Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— ПОШЕЛ ТЫ! — вскричала Акане. — НИКОГДА! НИКОГДА!

— Да как хочешь…

Он все приближался к Акане, а она ничего не могла сделать, только кричать…

И потом она почувствовала руки, трясущие ее за плечи, и снова оказалась обнаженной, но в кровати, и ее держал немного пьяный Макото,

— Акане, ты кричала. Что случилось? — сказал он.

Акане расплакалась.

— У меня был ужасный кошмар…

И голос все звучал в ее голове. ТОЛЬКО ПОМНИ, ЧТО КАК ТОЛЬКО ТЫ РАССКАЖЕШЬ ЕМУ ВСЕ, ТЕБЕ ПРИДЕТСЯ РАССКАЗАТЬ И КАК ТЫ ЭТО УЗНАЛА… ДУМАЕШЬ, ОН ПРОСТИТ ТЕБЕ КЛЯТВУ ХАСТУРУ? И БУДЕТ ЛЮБИТЬ И УВАЖАТЬ ТЕБЯ?

И Акане все плакала, проклиная тот день, когда она была столь глупа, что принесла клятву Шафрановому Братству. Что же это было — кошмар или реальность? И что же делать, если это НЕ кошмар?

* * *

Она была в воде.

Рицуко знала, что это был сон, так как она ненавидела воду. И она ненавидела воду, потому что чувствовала себя там удобно, словно в разношенных туфлях. С той только маленькой разницей, что Рицуко не влезала в старые туфли. Вместо того, она превращалась в непонятное существо-полурыбу, которому суждено провести свою жизнь в темных и холодных глубинах океана.

Она ненавидела воду, и вот почему она знала, что это точно был сон. К тому же, она находилась среди множества Глубоководных, плывущих в затопленный город с неевклидовой архитектурой. Точно, это был какой-то сон, с небольшим уклоном в сторону кошмара.

Сначала Рицуко осмотрела себя, боясь самого страшного. К счастью, она не выглядела пучеглазым бледнокожим мутантом. Это уже было хорошо.

Затем, она попыталась проснуться, но не получилось. Тогда, она попыталась уплыть, но Глубоководные преграждали ей путь. Их движения были слишком быстрыми, и их было слишком много, и поэтому Рицуко подчинилась потоку, и понемногу опускалась к городу внизу.

Двое довольно крупных Глубоководных подплыли к ней, приблизившись с обеих сторон, угрюмые и недовольные. Они заговорили с ней злыми, грубыми и глухими голосами.

— Ты тут.

— Это хорошо.

— Она хочет видеть тебя.

— Да, она ждет.

Рицуко ждали. Это не обещало ничего хорошего.

— Кто ждет? — спросила она.

— Великая жрица.

— Да, верховная жрица.

— Жрица Игарлаак.

— Сюда, сюда.

Она очутилась в огромной церкви в городе, в витражах изображались различные этапы жизни Глубоководных, а фасад церкви был увенчан массивным стеклянным лицом их бога и правителя, последнего Ангела. Оно висело над высоким каменным алтарем, над которым сгорбилась фигура в плаще и капюшоне. Освещение было тусклым, происходя от тонких лучиков и отблесков света с поверхности, а также от странно светящихся морских червей.

Рицуко посмотрела на своих провожатых, старательно кланявшихся, и подошла к фигуре.

Жрица произнесла:

— Привет, дочка.

У Рицуко кровь застыла в жилах. На секунду она лишилась дара речи.

— Конец пришел, — прошипела ее мать. — Еще не все потеряно для тебя, дочь моя.

— Я не такая, как ты! — Рицуко наконец-то смогла говорить. — И не буду такой как ты!

— Ты на полпути.

Она была права. Рицуко почувствовала, как исчезает ее уверенность в себе.

— Еще не все потеряно для тебя, — сказала ее мать. — Или для твоих друзей.

— Не впутывай их в это!

— Да, но ведь они дороги тебе? Я не хотела бы огорчать свою дочь их смертями, — Жрица улыбнулась кривоватой улыбкой, показав мелкие и щербатые зубы. — Их тоже можно спасти.

— А что значит «спасти»?

— Они станут такими же, как мы, так же, как и ты. Разве это не прекрасно? Твои друзья, твой любимый, всегда с тобой, вне вечного течения времени.

