Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

"Итак, — подумал он про себя, — что же я хочу узнать?"

Он продолжал молчать, потирая пальцы рук и изредка притоптывая ногой, стараясь подыскать слова, чтобы выразить свои мысли. Рей терпеливо ждала.

— Э… Рей…

— Да?

— Я хочу спросить…

"Почему ты альбинос с красными глазами? Почему ты пугаешь всех? Как ты оставляешь ледяные следы на полу? Ты страшный мутант? — Синдзи тряхнул головой. — Не то".

— Рей… — он начал снова. — Как ты умудряешься делать… такие штуки… которые ты делаешь?

Рей немного озадаченно посмотрела на него, но продолжала молчать.

— Вроде… вроде… тех, когда ты оставляла ледяные следы на сцене… или когда ты спасла меня от Тодзи, или… — он неожиданно понял, что чуть не спросил ее, как она пугает животных, что они в панике разбегаются от нее, но вовремя сообразил, что это не совсем тактично. Однако, этого оказалось достаточно.

— Это сила Детей.

Синдзи был сбит с толку этим загадочным ответом.

— Я не понимаю.

Ответ заставил брови Рей слегка приподняться.

— Разве ты так не можешь?

Синдзи покачал головой.

— Мы получаем ее от тех, кого убиваем, — Рей посмотрела на Синдзи, ожидая увидеть понимание. Но он все еще выглядел недоумевающим.

Рей нахмурилась. Она оглядела комнату и, по-видимому, не найдя здесь ничего подходящего, встала и направилась к выходу, остановившись на секунду и ожидающе посмотрев на Синдзи, давая взглядом понять, чтобы он следовал за ней. Они шли по серому стальному лабиринту коридоров Симитара, и Синдзи уже стало казаться, что они бессмысленно бродят по коридорам, когда Рей неожиданно остановилась. Она некоторое время всматривалась в сумрак коридора, затем жестом руки подозвала Синдзи ближе.

— Что ты увидела? — спросил он.

— Посмотри в тупике.

— Хорошо, — Синдзи направился по коридору, часто оглядываясь на Рей. Девочка просто стояла и ждала. Ему ничего не оставалось делать, как продолжать свой путь.

Когда он добрался до конца коридора, то увидел там паутину. Она показалась ему несколько необычной, но он не мог сказать почему. Паутина была большой, но едва видимой, различалось лишь несколько сверкающих нитей, пересекавших коридор. В центре паутины сидел небольшой паук. Его тело оказалось немногим больше арахиса, но длина его ног поражала: каждая нога была длиннее руки Синдзи.

Когда Синдзи приблизился к паутине, паук замер и, кажется, уставился прямо на него. Ему показалось, что паук… чего-то ждет.

Синдзи вопросительно посмотрел на Рей.

— Скомандуй ему.

— Э… Привет.

Паук продолжал выжидающе смотреть на Синдзи.

— Иди влево.

Паук мгновение оставался неподвижен, затем пополз влево. Синдзи смотрел в недоверии. Этого не может быть. Это просто случайность.

— Стоп.

Паук остановился. Снова ожидающе посмотрел на Синдзи. Ему стало не по себе под этим взглядом.

— Иди по кругу.

Паук медленно пополз по паутине, по почти ровному кругу.

Синдзи похолодел. Ему вспомнился его недавний кошмар. "Нет… этого не может быть…

Он повернулся и, запинаясь, побрел обратно к Рей. Замешательство и страх наполняли его.

— Рей, кто мы?

— Дети, — просто ответила Рей.

* * *

Синдзи сидел у себя в комнате за столом, отрешенно глядя в пространство и машинально вертя в руках ручку. Перед ним лежала едва начатая домашняя работа. Он все еще не мог прийти в себя после разговора с Рей. Отложив тетрадки в сторону, он взял виолончель и принялся играть пьесы, которые хорошо помнил. Пока он играл, ему на память пришли воспоминания о долгих часах занятий с его учителем музыки Тайяма-сан. Он дорожил этими уроками, поскольку Тайяма-сан был единственным человеком хвалившем его. Но он, также, постоянно заставлял его заниматься больше, чем хотелось бы Синдзи.

Когда он очнулся от своих воспоминаний, то почувствовал, что ноша, придавившая его после разговора с Рей, уменьшилась. Он не помнил, сколько времени играл на виолончели, но тревога, сомнения, опасения немного отступили, развеянные музыкой звучащей вокруг него.

