— Не спрашивай у меня то, что я не могу сказать! — закричала она в ответ.
— Меня заперли, как крысу, но я НИЧЕГО не сделал! — заорал Синдзи, неожиданно для самого себя, — Я хочу выйти отсюда! Скажи мне, что происходит?!
Мисато ощутила холодное прикосновение ожерелья под рубашкой, и мгновенно ее тело напряглось. Она отпрянула назад, схватилась за стол и получила удар статическим электричеством, после чего запаниковала и не оглядываясь выбежала вон, в ярости захлопнув за собой дверь.
Она резко опустилась на пол по ту сторону двери и начала плакать, без всякой причины. "Мне жаль, но я не могу сказать тебе, Синдзи, — думала она, — Ты ни в чем не виноват. Но мы пока не знаем, что делать с Рей…"
Вскоре, она собралась с духом, встала и отправилась по своим делам, жалея о том, что произошло.
В комнате, Синдзи колотил по двери некоторое время, затем, вернулся к своей домашней работе, еще меньше склонный заниматься ей. Часть его, испытывающая ярость, требовала разнести что-нибудь, в то время как другая его часть в ужасе звала Мисато, чтобы та пришла и помогла ему.
Разорвав третий лист бумаги, в тщетных попытках что-либо написать, Синдзи заметил, что в углу комнаты паук начал плести свою паутину.
— Держу пари, ты-то ни о чем не волнуешься, — сказал Синдзи ему.
Паук опустился по нити на стол и быстро побежал по нему, затем, заполз на руку Синдзи. Это был красивый маленький паучок.
— Жаль, что ты не можешь говорить. Я мог бы послать тебя узнать, что происходит, — он вспомнил о том случае, когда Рей показывала ему, как управлять пауком, — Хмм, возможно стоит попытаться.
Он попробовал заглянуть в крошечные, едва различимые глаза.
— Иди, найди Аску, и посмотри, что творится, — приказал он.
Паук убежал, оставив Синдзи в сомнениях, подчинился ли он его команде, или ему просто надоело сидеть на его руке.
* * *
— Может быть, больше этого не повторится, — сказал Гендо.
— Похоже, она держит себя под контролем, — ответил Фуюцуки, — Но можем ли мы рисковать? После того, как мы видели, что она может сделать со своим телом… — он покачал головой, — И эта недавняя… демонстрация… подтверждает дальнейший рост ее силы. Скоро, она будет в состоянии дублировать себя в крупном масштабе. Представь, что она попадет в резервуар для клонов, — он вздрогнул и помотал головой.
Гендо молча уставился на Фуюцуки, его лицо оставалось совершенно спокойным.
— Я усилю меры безопасности. И я полагаю, наши психологи должны изучить записи… действий Рей.
Фуюцуки кивнул, поудобнее устраиваясь в кресле.
— Возможно, у нас есть причина, чтобы успокоиться.
— Да?
— Просматривая запись, я не заметил среди маленьких Рей ни одну, напоминающую Нарушителя, — он издал облегченный вздох. — Хотя… их было так много, возможно, я пропустил, — продолжил он с сомнением в голосе.
Гендо глотнуть кофе и продолжил:
— У нас нет выбора. ДАГОН все еще незавершен, а мы нуждаемся в пятерых Детях. И…
— И мы не можем избавиться от нее, даже если бы захотели, — прямо сказал Фуюцуки, откинувшись на спинку кресла.
Гендо порылся в бумагах, лежащих на его столе.
— Разделение с Ибб-Тсл убьет ее. Но, возможно, на это придется пойти.
— Как ты собираешься заставить ее сидеть неподвижно, достаточно долго, чтобы осуществить это? — спросил, нахмурив брови, Фуюцуки.
— Она должна спать.
— Никто не может спать настолько крепко, чтобы не пробудиться, когда начнется Разделение, — возразил Фуюцуки, — И, возможно, некоторые из ее… маленьких друзей могут находиться поблизости, все время. Но я бы предпочел не убивать ее. Она не виновата, что поглотила силу, — он вздрогнул, — Нарушителя.
— Вот именно. Это было бы нецелесообразно. Но, возможно, необходимо. Мы не можем позволить себе еще один такой инцидент. Лэнгли была близка к тому, чтобы убить меня. Если Дети будут желать смерти друг другу и нам, наш план не сработает, и Древнейшие победят.
