Литмир - Электронная Библиотека

— Я в это не верю, — отвечает он.

— Мне плевать, во что ты веришь. Но ты пойдёшь домой один со своей рукой, а я пойду домой и ноги Холли будут обвивать меня всю ночь, пока её тугая узкая киска, будет на моём члене, — отвечаю я, пожимая плечами, как будто у меня нет других забот в мире.

Холли охает, и я знаю, что это, вероятно, её разозлит, но мне не нравится, что этот идиот пытается на неё претендовать. Самый простой способ, который я знаю, заткнуть рот мужчине, который говорит что-то сумасшедшее, это первым нанести удар.

— Ты омерзителен!

— Может быть и так, но Холли нравится всё, что я с ней делаю. А теперь убери руку от моей женщины. — Я смотрю на неё. — Пойдём, Холли. Нам с тобой есть о чём поговорить.

Я снова обращаю своё внимание на свою женщину, не желая ничего, кроме как забрать её домой и снова иметь её… и снова.

Чёрт, возможно, я никогда не насыщусь этой женщиной. После нескольких недель, проведённых без неё, я почти уверен, что не смогу.

— Холли, ты не можешь иметь ничего общего с этим парнем!

— Пойдём, — шепчет она, игнорируя этого придурка Майкла, но тот не собирается отступать.

— Холли, ты знаешь, кто он?

Я игнорирую его. Она согласилась пойти со мной домой, и это всё, что мне нужно. Я беру её руку в свою и притягиваю к себе.

— Холли! Его фирма является одним из наших клиентов. Ради бога, ему платят за секс.

Холли замирает, её тело напрягается. Она смотрит на меня, и, понятно, выражение её лица полно вопросов. Это вопросы, которые мне не нравятся, даже если я их понимаю. Однако мне уже надоела эта ерунда. Я отстраняюсь от Холли и бью кулаком ему в лицо, мгновенно ломая ему нос. Он падает, держа указанную часть тела, кровь тычет по его лицу. Это доставляет мне небольшое удовлетворение.

— Ник? — спрашивает Холли. Вокруг нас начинают собираться люди. Есть даже парочка хлопочущих над этим идиотом, но я их игнорирую.

— Что тут происходит? — Седрик Моак выходит из дверей. — Эндрюс, что ты делаешь на полу? — спрашивает он, помогая парню встать.

— Он ударил меня!

— Майкл был… — начинает Холли, но не успевает закончить. Я ей не позволю. Я хочу, чтобы с этим отбросом разобрались, и я хочу уйти отсюда.

— Он работает на тебя, Седрик?

— Он и мисс Клайн — адвокаты нашего корпоративного отдела.

Холли Клайн.

Теперь она никогда не уйдёт от меня.

— Мисс Клайн не проблема. Я говорю о нём, — я пристально смотрю в лицо мудака, давая всем понять, что я чертовски серьёзен.

— Майкл Эндрюс, да, он работает в нашей компании последний год, — отвечает Седрик, хмурясь.

— Он только что оклеветал моё имя, обвинив меня в том, что я сплю с клиентами. Если «Моак и сыновья» желают продолжить работу со мной и моей компанией, я хочу, чтобы он был уволен, — я бью по больному месту.

— Ты не можешь этого сделать, — кричит Майкл.

Но я могу и обязательно сделаю.

— Он уволен, — отвечает Седрик, не задумываясь. Я не предполагал, что так будет. Я один из его крупнейших клиентов и самый большой спонсор его сына, когда он провёл успешную кампанию на пост сенатора США. Потеря моего бизнеса и моих личных интересов была бы одним из самых глупых шагов, которые они когда-либо совершали.

— Хорошо. Тогда у нас нет проблем. Думаю, я закончил здесь этой ночью. Думаю, мистер Эндрюс изрядно испортил нам с Холли вечер.

— Я прикажу вывести его из здания. Я не знал, что вы знакомы с мисс Клайн или состоите с ней в отношениях, — отвечает Седрик. Он пытается узнать подробности, но я оставляю это без внимания. Вместо этого я смотрю на Холли. На её лице — смесь шока и растерянности. Это чертовски хорошо на ней смотрится.

— Я не разглашаю информацию о своей личной жизни, Седрик. Но, если тебе интересно, Холли живёт со мной, — объявляю я. Рот Холли открывается от шока. Прежде чем она успевает начать со мной спорить, я беру её за руку. — Пойдём, Холли. Седрик, я буду на связи.

