Литмир - Электронная Библиотека

– Мы не можем вечно скрывать нашу тайну, – прошептала мама.

Слова Мэри-Джо заставили Одри снова повернуться к ней. Она покосилась на дверь – просто не смогла удержаться. Никто не должен слышать, о чем они говорят.

– Мама, тебе не нужно беспокоиться из-за той тайны. Никто ничего не узнает, обещаю!

Мэри-Джо снова повернулась к Одри, на нее было больно смотреть.

– Ты ничему не можешь помешать. Судьба или как ее называют… Всевышний. Так говорится в Библии. – Она тяжело вздохнула. – Нас разоблачат, а виновата во всем я. Во всем виновата я…

Последние четыре слова она повторяла снова и снова. Одри решила спросить у сестры Томпсон, не было ли сегодня у Мэри-Джо посетителей. Обычно такого рода срывы случались с мамой после каких-то событий. Может быть, она услышала о стрельбе на Банком-Роуд. Правда, Одри не представляла такое возможным. Может, на нее повлияли слова о какой-то еще стрельбе или смерти.

– Мама, помнишь, как я в девятом классе играла в спектакле? Тебе пришлось шить мне костюм. Я играла няню, а ты очень расстроилась, что мне не дали роль Джульетты.

– Костюм получился ужасный. – Мэри-Джо покачала головой. – Ты должна была играть Джульетту!

Одри рассмеялась:

– Режиссером была миссис Бишоп, наверное, ей хотелось, чтобы главная роль досталась ее дочери.

Мэри-Джо расплылась в улыбке:

– По-моему, хуже того костюма был только твой наряд на выпускном!

– Ох… – При воспоминании Одри передернуло. Тот день и тот наряд ей очень хотелось забыть. – Да, мой выпускной наряд был просто жутким.

Мама пустилась в воспоминания о том, как заказывали платье, о многочисленных примерках и о том, как оно все равно плохо сидело. Одри тогда дважды разражалась слезами, а потом решила: хватит. На проклятый выпускной она надела любимые джинсы и футболку. Одри не сомневалась: она единственная девочка в округе Франклин, а может, и во всем штате Теннесси, которая посмела надеть джинсы на выпускной.

Колт только ухмыльнулся и сказал ей, что она самая красивая девочка в зале – а может, и во всем мире. Грудь у Одри сдавило от старой боли, которая сопровождала воспоминания о последнем годе в школе. Она была по уши влюблена в Колта Таннера. С восьмого класса, когда он украдкой поцеловал ее в школьном автобусе, они мечтали о совместной жизни. Первый поцелуй поразил их обоих. Идеальное сочетание свежести и невинности.

Она знала его мальчиком, а потом мужчиной. Она знала его вдоль и поперек. По крайней мере, ей так казалось. Но когда он женился на другой – на той, которая ждала от него ребенка, – Одри поняла, что больше никому не доверит свое сердце. Раз Колт способен его разбить, полагаться нельзя ни на кого.

Верная своему слову, она больше никому не доверяла. В декабре ей исполнится тридцать семь лет. Недалеко и до сорока. Скорее всего, она так и не узнает, что чувствуешь, когда держишь на коленях своего ребенка или делишь жизнь с мужчиной, которого любишь так, как ее мать любила ее отца. Конечно, работа многое компенсировала – пока все не пошло под откос. Теперь ее ребенком можно считать газету. Чтобы не заниматься самокопанием, Одри стала слушать маму, которая говорила и говорила о далеком прошлом – о «хороших днях», как она их называла. О днях до того ужаса, который охватил их после сердечного приступа у отца… и тайны, которую они с матерью унесут в могилу.

Кое-что должно оставаться похороненным. Другого выхода не было – ни тогда, ни сейчас.

– А потом ты уехала и прославилась благодаря своим журналистским расследованиям, – произнесла Мэри-Джо после долгой паузы. Ее глаза засверкали от гордости. – Твой отец так гордился бы тобой!

Вот еще одна тайна, которую Одри надеялась сохранить. Мама никогда не узнает – как, впрочем, и кто-то еще, – что ее карьера моментально пошла под откос. Она совершила ошибку. Десять лет на вершине – и глупая, дурацкая ошибка перечеркнула все ее достижения. Ей так не терпелось написать сенсационный материал, что она доверилась источнику, не удосужившись проверить все факты. Поверила тому, кого считала своим другом, и очень хотела опередить остальных. И села в лужу.