— Или, если Дети станут тем, с кем борются, — сказал Фуюцуки, — Я очень боюсь, что они станут жертвами тех сил, которыми овладели, что мы воскресим существ, некогда правивших другими мирами, как Древнейшие правили нашим, — он отвел взгляд, посмотрев на новую картину на стене, изображавшую приятный морской пейзаж, — Что-то новое.
— Я нарисовал ее в колледже, с помощью Юи. Ты не видел ее раньше?
— Очень давно, — сказал Фуюцуки. Он не помнил ее вообще, — Так, что мы должны делать теперь?
— Приступайте к тестированию ДАГОН, Рей держите под стражей, используйте ее только в случае крайней необходимости, и если не будет другого выхода — избавьтесь от нее. Сейчас она выглядит стабильной, но Нарушитель теперь часть ее. И это дело с производством существ-слуг из ее собственной плоти — очень плохой знак.
— Он также и часть других Детей, — сказал Фуюцуки, — Что, если кто-то из них сотворит что-то вроде того, что она сделала с Аской? Что, если это будет Синдзи?.
На мгновение глаза Гендо вспыхнули, но затем вновь вернулось его обычное спокойствие.
— Я сделаю то, что необходимо.
— Натянутый канат становится все более тонким, — Фуюцуки вздохнул, — Но пока, мы удерживаем равновесие и тянем время.
— Роющий скоро появиться, — сказал Гендо, — Но у нас будет Пятое Дитя, чтобы помочь нам справится с ним. Это должно помочь.
— Она прибывает сегодня?
— Кацураги должна встретить ее.
* * *
Девочка оглядывалась по сторонам, звезды отражались в стеклах ее очков, океанский бриз трепал длинный светлый "конский хвостик". Она прибыла в доки полчаса назад, вместе со своей ЕВОЙ-04, и наблюдала, как мощный грузовик потащил ЕВУ в сторону штаб-квартиры NERV. Они предложили ей поехать с ними, но она отказалась. В конце концов, ей нужно было в другое место.
Она присела на свой багаж и снова вытащила сотовый телефон. Набрав номер Аски, она снова услышала автоответчик, говорящий голосом Аски. Она нахмурилась и оглядела улицу. "Разве Кацураги-сан не должна была встретить меня?"
Встав, она раскрыла одну из сумок и вынула книгу. "Полагаю, мне ничего не остается, кроме как ждать и читать. О, постойте-ка, я же знаю ее домашний телефон", — она попробовала набрать его, но он также не отвечал. Вздохнув, она бросила это занятие и вернулась к чтению книги.
* * *
Мисато закончила подписывать груду платежных ведомостей. "Какая трата времени, — подумала она, — Никто никогда на них даже не взглянет, после того, как данные введут в компьютер. Я могла бы сделать… что-то". На самом деле, она чувствовала, что что-то должна была сделать, но не могла вспомнить что.
— Кацураги-сан, вы заняты?
Она вздрогнула и обернулась.
— Эй, Макото, в чем дело?
— Есть кое-что. Я тут подумал — когда мы можем отпустить парней? Отец Сазухары снова звонил. Спрашивал, когда его сын вернется. — сказал Макото, прислоняясь к косяку.
— Мальчики, вероятно, отправятся домой завтра, если только Рицуко не найдет причин, чтобы задержать их. Что касается девочек… — она вздохнула, — Я не знаю. Я не уверена, что мы сможем когда-либо выпустить Рей. А Аска едва не убила командующего Икари. Мне он тоже не нравится, но… — она нахмурилась. "Власть развращает, — думала она, — А абсолютная власть развращает абсолютно". Но она не хотела этого. Не для ее детей. Если бы это зависело от нее. Но она не знала, как предотвратить это.
Макото кивнул.
— Я хотел бы что-нибудь сделать для Аски.
— Я тоже. — Она равнодушно взглянула на документы, — Ты свободен сегодня вечером?
— Мм, да, — смущенно ответил он, — На самом деле, я надеялся, что могу взять выходной на сегодня. Моя подруга Акане только что приехала…
Мисато шаловливо улыбнулась ему, ее плохое настроение на время рассеялось.
— И ты ее любовник?
— Я не ее…ну, может, что-то вроде любовника. Я имею в виду, мм… — Макото разволновался и покраснел.