, как и другие сотрудники. Все обязательно сложится.

– Моя сестра ведь тоже работала на фабрике?

– Да, Грейс, – мама вмиг погрустнела, – но она занималась там совсем не тем, чем предстоит тебе. Она была личным помощником дяди, а ты пока просто присмотришься, и если понравится, то…

– Я поняла, – резко бросила Грейс и вернулась к еде.

– Да, завтра я вместе с тобой заеду на фабрику.

Девушка не удержала вилку, и та упала на пол.

– Хорошо, мам, – уже спокойнее ответила Грейс.

– Ну и славно, – мама обеспокоенно посмотрела на дочь, но больше ничего не сказала.

Весь остаток вечера в мыслях Грейс царил полный хаос. В какой-то момент к ней в комнату постучались.

– Хейзл, не отвлекай меня, я занята, – строго бросила она младшей сестренке, даже не открыв дверь.

В коридоре послышались удаляющиеся шаги.

На следующий день Грейс с мамой отправились на фабрику.

Глава 2. Фабрика игрушек

Фабрика игрушек представляла собой целый комплекс зданий, выполненных в едином архитектурном стиле. Центральное насчитывало шесть этажей. Это было величественное сооружение, отличающееся красивыми изящными формами, с большими высокими окнами, украшенными витражами, и острыми шпилями, устремившимися ввысь.

Войдя внутрь, Грейс сразу ощутила царящую там атмосферу таинственности и мистики. Ею невольно овладело чувство восхищения.

– Как тебе? – спросила мама.

– Необычно, – спокойным голосом ответила дочь, ничем не выдав своего волнения.

– Сейчас мы встретимся с дядей, и я должна буду уехать на работу, а он тебе все здесь покажет.

На лестнице, как будто только и ждал этих слов, появился привлекательный высокий мужчина в элегантном костюме – стильном смокинге зеленого цвета. У дяди были тонкие черты лица и аккуратно уложенные волосы.

Грейс даже и не помнила, видела ли его раньше или только слышала от мамы и сестры, кто он и чем занимается.

– Доброе утро, девочки, – голос у дяди был бархатный и мягкий.

– Привет, Майкл, рада тебя видеть, – ответила мама.

– Здравствуйте, – с волнением произнесла Грейс.

– Очень рад, что ты согласилась, ты мне здорово поможешь, мама должна подписать кое-какие бумаги, и мы сможем весело проводить время, я очень надеюсь, что тебе здесь понравится, – и он театральным жестом обвел окружающее их пространство. – Прошу вас, проходите.

Они поднялись по лестнице, затем свернули в длинный коридор, где им встретилась женщина в униформе – зеленом костюме с эмблемой плюшевого мишки.

– Агата, будь добра, проведи для Грейс экскурсию по фабрике, ты меня очень выручишь.

Сотрудница смущенно взглянула на начальника и кивнула.

– Да, конечно. Иди за мной.

Грейс послушно последовала за женщиной.

– Приятно познакомиться, я Агата, а ты Грейс?

– Да.

– Хорошо, расскажу тебе немного о фабрике. Она состоит из нескольких сооружений, соединенных между собой переходами. Основное здание – это производственный цех, где изготавливаются игрушки. Рядом находится склад для хранения сырья и готовой продукции. Административный корпус расположен отдельно. А еще есть целые этажи…

Пока Агата знакомила Грейс с устройством фабрики игрушек, девушки успели подняться на четвертый этаж.

– Вижу, что тебе пока хватит этой информации. Сейчас главное освоиться, постепенно во всем разберешься, – заметила сотрудница, проводив Грейс до комнаты ожиданий, ведущей в одну из секций фабрики. – Здесь я тебя оставлю: мне нужно возвращаться к работе.

Сначала Грейс просто сидела и ждала, но ей это быстро наскучило, и, решив, что раз уж ей предстоит тут работать, неплохо бы знать, где что находится, она направилась в небольшой коридор. На единственной двери было написано «цех сборки».

Войдя, она увидела множество людей: одни с помощью специальных инструментов и механизмов из разных готовых деталей собирали целые игрушки, другие проверяли их качество. Если все было в порядке, игрушка отправлялась на запаковку в коробку. А когда их скапливалось достаточное количество, продукцию куда-то увозили. Грейс поняла, что ее перемещают уже на склад. Все сотрудники были одеты в желтые комбинезоны.

Неожиданно позади себя она услышала голос дяди:

– Ух ты, какая молодец, уже осматриваешься? Ну как, нравится у нас?

– Я пока не решила, – настороженно ответила Грейс и повернулась к нему.

– Ну ничего, как надумаешь, скажешь. Всему свое время, а пока давай я покажу тебе, что к чему, какие у нас есть сектора, цеха и все остальное, чтобы ты могла выбрать то, что тебе по душе, но помни, ты всегда можешь поменять один отдел на другой и попробовать что-то новое. У нас тут каждый специалист знает весь цикл производства и всегда может прийти на помощь другим, независимо от того, в каком секторе трудится в данный конкретный момент. Поэтому, если у тебя возникнут вопросы, ты можешь обратиться с ними к любому сотруднику или ко мне, – с улыбкой произнося последние слова, он огляделся.

– Ну что ж, пойдем, персональная экскурсия начинается! Это цех сборки игрушек, но думаю, ты уже и сама догадалась, пока наблюдала отсюда, некоторые части собираются вручную, другие с помощью техники.

Дядя спустился вниз и, поздоровавшись со всеми, прошел на возвышение, напоминающее сцену. Желтые комбинезоны, словно по команде, перестали выполнять свою работу и все как один повернулись к нему.

1
{"b":"873369","o":1}