Снаружи слышался странный звук шагов, марш под водой. Нельзя было сказать, сколько там идущих, но множество. Рицуко почувствовала холодок по спине и беспокойство на сердце.

Мать Рицуко продолжала говорить, странно спокойным и уверенным голосом.

— Эту историю рассказывали снова и снова, во множестве миров. Этот раз ничем не отличается. Со временем, ты поймешь, что именно надо делать, а я буду ждать.

Рицуко хотелось закричать в ответ, сказать, что она неправа, что на этот раз все будет иначе, но это желание было задавлено превосходящим чувством страха, испугавшим ее до самой глубины сердца. Смогут ли они на этот раз что-то изменить? Не легче ли будет спасти их любым способом, даже через предательство того, за что они борются? Есть ли смысл умирать во имя поражения?

Нет! Нет уже пути назад, она не могла ТАК предать тех, кто верил в нее. Это не было верным решением.

Ведь так?

Жрица заскрежетала тонким, дребезжащим смехом.

— Возможно, что сейчас ты еще не можешь этого принять, но это лишь дело времени. Как только ты будешь готова, я буду здесь, я буду ждать.

Жрица помахала бледной костлявой ручкой, жест прощания, и мир померк вокруг Рицуко.

* * *

Она была в воде.

Прошло какое-то время, прежде чем она осознала, что это уже не сон. Это была новая реальность. Это было ее место отдыха, сейчас, когда ее легкие изменились, это был первый шаг к ее новой судьбе.

Рассеянный мерцающий свет контейнера с водой бросал легкие и длинные тени по ее лаборатории. Рядом с контейнером спала Майя, стоя на коленях и прижавшись лицом к стеклу. Рицуко не смогла удержаться от улыбки, так как с ее стороны лицо Майи смотрелось немного глуповато.

— Ты можешь спасти ее, — прозвучал голос ее матери в голове. — Быть с ней вечно.

Рицуко медленно и нежно дотронулась до стекла. Если бы не стекло между ними, она бы дотронулась до Майи. Если бы она не была под водой, то можно было бы увидеть ее слезы.

* * *

Это было нелегко, опустить землю. Когда, Роющий умер, его дети разбежались, разобщенные и неконтролируемые. Пройдет много лет, прежде чем они снова будут собраны, один за другим, и призваны управлять массами, способными попрать власть океана. Но на этот раз, им все удалось. Старейшие, что любили землю и небо, больше не противостояли им.

Множество древних городов лежало в руинах. Но эти мелочи не имели значения. Обезьяны сгинули, их творениям уготована та же судьба. Вот почему Аска столько времени проводила среди руин одного из города обезьян. Она смутно помнила время, когда это место называлось Берлином. Сейчас это были бесформенные груды камня, металла, пластика и разбитого стекла. В ее силах было вытащить все полезное и уничтожить то, что останется. В новом мире не было огня, кроме того, что подчинялся ей и другим Детям. И этот огонь призывался только во имя их повелителя, великого князя Глубоководных.

Хикари надрезала себе руку, и тоненькие струйки крови полились в воду, превращаясь в червей, питающихся камнем и бетоном; все больше увеличиваясь в размерах, они продирались сквозь обломки. Они добывали полезные минералы, и использовали то, что останется, для поддержания своей жизни.

Аска же должна была переплавить минералы в бруски, которые Половинчатые перевозили в меньший замок последователей Великого Князя. Несколько Ксотов прошли мимо, выкрикивая приказы, будто бы они значили больше, чем Половинчатые. Они были просто детьми, оставленные Великим, детьми, что никогда не увидят Пятерых Повелителей Элементов. Они слишком много времени потратили на мечты, подаренные им их отцом. «Они слабы», — подумала Аска. Но именно поэтому они столь услужливы.

Аска нетерпеливо ждала, потихоньку размалывая город на кусочки. Они почти надеялась, что вот-вот появится нечто враждебное, просто для того, чтобы ей было чем заняться.

Чьи-то руки обняли ее сзади, клыки мягко щекотали ее шею, и крылья окружили ее; Рей сегодня была игрива как никогда. Вообще-то это было хорошо, но Великий Князь злился, если секс тормозил заданную им работу. Она сжала руки Рей в своих, и, поднеся к своим губам, провела языком от кончиков пальцев до запястий, по всей длине. И сказала:

— Разве ты не должна карать Альдебаранцев?

253
{"b":"87133","o":1}