Она крупно облажалась. Главное, ей некого винить, кроме себя самой. Пока она зализывала раны, позвонила мама и сообщила о желании Фила уйти в отставку. Одри сделала то, что должна была сделать. Примчалась домой и выкупила долю дяди в семейном предприятии. Никто лучше Одри не умел представить сенсационный материал. За год она могла бы снова сделать газету процветающей. Никаких проблем! За меньший срок можно выносить ребенка. Конечно, у нее все получится. Если она будет занята сохранением фамильного наследия, ей не придется думать о том, во что превратилась ее когда-то блестящая карьера.

И о тайне, о которой никто и никогда не должен узнать.

Мама положила голову Одри на плечо; на смену возбуждению пришла усталость.

Приехав домой, Одри вдруг с ужасом поняла: маме плохо. Ее забывчивость и рассеянность – не просто приметы пожилого возраста или переутомление от работы. У Мэри-Джо деменция. Если бы Одри приезжала домой чаще, она бы наверняка поняла, что потерянные ключи и пропущенные встречи, над которыми мама смеялась по телефону, – не просто забывчивость. Гораздо больше. Зато сейчас она здесь. И, как всегда говорил отец, «если жизнь подбрасывает тебе лимоны, сделай лимонад».

Идеальный пример тому – сегодняшняя стрельба. Ничто так не способствует росту тиража, как возможное убийство.

Глава 3

Колт оперся о кабину пикапа и устало вздохнул. Берт увез покойника. Тело следовало доставить на вскрытие в бюро судебно-медицинской экспертизы. Два криминалиста прочесали дом Содеров частым гребнем.

Куда же подевался муж Сары Содер? По ее словам, он должен вернуться из Гендерсонвиля, куда уехал на похороны. Он явно не торопился домой, хотя, по мнению Колта, узнав о том, что случилось, должен был сразу же примчаться к жене и детям. Колт предложил Саре пожить несколько дней у родных, пока дом считается местом преступления. Завтра нужно будет еще раз все осмотреть. Конечно, Колт не ожидал найти что-либо серьезное.

Маршал Бранч Холлоуэй расхаживал по дороге туда-сюда и разговаривал по телефону. Колт не слышал, о чем он говорит. Насколько он знал, Бранч был на хорошем счету в Службе федеральных маршалов, но в прошлом году его почему-то перевели в округ Франклин, где редко случалось что-то достойное федерального уровня.

Сегодняшнее происшествие явно стало исключением. Бранч сказал, что убитый – мелкий чикагский мафиозо, но подробно о нем не распространялся. Колту такая скрытность не понравилась. Здесь его округ, и ему необходимо знать, что же произошло сегодня в доме Содеров. Он не собирался передавать дело в чужие руки, если не получит соответствующего приказа. Он, а не Бранч Холлоуэй отвечает за безопасность жителей своего округа!

Бранч убрал телефон и направился к Колту. Колт оттолкнулся от пикапа и положил руки на бедра.

– Ну, и что тебе сказал бывший босс?

– Я оказался прав. Убитый – Тони Марчелло. – Бранч посмотрел на темные окна дома. – Колт, он не случайно сюда вломился. Марчелло поручали грязную работу. Он выбивал долги, убеждал должников раскошелиться. Иногда охранял главарей. Но главное, он действовал по приказу. Не представляю, чтобы такой, как он, совершил ошибку.

Только этого не хватало!

– Хочешь сказать, что Содеры каким-то боком причастны к мафиозным делам? – Колт ничего не понимал. Такого просто не может быть!

– Очень похоже на то. Я вернулся всего год назад, поэтому плохо представляю, кто есть кто… Насколько хорошо ты знаешь Уэсли Содера?

– Ты вообще знаком с кем-нибудь из меннонитов? – спросил Колт. Бранч тоже вырос в Винчестере и понимал, о чем речь. – То, на что ты намекаешь, кажется мне невероятным даже при самой буйной фантазии!

Бранч пожал плечами:

– Но ведь Уэсли не отсюда родом? И десять лет назад его здесь не было?

4
{"b":"871414","o":1}