Литмир - Электронная Библиотека

— Кто вы такой? — спросил Деон белый маламута.

— Это один из моих лучших клиентов, сэр, — влез в разговор нотариус. — Этот замечательный юноша позволил бы мне заработать сегодня по крайней мере…

— Да замолчите вы! — сухо перебил старика белый лис.

— Наш нотариус, что-то слишком разговорился! — воскликнул Венс. — Если дело и дальше так пойдёт, придётся отрезать ему кончик его шершавого языка!

Красивый юноша маламут повернулся к белому лису и посмотрел на него с некоторым изумлением, ответил.

— Я сын господина Алонсо Конктивеса, судьи Кайбо. Надеюсь, теперь вы объясните причину моего похищения.

— Вам ни к чему её знать. Но если вы будете вести себя тихо, вам не сделают ничего дурного и завтра, если всё будет в порядке, вас отпустят домой.

— Завтра?! — вскричал в горестном изумлении маламут. — Имейте в виду, сэр, что сегодня я должен обручится с дочерью капитана Васко.

— Вы обручитесь завтра.

— Берегитесь! Мой отец — друг губернатора и вы можете дорого поплатится за ваше наглое вмешательство в мои дела. Здесь, в Кайбо, достаточно пушек и солдат.

Гневная усмешка исказила рот Деона белого.

— Я их не боюсь, — сказал он. — У меня самого есть звери посмелее тех, что охраняют Кайбо, пушек у меня тоже хватает.

— Но кто вы такой?

— Вам это знать не обязательно.

С этими словами белый лис резко повернулся и пошёл к своему наблюдательному посту у окна. Ким и Шоко тем временем перерыли весь дом снизу доверху в поисках чего-нибудь подходящего на завтрак, а Венс устроился поудобнее возле обоих пленников, дабы пресечь любую попытку к бегству.

Оба кума, рыжий и бурый, обшарив всё жилище, нашли наконец ещё пару запечённых рыб и довольно большой кусок пикантного, острого имперского хлеба, который, по уверению Кима, должен был привести всех в хорошее настроение и придать больше пикантности их трапезе.

Едва успели сообщить белому лису, что завтрак готов и открыть несколько оставшихся бутылок хереса, как вдруг снова раздался стук в дверь.

— Кто бы это мог быть? — спросил Ким. — Ещё один клиент, который жаждет составить компанию нотариусу?

— Сходи посмотри, — ответил белый лис, уже присевший к импровизированному столу.

Рыжий пират не заставил повторять приказ дважды и выглянул в окно из-за спущенных жалюзи, увидел у двери какого-то пожилого волка с пепельного цвета шерстью, казавшегося слугой.

— Чёртов хвост! — пробормотал Ким. — Наверное, он пришёл за юношей. Таинственное исчезновение жениха, видать, обеспокоило невесту и приглашённых. Дело начинает сильно усложняется!

Слуга тем временем, не получая ответа, продолжал изо всех сил барабанить в дверь. Он поднял такой шум, что привлёк внимание всех жильцов из соседних домов.

Ничего не оставалось делать, как открыть дверь и схватить и этого явившегося некстати гостя, иначе жильцы, заподозрив недоброе, могли взломать дверь или позвать на помощь солдат.

Ким и Шоко поспешили сойти вниз, чтобы открыть дверь. Но едва новоявленный слуга очутился в коридоре, как тут же, во избежание шума, был схвачен за горло, связан и перенесён наверх в комнату, где составил компанию своему незадачливому хозяину и не менее несчастному нотариусу.

— Дьявол их всех утопи! — воскликнул Ким. — Если дело будет так продолжатся, то мы затащим к себе всё население Кайбо.

Комментарий к Глава 6

Подумывал, что действия сюжета уже пора выводить в море, но решил пока повременить. Испытания героев в Кайбо ещё не окончены).

========== Глава 7 ==========

Комментарий к Глава 7

А вот и новая глава! Приятного чтения!

Глава 7

Вопреки предсказанию Кима, завтрак прошёл невесело и настроение не улучшилось, хотя запечённая рыбка оказалась отличной, а хлеб острым.

Дело принимало дурной оборот из-за проклятого молодого зверя и его свадьбы. Его таинственное исчезновение вместе со слугой не могло не всполошить родственников и с минуты на минуту надо было ожидать новых посещений слуг, друзей или, что ещё хуже, солдат.

