Литмир - Электронная Библиотека

— Приехали. Вылезай! — осточертевший за три ночи голос Алгира изничтожил все мечты, но Раиду был вынужден подчиниться. Машина стояла около огромного дома, не менее огромного, чем театр. По словам Алгира, это было что-то вроде крытого рынка для всевозможных вещей. Вокруг, насколько хватало глаз, простиралось поле из машин. Красных, белых, черных, больших, маленьких, средних… И все их хозяева сейчас гуляли по рынку и выбирали себе то, что не понесут домой своими руками, а повезут на механическом транспорте.

Раиду собирался начать с вертолета, но вместо этого Алгир потащил его на третий этаж в магазин электроники. Кататься на самоездящих ступеньках ученому понравилось. Он бы с удовольствием проехался еще раз, но логист не отпускал его от себя ни на шаг, мотивируя это тем, что внутри торгового центра найтись будет еще сложнее, чем в парке. Пришлось подчиниться. В лавке электроники Алгир очень долго общался с молоденькой девушкой, страдающей, судя по фигуре, от жуткого голода. Раиду считал, что он хорошо знает немецкий, но не для этой лавки. Он понятия не имел, что такое «айфон» или «смартфон». Понял только, что и то, и другое привязано к полке. Ученый и рад был бы подойти поближе, но Алгир держал слишком крепко. Расплатившись шуршащими бумажками-деньгами, логист вывел его из лавки, так и не дав толком осмотреться, и усадил на диванчик.

— Все, кто бывает в Мидгарде, должны это иметь. — Алгир открыл коробку и вынул… телефон! Такой же, как у Фену. Раиду нетерпеливо набросился на давно желанную игрушку.

— Да подожди ты! Дай я симку вставлю и забью номера наших. Это простейший сотовый, в нем ты легко разберешься.

Наконец-то Алгир начал говорить хоть о чем-то стоящем! Раиду смотрел на маленький экран, где появлялись и последовательно сменяли друг друга буквы и цифры. Управлять этой игрушкой было просто, а вот разобраться, как она устроена — гораздо сложнее. Но он сможет и не такое. В прилагающейся инструкции было много незнакомых слов, и Раиду решил, что займется ею вечером или даже на следующий день, когда вернется домой. Теперь надо позаботиться о средствах для письма. В соответствующем магазине канцелярские товары лежали на виду, их можно было трогать, открывать и смотреть. У Раиду глаза разбегались: маркеры, карандаши, фломастеры, ручки, мелки, акварель, гуашь, краски по стеклу.

— Что тебе здесь нужно? — спросил Алгир.

— Все! — безапелляционно заявил Раиду.

— Как скажешь. — Алгир подошел к прилавку и обратился к еще одной продавщице. Раиду отметил, что все немецкие купчихи худые до измождения. Может быть, это была какая-то местная болезнь, вызванная воздухом? Он и на улице встречал таких же странных женщин и мужчин. Увы, медицина Раиду никогда раньше не интересовала, а спрашивать Землянина было бесполезно.

— Guten Tag. Geben sie mir, bitte, Kugelschreiber. Alle Arten, die Sie haben.{?}[Добрый день. Дайте мне, пожалуйста, ручки. Все виды, которые есть.]

— Bitte schön. Einer von jeder Art?{?}[Да, конечно. Вам по одной?]

— Wenn es möglich ist, alle.{?}[Если можно, все.]

— Alle?{?}[Все?]

— Ja, alle. Alle Kugelschreiber, Bleistifte, Leuchtstifte, Farben. Alles, was schreiben kann. Auch Kreide.{?}[Да, все. Все ручки, карандаши, маркеры, краски. Все, что пишет. Даже мелки.]

Пока девушка с помощью нескольких подмастерьев оформляла странный заказ, логист насмешливо заметил:

— Ты за год со всем этим не управишься.

— Управлюсь, — усмехнулся ученый. Сколько раз ему говорили, что его методы, идеи и чаяния ничего не значат. И сколько раз он доказывал всем, что не просто так прозывается одним из лучших специалистов в своей области. До машины они как-нибудь карандаши дотащат, а там уж Фену поможет переправить их в Асгард.

Люди как-то странно реагировали на оптовую закупку: косились с подозрением, а кто-то даже едва слышно перешептывался и неодобрительно качал головой. Раиду же чувствовал себя на высоте. Наконец-то он смог заполучить то, за чем приехал в мир смертных, наконец-то у него в руках все виды карандашей. Пришлось отнести два тяжелых пакета к машине и только потом приступить к поискам летающей игрушки.

