Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В эту секунду покрытая рунами дверь, ведущая в подсобные помещения, беззвучно отползла в сторону и в посещение вошла фривольно одетая (Или, скорее, почти полностью раздетая, потому как несколько полос ткани, что покойница использовала в качестве одежды, совершенно не могли прикрыть её огромных "достоинств" и выполняли скорее декоративно-украшательную функцию) синеволосая эльфийка, что держала в руках поднос, на котором стояло три доверху наполненных металлических кубка.

— Господин, я принесла то, что вы просили. Две меры бодрящего зелья и одна мера зелья холодного разума. Между ними залит тонкий слой укрепляющего отвара.

— Посмотрим… — Взяв один из кубков, седой некромант придирчиво рассмотрел слегка мутноватое пойло, что его наполняло, а затем залпом опустошил посуду и прислушавшись к собственным ощущениям, одобрительно кивнул. — Неплохо, Менара. Но в следующий раз делай промежуточный слой чуть тоньше. Если отвара добавить слишком много — это скажется на комбинации напитков и снизит общую эффективность коктейля.

— В следующий раз я сделаю все идеально, господин. — Кротко поклонилось умертвие высшей эльфийки, слегка качнув огромной и едва прикрытой грудью. — С вашего позволения, я вернусь к уборке внутренних помещений лаборатории.

Вновь поклонившись, Менара расставила на столе оставшиеся кубки и бросив на Мор'Джина полный презрения взгляд, гордо удалилась обратно, при этом так виляя нижней частью своего одеяния, что глаза бывшего ученика шамана сами собой стали соскальзывать на это дивное зрелище.

— Хозяин, я все никак не могу понять одну вещь… Я ж своими собственными руками создал это умертвие! Так какого демона, она смотрит на меня как на кучу медвежьего дерьма?!

— На этот счёт можешь особо не переживать. Менара презирает не только тебя, а вообще всех. Даже своих собственных сородичей. В качестве эксперимента я специально оставил клетку с парой эльфийских рабов открытой — так она изловила этих кель'дорай меньше, чем за минуту и измордовала так, что мне пришлось их потом откачивать, чтобы не подохли.

— С чего это вдруг подобное милосердие? — С недоумением уставился на седого некроманта Мор'Джин у которого в голове между словами "хозяин" и "лечить" прочно обосновалась частица "Ка".

— Не люблю тратить впустую пригодный к исследованиям и опытам материал. — Флегматично пожал плечами седой бретонец, что начал отходить от вспышки ярости и понемногу возвращался к привычному равнодушному состоянию. — Правильно подойдя к делу, из живых можно сделать более качественную нежить, чем из хладного трупа. Но Менара в тот момент этого еще не знала и поступила в соответствии с тем, какой ты её создал.

— Но я же не вкладывал в голову этой мертвячки ненависть ко всем окружающим! И в особенности — к своему создателю! — Возмущенно воскликнул молодой говорящий с духами.

— Но ты не вложил в её голову и обратного. — С неизменным флегматизмом парировал его слова уроженец Хай-Рока. — Главная ошибка при формировании разума сложносоставной нежити, это не когда ты что-то сделаешь не так, а когда ты чего-то просто не сделаешь. С базовыми зомби все просто — за пределы примитивного набора вложенных тобою команд нежить выйти не может. Качественное же умертвие — это соединение преимуществ живого разума и крепости мертвого тела. Но если при его создании ты что-то пропустишь, то тогда умертвие восполнит этот пробел самостоятельно в меру своего понимания и рамок, что ты поставил при сотворении мертвеца. И далеко не факт, что результат тебе понравится.

— То есть это я виновен в том, что Менара так ко всем относится? — Вопросительно посмотрел на бретонца Мор'Джин.

— В данном случае ты сформировал разум, что должен быть бесконечно преданным хозяину, но не сказал своему творению, как оно должно относиться к окружающим. А так как я закрепил нити контроля непосредственно на себе, то хозяином Менара считает именно меня. — Тихо хмыкнул уроженец Хай-Рока. — Причем условно-самостоятельно считает — я никак не вмешивался в то, что ты наворотил в её разуме и понятия не имею, что именно это умертвие думает. Хочу посмотреть, к чему это в итоге приведет.