Деон белый и его спутники обсудили создавшееся положение, но решение всё не приходило. Бежать в данный момент было абсолютно невозможно. Пиратов наверняка бы узнали, схватили и повесили, как бедного Лорна красного и его несчастных товарищей. Надо было дожидаться ночи, но кто мог поручится, что родственники молодого маламута оставят их в покое.

Трое пиратов, обычно не уступавшие в ловкости и находчивости своим товарищам с Такаригуа, были на этот раз в полной растерянности.

Ким предложил переодеться в одежду пленников и идти напролом, но тут же убедился в невозможности осуществить свой план, так как костюм юноши не налез бы не только на него, но и ни на кого другого. К тому же такое предприятие могло бы оказаться слишком рискованным в городе, где повсюду рыскали солдаты. Медведь, напротив, вернулся к старой идее и предложил отправится в город, чтобы приобрести мундиры мушкетёров или алебардщиков. Но и это предложение было пока отвергнуто, поскольку для успешного осуществления надо было дожидаться наступления ночи.

Пока они ломали голову в поисках подходящего выхода из сложившегося положения, с минуты на минуту становившегося всё более запутанным и опасным, в дверь опять кто-то постучал.

На этот раз это был какой-то сервал дворянин, вооружённый шпагой и кортиком — возможно, кто-то из родственников юноши или его невесты.

— Подавится мне ядром! — воскликнул Ким свою любимую фразу. — В этот проклятый дом скоро выстроится целая очередь! Сначала явился юнец, затем слуга, теперь какой-то дворянин… А там, глядишь, появится отец, родственники, друзья и так далее. Дело кончится тем, что свадьбу придётся праздновать здесь.

Видя, что никто не торопится открывать, сервал удвоил силу ударов. Он беспрерывно колотил тяжёлым молотком в дверь, показывая всё своё нетерпение. Дворянин явно был решительнее юноши и слуги.

— Сходи, Ким! — приказал белый лис.

— Боюсь, капитан, что этого голыми лапами не возьмёшь. Нам попался крепкий орешек и уверяю вас, его сразу не раскусишь.

— Я пойду с тобой, ты ведь знаешь, что у меня крепкие лапы.

Увидев в углу шпагу, хранившуюся у нотариуса в качестве семейной реликвии, капитан попробовал её гибкость и повесил себе на пояс.

” Имперская сталь. Берегись сервал! “

Ким и Шоко открыли тем временем дверь, грозившую рухнуть от следовавших друг за другом яростных ударов молотка и дворянин, держась лапой за шпагу, ворвался внутрь.

— Вас что, пушкой будить?! — спросил он раздражённо, меча вокруг яростный взгляд.

Сервал был статным мужчиной лет сорока, крепкого телосложения, мужественный и высокомерный. На морде читались грозные черты, которые так же, придавали его глаза с радужкой зелёного цвета.

На нём был элегантный имперский костюм из тёмного шелка и кожаные сапоги с отворотом, украшенные зубчиками.

— Извините, сэр, что мы замешкались, — ответил Ким, потешно раскланявшись перед ним, — но мы были очень заняты.

— Чем это? — спросил сервал.

— Лечением сэра нотариуса.

— Неужели он заболел?

— Его мучит свирепая лихорадка, сэр.

— Зови меня графом, мошенник.

— Извините, господин граф, я не имел чести быть с вами знаком.

— Убирайтесь к дьяволу! Где мой племянник? Вот уже два часа, как он торчит у вас!

— Мы никого не видели, господин граф.

— Ты шутишь со мной?! Где нотариус?

— В постели, господин.

— Немедленно отведите меня к нему!

Стараясь заманить графа подальше в коридор, прежде чем напустить на него медведя с его могучей мускулатурой, Ким повёл сервала за собой, но, подойдя к лестницы, внезапно обернулся и крикнул.

— Хватай его, кум!

Медведь бросился к графу, но тот был настороже и, обладая ловкостью своего биологического вида, одним махом перескочил на три ступеньки выше, резко оттолкнул Кима и решительно обнажил шпагу, воскликнул.

— Ах, мошенник! Что всё это значит? Я вам уши оторву!

12
{"b":"871360","o":1}