— Полагаю, она действительно любила того парня? — спросила Акане.
— Да, — ответил он, немного запнувшись, — Хотел бы я знать, что я могу сделать.
— Это твой шанс. — Ей нужно… ой, чуть не выразилась снова, — она хлопнула себя по голове, — Извини.
— Я слишком боюсь, чтобы рискнуть, — сказал он, — И если я буду действовать слишком поспешно…
— А если ты будешь продолжать сидеть на своей заднице, тогда вообще ничего не будет, — жестко возразила она, — Тебе надо быть посмелее, чтобы добиться своей цели, — она ущипнула его за зад и хихикнула.
"Я просто не понимаю тебя", — подумал он, потом сказал, — Пока нет. Возможно, после того, как уляжется ситуация с Детьми и все остальное. Хотя…
— Ты думал о… нас, верно? — весело спросила Акане.
— Мм, да, можно сказать и так, — нервно ответил он.
— О, я не гожусь для прочных отношений. — Я предпочитаю влететь в город, повеселиться несколько дней, затем исчезнуть, до того, как я начну кого-либо раздражать и наоборот. И… ну, мне нравится играть в Купидона, — она широко улыбнулась Макото, — В этом я хороша. Так что там за проблема с Детьми?
Он опустил глаза.
— Я не должен говорить об этом.
— Да ладно, — произнесла она, умоляюще, — Ну, пожалуйста? Клянусь, я никому не расскажу. Я клянусь… перед ликом луны, — она взглянула на полную луну, — Она прекрасна, не так ли?
— Да, это так — ответил он, посмотрев вверх, — Были кое-какие неприятные последствия последнего сражения.
— И они ненавидят друг друга из-за этого?
— Можно сказать, что… — он задумался, как бы сменить тему, — Так какой фильм ты хотела бы посмотреть?
— Хм. Что-нибудь романтичное… что-нибудь кровавое… нет, романтичное…хорошо, романтика победила, — она оглянулась, — Ой, мы прошли мимо кинотеатра, — она схватила его за руку и развернула, — Не возражаешь против чего-нибудь сентиментального?
— Мне нужен перерыв, — сказал Макото, — А боевиков хватает и на работе.
— Романтическое кино, то, что надо. Оно разогреет нас для последующего.
Он ждал с нетерпением. Это так приятно, когда ты не одинок.
* * *
Телевизионный экран освещал темную гостиную неровным мерцающим светом. Единственный обитатель комнаты сидел на диване, откинувшись на спинку, с бутылкой содовой в руке.
Это была депрессия.
Это была Мисато.
Ее возлюбленный был убит как раз тогда, когда все пошло на лад, ее дети отвернулись от нее и друг от друга, вот еще два новых бедствия в цепочке, начавшейся с двух миллионов погибших в…
Нет.
Не думать об этом.
Нет.
Вместо этого, она уставилась на экран телевизора, где шла передача о дельфинах, правда довольно скучная, но она вскоре сменилась получасовой передачей о пингвинах. Счастливые, крикливые, симпатичные маленькие пингвины играли во льду и снегу.
Скольжение.
Вниз.
Ее разум был близок к похожему на дзен состоянию нечувствительности, когда передача сменилась на брачные ритуалы приматов. Забавный молодой орангутан, бегающий от самки к самке в поисках подходящей пары, по определенным причинам напомнил ей о Кадзи.
— Оок.
"Оок"
"Я что-то сказала только что? — спросила она сама себя, — Господь всемогущий, мне нужно выпить".
Она отбросила пустую бутылку содовой, приподнялась с дивана, затем, плюхнулась назад. Не буду пить. Не могу пить. Должна держать обещание.
Кадзи гордился бы ей.
Или, может, был бы расстроен.
Она грустно улыбнулась.
— Эй, Кадзи, помнишь, как мы в колледже… Я говорила тебе, что буду больше тосковать по пиву, чем по тебе… Знаешь что? Я была не права.
Мисато нажала кнопку на пульте, и комната погрузилась в темноту. От нечего делать, она задалась вопросом, где сейчас Рицуко, затем, решила, что та, скорее всего, с Майей. И лучше всего… оставить их в покое.
В ней росло какое-то смутное предчувствие, что она что-то забыла или не сделала, но что она так и не могла вспомнить.
