В а л я. Простите… В каком институте вы учились?
М а к с и м. В строительном.
В а л я (Гале). А вы?
Г а л я. И я… Еще учусь.
В а л я. Ой, интересно!.. Позвольте к вам зайти, хочу обо всем расспросить.
М а к с и м. Пожалуйста.
В а л я. Дайте адрес.
М а к с и м. Пожалуйста: город Ясные Зори, улица Победы, дом номер пять…
В а л я. Ой, это очень далеко…
Г а л я. Заходите ко мне в общежитие…
Возвращается П о э м а, садится за стол.
П о э м а (по трафарету). В который раз вступаете в брак?
М а к с и м. Я впервые.
П о э м а. А вы?
Г а л я. Впервые…
П о э м а (пишет, потом Гале). Какую фамилию хотите носить? Свою? Мужа?
Г а л я. Мужа…
П о э м а (записывает, пододвигает книгу). Прошу расписаться. Вот здесь… И здесь…
Молодые расписываются.
(Дает Гале свидетельство.) Поздравляю с законным браком! (Пожимает руку.)
Г а л я. Спасибо.
П о э м а. Поздравляю с законным браком! (Подает Максиму руку.)
М а к с и м. Спасибо!.. (Прощается.) До свидания!
Г а л я. До свидания!.. (Вале.) Так заходите!
В а л я. Обязательно зайду. Я вас провожу. (Выходит вместе с Максимом и Галей.)
Поэма посмотрела на часы, надела шляпу, собирается уходить. Возвращается В а л я.
Какие они оба симпатичные! Вот хорошая пара!
П о э м а (раздраженно). Вы всегда радуетесь. За всех радуетесь.
В а л я (наивно). А как же!
Максим и Галя проходят мимо окон. Их провожают друзья. Слышно: М а к с и м: «Куда же, друзья, в «Театральный» или на Днепр?» Г о л о с а: «На лоно природы!»
Поэма подходит к окну, резко закрывает.
Зачем вы?
П о э м а. Весенний аромат сильно пьянит!.. (Подходит к телефону, снимает трубку, набирает номер.) Серж?.. Мальчик мой!.. Ровно в девятнадцать жди меня на «Ривьере». (Напевая танго, уходит.)
В а л я (вслед ей). Эх ты, жар-птица!.. (Открывает окно, врывается веселая песня.)
1952
Авторизованный перевод И. Киселева.
НА ХУТОРЕ БЛИЗ ДИКАНЬКИ
Комедия-бурлеск в трех действиях
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Н а з а р В ы р в и д у б, он же — В а к у л а.
М а р т а — его сестра.
Г е н я, он же Г р и ц ь, — ее сын.
С о л о п и й Ч е р е в и к.
Х и в р я — его жена.
О к с а н а — их дочь.
К у м Ц ы б у л я.
П а л а ж к а — его жена.
Б а с а в р ю к.
Б о г д а н.
А л и.
С л а в а В а с и л ь е в н а.
А р с е н П а в л о в и ч.
И к с.
И г р е к.
К о р р е с п о н д е н т.
П а р у б к и и д и в ч а т а, р а б о ч а я м о л о д е ж ь.
Место действия: Киев и хутор Вытребеньки на Полтавщине. Время действия: наши дни и немного в старину.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Небольшая уютная комната, во всем чувствуется заботливая женская рука. Двери: входная и в соседнюю комнату. Прямо — широко открытое окно, за которым сияет вечерний Киев. Посреди комнаты стоит Г е н я.
Г е н я (вдохновенно декламирует). Я поэт, сын народа… Нет, лучше будет так:
Я сын народа, его романтик,
Я к звездам стремлюсь и к солнцам!
Вот так и начну завтра на комсомольском собрании. (Становится за спинкой стула, говорит словно с трибуны.) Товарищи комсомольцы! Так… Я пишу вирши, славлю ими наш великий народ. А меня за это назвали в «Окнах сатиры» ленивым романтиком. А что же в этом плохого? Романтиками были и Лермонтов, и Васко да Гама, и даже Чапаев… Да, я романтик, люблю все красивое, необычное, оригинальное. А меня назвали стилягой. А какой же я стиляга? Вот поглядите на мои подошвы. (Поднимает ногу.) Нормальные. Поглядите на мои брюки и пиджак. Тоже нормальные. А что чуб… Так и Джордж Байрон носил такой чуб…
Из соседней комнаты на цыпочках входит М а р т а. Садится у швейной машины в углу комнаты.
М а р т а. Я тебе не помешаю, Геня?
Г е н я. Полностью называйте мое имя. Имя и фамилию.
М а р т а. Не понимаю, сынок… Гений Шпонька.
Г е н я (саркастически). Премного благодарен за такое великолепное сочетание: Гений Шпонька! А теперь все издеваются надо мной. Гений — и провалился на экзаменах в университет. Гений — и нигде не работает два года… О чем вы думали, давая такое имя?
М а р т а (виновато). Не я называла. Отец.
Г е н я. Отец!.. (Обращаясь словно к собранию.) Товарищи комсомольцы! Многие из вас думают — мой батько академик или, может, генерал. А на самом деле у меня нет отца. Мой папаша — негодяй! Он назвал меня Гением и бросил на произвол судьбы: «Расти сам, Гений! Будь счастлив, Гений!» (Матери.) Не называйте меня больше этим дурацким именем!
М а р т а. Хорошо, сыночек, буду называть Геннадием.
Г е н я. Не желаю. Такое же противное имя, как и Гений. Называйте Иваном, Василием… нет, Грицьком.
М а р т а. Хорошо, мой Гриць.
Г е н я (словно к собранию). Товарищи! Мой папенька сбежал, и мать работает сейчас на швейной фабрике, мастерит для вас рубашки, блузки, юбки. А вы прозвали меня стилягой. За что?.. Приглядитесь к моему костюму. Он из дешевого материала. Мать помогла, и я его перешил. Сам перешил! Я чищу его, утюжу, чтоб хорошо сидел на мне, потому что люблю красоту, что же в этом плохого?..
Слышится стук в дверь.
М а р т а. Пожалуйста, войдите…
Входит А р с е н П а в л о в и ч. Ему свыше сорока.
А р с е н. Добрый вечер, Марта Тарасовна!.. Здравствуй, Гений!
Г е н я (грубо). Здравствуйте и до свидания! (Демонстративно уходит в соседнюю комнату.)
А р с е н. Вот те и на! Какая муха его укусила?
М а р т а. Догадывается…
А р с е н. И пусть догадывается. Ты же не монашка, а я — не католический поп. Люблю тебя и хочу жениться!
М а р т а. Ай, Арсен… Не сейчас, потом!
А р с е н. А почему потом? Доколе ж будем в жмурки играть?
М а р т а. Арсений, дорогой, повремени. Может, он сам разберется…
А р с е н. Зови его, дело неотложное есть… Я был в техникуме.
М а р т а (обрадованно). Правда? Спасибо, хороший мой, век не забуду. (Зовет.) Геня!.. Ой, запамятовала. Гриць, пойди на минутку!
Входит Г е н я.
Г е н я. Вы дадите мне покой? И вообще… Как вам не стыдно? Оба старые, труха сыплется, а вы…
М а р т а. Гриць, что ты говоришь?
А р с е н. Не кипятись, не свататься пришел. Послушай.
Г е н я. Не хочу слушать.
А р с е н. Я сейчас из техникума. Директор говорит: пожалуйста!
Г е н я. Что — пожалуйста?
А р с е н. Можешь поступить. Завтра подавай заявление и документы.