Раздался стук в дверь.

— Войдите, — сказал Синдзи, продолжая играть на своем инструменте.

Вошла Аска, держа в руках скрипку. Она выглядела усталой и немного испуганной.

— Я услышала твою игру, — сказала она, тихо, — Не возражаешь, если я присоединюсь.

— Проходи, — он мотнул головой в сторону кровати. Его комната на борту корабля была не очень большой, но в ней имелся стол с крутящимся стулом, на котором он сейчас сидел, небольшой шкафчик для одежды и кровать, и еще оставалось место, чтобы нормально расположиться двум людям.

Не говоря ни слова, она присела на кровать и присоединилась к музыке, которую он играл. Они сыграли три пьесы, в течение которых не проронили ни слова. Их инструменты сливались в унисон, точно также как они при синхронизации со своими ЕВАМИ, но гораздо прекраснее. Постепенно магия музыки окутала Аску. Она расслабилась, хмурое выражение ушло с ее лица, и на губах появилась небольшая улыбка.

Когда Синдзи заиграл следующую пьесу, он неожиданно понял, что не говорил Аске, что за пьесы он играет. "У нее здорово получается", — подумал он.

— Я сегодня разговаривала с доктором Акаги, — сказала тихо Аска. В комнате негромко звучала грустная мелодия.

— И что она сказала? — спросил Синдзи, догадываясь об ответе.

— Ты оказался прав. Она уже знала. Доктор Акаги сказала, что только недавно обнаружила это, но… мне интересно, что еще они утаили от нас? — ее лицо снова помрачнело.

— Уверен, ни Мисато, ни доктор Акаги не хотят, чтобы с нами случилось что-то плохое. У них даже не было мысли, что такое может произойти. Но в то же время, это страшнее всего.

Аска помолчала некоторое время.

— Интересно, какие необычные способности появятся у меня или, может быть, я начну… выглядеть по-другому?

— Я могу заставить паука подчиняться своим приказам, — произнес Синдзи тихо, — я разговаривал с Рей.

— И что она сказала тебе?

— Мы получаем способности от тех, кого убиваем. В некоторой степени. Она была удивлена, что мы не знали.

— А она как узнала?

— Догадалась, наверное. Держу пари, сейчас из меня выйдет хороший заклинатель змей, — он нахмурился, заметив, что неверно сыграл несколько нот. "Надо поменьше говорить во время игры", — подумал Синдзи.

Они начали новую пьесу, живую и быструю. Смычки мелькали в их руках. Они играли молча, до тех пор, пока не привыкли к темпу пьесы.

— Надеюсь, я не стану такой же жалкой, как тот мохнатый шар.

— Надеюсь, ты не станешь кусать людей, если они начнут отрывать тебе руки, — ответил Синдзи.

Аска рассмеялась.

— Блин, ему суждено было умереть. Я могу справиться с кучей таких идиотов.

— Я тоже.

Они молча доиграли пьесу, и начали другую, гораздо сложнее, со стремительно скачущим темпом и постоянно меняющейся тональностью. Они продолжали играть, и постепенно им стало казаться, что вместе с ними играет оркестр. Они слышали грохот тарелок, низкое гудение тубы и фагота, напев французских рожков, тихий перезвон колокольчиков, звучание виолончелей и скрипок, вторящих им. Музыка окружила их, накрыла их с головой, вырывалась из них. Стены, потолок, мебель, все вокруг них исчезло, остались только они, их инструменты и оркестр.

Пьеса стремительно приближалась к концу, и когда она закончилась, только медленно увядающие в воздухе звуки скрипки, напомнили о ней. Более того, на мгновение Аске показалось, что другая скрипка доиграла до конца финальную коду мелодии, но это, конечно, было невозможно, потому что кроме нее здесь никого не было.

— Здорово! — выдохнула она.

— Жаль, у меня нет магнитофона, — откликнулся Синдзи. — Слышала бы, как вместе с нами играл настоящий оркестр. Так было даже лучше, поскольку пьеса написана как раз для такого исполнения.

Вдруг Аска поняла, что она не помнит, какую пьесу только что играла. Она помнила мелодию, но не название.

94
{"b":"87133","o":1}