Зазвонил ее сотовый телефон. Она выругалась, надеясь, что ее не собираются вызвать в офис. Определитель номера показал, что звонит Фуюцуки. Она удивилась. Что он хочет?
— Кацураги.
/ Пятое Дитя с вами, я полагаю?/ — спросил он.
Пятое… Пятое Дитя?
— Вот дерьмо! — завопила она, слишком поздно сообразив, что она все еще на связи с Фуюцуки.
Вздох донесся из телефонного динамика.
/ Пожалуйста, не говорите мне, что вы совершенно ЗАБЫЛИ забрать Пятое Дитя./
— Я…эээ… Я сожалею, сэр. Я еду прямо сейчас, и беру на себя всю ответственность!
/ Кацураги, я понимаю, что вы переживаете сейчас не лучшие времена, но вы не должны забывать о ваших обязанностях. Что, если что-то случилось с Пятым Дитя? Отправляйтесь немедленно!/
— Есть, сэр! Уже в пути!
Мисато отключила телефон и бросилась к двери. "Здорово, — подумала она, — Еще одна беда в длинной череде…"
* * *
Мисато отволокла багаж Анны в гостиную.
— Ты можешь оставаться здесь, пока Аска не вернется. У нас небольшие проблемы с подысканием места для тебя.
Анна захлопала глазами.
— Правда? Но город такой большой, я не думаю, что это проблема.
— Ну, мы не хотим, чтобы ты жила одна, — ответила Мисато, прикрывая дверь.
— Здесь есть еще одна комната?
— Нет, тут только Аскина, Синдзи и моя, — она подошла к холодильнику, — Хочешь сока или еще чего-нибудь?
— Спасибо. А где они?
Мисато всунулась в холодильник и достала сок, делая все это очень медленно, чтобы успеть собраться с мыслями.
— На базе. Они, вероятно, не вернутся еще несколько дней. "Фактически, я не погрешила против истины", — подумала она про себя.
— О, могу я увидеться с ней завтра?
— Возможно, — ответила Мисато, — Но скорее всего, нет. Сегодня ты спишь на кровати Аски, но ты можешь оставаться в ее комнате, до тех пор, пока она не… вернется.
Анна нахмурилась. Мисато явно что-то скрывала.
* * *
— Синдзи, пожалуйста, постарайся сохранять неподвижность, — попросила Рицуко, хмуро глядя на монитор перед ней, показывающий искаженное и нечеткое изображение его тела в красных и синих оттенках.
Привязанный к столу, среди множества сканирующих устройств, Синдзи попробовал не шевелиться. Он хотел помочь, но чувствовал себя неудобно, потому что был голым и стянутым застежками на липучках.
— П-простите, — сказал он, — Это просто…
— Если бы я лежала голой и связанной на столе, в окружении всех этих металлических вещей, вряд ли я чувствовала бы себя хорошо, — сказала она с усмешкой, — Сожалею, но мы должны закончить это, чтобы убедиться, что все в порядке.
— Убедиться в чем? — спросил Синдзи, — Что происходит? Что случилось с нами?
Рицуко пожевала кончик ручки, обдумывая ответ.
— Видишь ли, мы знали, что вы, Дети, возможно получите часть силы Ангелов, убитых вами. Но во время столкновения с Нарушителем, вы продемонстрировали способности, находящиеся вне пределов наших ожиданий. Мы просто хотим быть уверенными, что эта сила не раздавит тебя.
— А… Аска?
Рицуко подняла бровь.
— Хм?
— Что…что случилось с Аской?
— Она… она испытала силу Ангела, больше, чем другие Дети.
— С ней все в порядке? — спросил Синдзи в отчаянии, — Я могу повидаться с ней?
— С ней все в порядке, — успокоила его Рицуко, — Но пока, мы должны держать ее под наблюдением. Для ее же безопасности, и твоей, ясно?
Синдзи нахмурился. Ему не понравился ответ, но это был хоть какой-то ответ. Больше, чем сказала ему Мисато, так или иначе.
Рицуко провела несколько минут, изучая данные, затем отключила датчики.
— Похоже, с тобой все нормально. Можешь одеться и отправляйся домой. Отдохни немного.
Он поспешно оделся и вышел. Рицуко сделала паузу в работе, ожидая, пока он уйдет. Через мгновение, она включила компьютер и стала торопливо перебирать программы, пока не нашла нужную. Дважды щелкнув по ней, она затаила дыхание, ожидая, пока появятся результаты.