На фоне массовой закупки ручек покупка вертолетика выглядела блекло. Правда, когда Алгир попросил завернуть четыре сотни батареек, в лавке развели руками и сказали, что такого количества у них просто нет. Пришлось зайти в лавки поменьше и докупить нужное количество. Раиду был счастлив. У него в руках карандаши, сотовый телефон и красный вертолет! Царевич будет доволен!

Какого же было его удивление, когда оказалось, что это не все радостные вести! Алгир зашел в еще одну мастерскую. Что там происходило, Раиду так и не понял, но не прошло и минуты, как хозяин отдал его собственный портрет на фоне сперва фонтана, а потом и театра! Ученый не сразу сообразил, что это. Фотография! Он столько читал о ней, и вот теперь видел воочию! Если бы это было какое угодно изображение, но только не на фоне театра имени Локи, то Раиду непременно подверг бы его всем возможным анализам, но с этим фото он ничего не мог сделать, только аккуратно упаковать в специальный бумажный пакетик и вложить в коробку к вертолету. Правда, есть еще фотография с фонтаном! Если ее разрезать на мелкие кусочки, то можно будет провести несколько десятков опытов.

Где-то через час они оказались дома. Естественник собственноручно перенес все пакеты и сложил горой в своей комнате. Последний рывок — встретиться с местными логистами и передать им волю бога!

Как оказалось, до места встречи идти меньше минуты. Алгир, не мудрствуя лукаво, созвал всех в кафе-мороженое, располагавшееся в соседнем доме. Одноэтажное миниатюрное строение сразу же привлекло внимание естественника: две стены были покрашены в разные цвета — желто-бежевую украшали картины с кофе, а ярко-малиновую — полуобнаженные девушки. Половину помещения занимала барная стойка, заполненная алкоголем, бокалами разных размеров, розовыми цветами и радио. Тихую музыку слушала очередная изголодавшаяся барышня. «Недоедают они, что ли? Но почему? Ведь на прилавках переизбыток еды…» — недоумевал Раиду, с удивлением осматривая обстановку. Вдоль стены стояли столы, стулья и диванчики. Места было очень мало, гораздо меньше, чем в асгардских тавернах. У входа сидел юноша с такой тонюсенькой девочкой, что у Раиду на мгновение перехватило дыхание: по ее телу можно было изучать скелет человека! А лицо… Такого ученый никогда не видел: вместо обычного человеческого лица на незнакомке была маска: неестественно-рыжие волосы заплетены в несколько десятков косичек, лицо покрашено мелом, глаза подведены черной сажей и окружены невероятно длинными ресницами, визуально еще сильнее увеличивающими и без того огромные ярко-зеленые глаза. Ямочки на щеках подчеркнуты красной краской, как и губы. Поборов мимолетное желание накормить страдалицу или хотя бы смыть с лица тонну отвратительной краски, Раиду перевел-таки взгляд на столик в углу, за которым сидело человек десять, не меньше. Он хотел подойти поближе, но Алгир удержал его и подвел к хозяйке таверны. В ее ушах блестели огромные камни, а волосы были собраны в замысловатую прическу.

— Guten Tag, Frau Mark.{?}[Добрый день, фрау Марк.]

— Guten Tag, guten Tag! So lange habe ich Sie nicht gesehen! Wie steht es mit Ihren Kindern?{?}[Добрый день, добрый день. Давно вас не видела. Как ваши детки?]

— Danke, alles ist in Ordnung. Sie erholen sich mit ihrer Mutter.{?}[Прекрасно, спасибо. Отдыхают с матерью.]

— Von Ihnen?{?}[От Вас:?]

— Mehr von der Schule.{?}[Больше от школы.]

— O, sehr interesant!{?}[О, как интересно!]

— Ich komme heute mit meinem Freund. Er ist Ausländer.{?}[Я сегодня с другом. Он иностранец.]

Раиду быстро потерял интерес к ничего не значащему обмену любезностями и сосредоточился на столе с логистами. Они все были одеты в мидгардскую одежду, никто бы никогда не распознал в них богов! На нескольких сдвинутых столах стояла еда, чайники с чашками, журналы, сотовые телефоны, планшетные компьютеры и еще куча мелочей, которые ученый не смог опознать. Асгардская речь звучала неуместно в немецком кафе, но только она выдавала в собеседниках богов.

158
{"b":"871944","o":1}