Я слегка киваю ему на прощание. Холли следует за мной, хотя я уверен, что она предпочла бы задать мне миллион вопросов. Я благодарен ей за это. Я предпочитаю отвечать на её вопросы наедине.

— Ты не можешь сделать это со мной. Я подам на вас в суд. Это незаконное увольнение, и я подам в суд за нападение! Я завладею твоим бизнесом ещё до того, как закончу, — кричит Эндрюс. Я смотрю на него с холодной улыбкой. Ещё до утра я узнаю всё, что нужно знать о Майкле Эндрюсе, и не найдётся достаточно большого камня, под который он мог бы залезть обратно. Сегодня он связался не с тем парнем.

— Если ты достаточно смелый, испытай меня, засранец, — предупреждаю я его, и это единственное, что он получит.

С этими словами я беру Холли и ухожу оттуда. Я не могу дождаться, когда она останется одна и подо мной.

Глава 14

Холли

— Ты не мог бы притормозить? — я задыхаюсь.

Ник намного выше меня и ходит по комнате такими большими шагами, что я еле поспеваю за ним. Он крепко держит меня за руку, а это, по сути, означает, что если он не сбавит скорость, то скоро будет просто волочить меня за собой.

Он резко останавливается с рычанием, а затем наклоняется телом вперёд и вниз. Его рука скользит по нижней части моей задницы, и прежде чем я понимаю, что он делает, он притягивает меня к себе и перекидывает меня через плечо.

Я паникую, пытаясь убедиться, что моё платье не задерётся и не покажет всему миру мои прелести. К счастью, оно довольно облегающее, и это не такая уж большая проблема.

— Ник. Что ты делаешь? Поставь меня! — я бормочу, чувствуя лёгкое головокружение… вероятно, из-за того, что меня несут вверх ногами, как мешок с картошкой.

— Холли, я только что видел, как другой мужчина заявил, что у него есть на тебя права. Я видел его руку на твоём плече. Если я тебя отпущу, то трахну у стены, и все на этой чёртовой вечеринке увидят это шоу.

— Я… Может, нам стоит поговорить, прежде чем начнётся какая-нибудь… чертовщина.

— Тогда тебе лучше говорить быстрее, — рычит он, и даже в моём замешательстве дрожь пробегает по мне и концентрируется между моими ногами.

— Что имел в виду Майкл, когда сказал, что тебе платят за секс? — спрашиваю я, почти запинаясь на этих словах. Я не совсем доверяю Майклу, но, учитывая то, как мы с Ником познакомились, мне нужно объяснение обвинения Майкла.

Однако, Ник не отвечает. Вместо этого он скользит по моему телу так, что я стою перед ним. Я полагаю, что мы наконец-то поговорим, и как бы мне ни нравилась мысль о том, что он вынесет меня отсюда и трахнет меня, нам действительно нужно поговорить. И всё же Ник меня удивляет. Он чуть ли не кружит меня. Мне приходится ухватиться руками за кирпичную стену у входа в бальный зал, чтобы не упасть, когда он меня так быстро перемещает. Затем, прежде чем я успеваю его расспросить, его рука тяжело опускается на мою задницу.

Я задыхаюсь от шока и острой боли. Я едва могу сформулировать мысль, прежде чем его рука снова опускается. Я хотела бы сказать, что в ужасе от того, что Ник шлёпает меня на глазах у моих коллег и моего начальника. Я уверена, что не все из них здесь, но немало. Хотя я не оборачиваюсь и не смотрю. Я концентрируюсь на том, чтобы оставаться стоять. Мои колени буквально слабеют. По мне пробегает видимая дрожь, и я облизываю губы, чувствуя, как мои трусики намокают, когда он снова меня шлёпает. Тепло распространяется по моему телу. Я прижимаюсь задницей к его руке, не в силах остановиться. Простая истина в том, что я хочу большего.

— Что ты делаешь со мной? — спрашиваю я дрожащим, хриплым и полным желания голосом. Я хотела бы сказать, что спрашивала о порке, но это не так. Вместо этого я задаюсь вопросом, как Нику удалось превратить меня в это сексуальное существо, которое живёт ради его следующего прикосновения — каким бы оно ни было.

— Наказываю тебя за то, что ты думаешь, что я трахну тебя — или кого-нибудь — за деньги. Ты только что заработала билет в один конец в список непослушных, Холли.

9
{"b":"872888","o":1}