— То есть ты её совершенно не контролируешь? — С недоверием посмотрел на Мадаава клыкастый дикарь. — Не слишком-то на тебя похоже…

— Это эксперимент и его смысл как раз в том, чтобы пустить все на самотек и узнать получившийся при таких условиях результат. Базовые вещи, вроде невозможности навредить хозяину — я само-собой, проверил в первую очередь, но в остальном… — Рослый бретонец отрицательно покачал головой. — Видел синие волосы?

— Ну, я вообще не на голову ей смотрел, а немного ниже… — С широкой ухмылкой ответил Грегору клыкастый дикарь. — Но да, что-то такое цветастое рядом с грудью мелькало.

— Ты же помнишь, что изначально у этого умертвия был другой окрас волосяного покрова и что одежды на неё у меня вообще не было? Так вот — Менара стащила из моих запасов несколько красителей, взяла нитки с иголками, что я приготовил для создания голема плоти, а также взяла со склада несколько мотков ткани и заперлась в комнате, которую я для неё выделил. Последствия ты видел — в сшитых тряпках она выглядит даже более развратно, чем вообще без одежды.

— Это да… — Согласно закивал лесной тролль, довольный проделанной над умертвием работой.

— И хотя это не совсем то, чего я ждал от служанки-уборщицы, вынужден заметить, что польза от твоего подарка все же есть. Я оставил ей учебник по зельеварению и сейчас мне больше нет необходимости самостоятельно заниматься варкой бодрящих эликсиров. — Седой некромант указал взглядом на опустевший кубок, который он оставил на краю стола. — Правда, у твоего творения есть небольшие проблемы с ориентированием на местности — она регулярно забывает, какую комнату я ей выделил и вместо этого постоянно приходит в мою спальню. Но это пока что не критично…

В этот момент Мор'джин громко закашлялся и начал бить себя кулаком по груди — в отличие от некроманта, бывший ученик шамана прекрасно знал, какие установки он вкладывал в голову Менары и понимал, что никаких проблем с ориентацией в пространстве у мертвой эльфийки нет.

Но сказать своему хозяину, что дохлая остроухая хочет затащить его в койку, лесной тролль боялся. Грегор только-только успокоился после известия о похищении одной фигуристой служительницы Света и как он отреагирует на попытку подложить под него, пусть и крайне привлекательный, но все же ходячий труп — бывший ученик шамана предсказать не мог, ведь поступок Мор'Джина вполне можно было истолковать как "Раз живую поиметь не получилось, можешь поразвлечься с мертвой".

Вроде бы и не страшно (Особенно для некроманта, который с трупами на ты), а вроде бы и страшно унизительно.

— Хозяин, а зачем эта грудастая третий кубок оставила? — Попытался перевести тему Мор'Джин, решительно не желающий получать от седого бретонца каким-нибудь особо мерзопакостным заклятием в лицо.

— Племена вернулись в Зул-Аман и Амани уже входит в наше поселение. Скоро Зул'Джин присоединиться к нам и дальше мы будем разрабатывать план атаки на Луносвет.

Громко закашлявшись, бывший ученик шамана выпучил глаза и вновь начал кашлять, чем вызвал повышенное внимание со стороны уроженца Хай-Рока.

— Ты нездоров? Могу подлатать, пока ваш герой не явился…

— Да не в этом дело! — Быстро замотал головой клыкастый дикарь. — Хозяин, это же чистой воды самоубийство! Да, мы собрали множество племен под твоим началом, но Луносвет — это крайне хорошо укрепленный город, взять который не смогла даже объединенная с нашим народом орочья Орда! У нас просто не хватит сил, чтобы захватить его, не говоря уже о том, чтобы удержать!

— А разве кто-то говорил о захвате? — Вопросительно поднял бровь бесстрастный бретонец.

— Нет, но… Если ты не собираешься его захватывать, то зачем вообще туда лезть? — С непониманием спросил у седого некроманта его клыкастый последователь.

149
{"b":"872413","o":1}