Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Хорошо. Я попробую заснуть.

— Не буду больше тебя задерживать. Спокойной ночи, Анна.

— Спокойной ночи, — она отключила телефон, затем прилегла, пытаясь подремать. К сожалению, солнце ловко направило свои лучи прямо ей в лицо.

Через некоторое время, она снова попробовала вызвать Аску. Но Аска все не отвечала.

"ЧТО с ней? — спросила Анна про себя, — Она не отвечает на телефон, сколько бы раз я ее не вызывала, в течении этой поездки".

* * *

Сигнал ее сотового вывел Аску из бессознательного состояния. Вялые остатки головной боли все еще эхом отражались в ее голове, и она до сих пор чувствовала жар во всем теле.

Аска попыталась подняться, чтобы добраться до телефона, но обнаружила, что лежит на спине, привязанная к полу, лодыжки и запястья связаны… чем-то, гладким, как шелк, и вместе с тем влажным и липким. Несколько рывков убедили ее, что эти путы более прочные, чем ей казалось, и их вполне достаточно, чтобы удерживать ее на полу.

Быстрый взгляд вокруг заставил ее еще сильнее разволноваться. Очевидно, это была брошенная квартира. Она выглядела давно оставленной: крыши не было, единственным источником света служили звезды и луна в вышине. Стены в пятнах и выбоинах, на полу мусор.

Она заметила свой рюкзак, валяющийся на полу, содержимое вывалено в грязь. Сотовый телефон был там, и он звонил, снова и снова.

Темная тонкая тень упала с неба, тут же раздавив телефон. Два пылающих красных глаза взглянули в ее направлении, затем, отвернулись.

Сердце Аски учащенно забилось, она почувствовала пульсацию крови в ушах, но она сдержалась. Между тем, Рей сидела, сгорбившись, спиной к ней… Аска знала, что Рей тоже борется с этим.

— Рей, — сказала она мягко, но настойчиво, — Рей, ты слышишь меня?

Рей слегка повернула голову. Аска заметила вспышку ее красных глаз.

— Рей, ты должна уйти отсюда… Ты не в себе… все мы не в себе… потому что убили ту тварь…

— Я знаю, — хриплым шепотом ответила Рей.

— Тогда, пожалуйста, уходи! Вызови NERV, сообщи им, что случилось!

— Я… я не могу.

— Рей!

Первое Дитя задрожала, повернувшись к Аске.

— Это тяжело, — хрипло прошептала она, — бороться с этим.

— Очень, очень трудно, — прошептал крошечный голосок.

— Очень, очень трудно, — шептал второй.

Медленно, Рей подползла к Аске.

— Рей! Давай же, избавься от этого!

Аска снова попыталась вырваться из пут, но безуспешно. Рей, не спеша, вползла на нее сверху, их лица разделяли всего несколько дюймов. Аска отвернулась, когда Рей склонилась над ней, она чувствовала ее горячее дыхание.

— Рей! Прекрати! Стой!

— Я… я не могу, — прошептала она.

Внезапно, Аска почувствовала, как что-то крутится и двигается на ее ладонях. Она согнула палец, коснувшись ладони, и тут ощутила, как ужас разливается по ней, потому что она нащупала зубы, губы и язык.

Правая рука Рей яростно обхватила лицо Аски, крошечный рот на ладони покусывал и облизывал ее щеку.

— Кровь призывает кровь, твоя зовет мою.

— НЕЕЕЕТ!

* * *

— Аска? Аска, ты слышишь меня?

С трудом она разлепила глаза.

— Что…ах… доктор Акаги?

Рицуко кивнула.

— Как себя чувствуешь, Аска?

— Устала, — пробормотала она, — Болит. Что… что случилось?

На лице Рицуко появилось мрачное выражение.

— Мы… мы поговорим об этом позже. Сейчас сосредоточься на выздоровлении, хорошо?

Аска медленно кивнула, затем, когда Рицуко вышла из комнаты, она села в кровати.

Что-то было не так.

Это была не больница.

Ее окружали стены, обитые мягким материалом. Напротив, в стене, было маленькое окошко из плексигласа. Немного выше, в плексигласовой полусфере, за ней следила камера.

Что произошло? Почему она здесь?

Она попыталась встать, но почувствовала невероятную боль… боль во всех местах.

Клочки воспоминаний всплыли перед ее мысленным взором.

— Нет…

Она подняла руку к лицу и уставилась на свою ладонь. Ничего. Но выше и ниже на руке виднелись следы укусов…

— Нет нет нет нет…

И тут, накатили воспоминания. Аска скрутилась в комок и закричала.

* * *

Сердце Мисато разрывалось, когда она смотрела на экран монитора. Дети не заслужили того, через что они прошли, особенно Аска.

И Рей… что они собирались делать с Рей? Она была еще более подавлена, чем обычно, когда они нашли ее, и с тех пор она не произнесла ни слова. Даже теперь, в ее собственной ячейке, она просто смотрела в камеру.

Но то, что она сделала с Аской…

Мисато молилась, чтобы это была только волна энергии Нарушителя, и чтобы этого никогда не повторилось вновь. Но даже в этом случае, урон был нанесен.

Невинность потеряна.

* * *

Тем временем, в кабинете Гендо, состоялась встреча между командующим и его заместителем, хотя тема и атмосфера весьма отличались от таковых во время прошлых встреч. Фуюцуки стоял перед столом Гендо, с неприкрытой злобой сверкая глазами на своего начальника.

Гендо поник под пристальным взглядом Фуюцуки

— Я не знал, что она была…

— Все наши планы едва не провалились, потому что ты не мог держать свои штаны застегнутыми. Нет, тебе НАДО было использовать бедную девочку, как сексуальную игрушку!

— Она не была просто… — начал Гендо.

— Ты ДЕЙСТВИТЕЛЬНО думал, что она Юи? — спросил Фуюцуки.

— Ну, она…

— Если бы это была она, ты держал бы ее в такой комнате?

— Я…

— Дерьмо, — сердито сказал Фуюцуки, — Мы оба едва не погибли, потому что ты решил завести себе куклу.

Гендо нахмурился и попытался перевести беседу в другое русло.

— Скоро появиться следующий Ангел.

— Всегда появляется следующий Ангел. Собираешься и с ним переспать?

— Я НЕ ЗНАЛ ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ! — заорал Гендо.

— Теперь, будешь знать.

— Не все из нас аскеты, как ты. Я пока не могу отказаться от зова плоти.

— Я должен был бросить тебя там, где нашел, — Фуюцуки впился взглядом в Гендо, раздумывая, не было ли это в самом деле лучшим выходом.

— Ты не мог себе этого позволить. Мы будем стоять вместе или висеть отдельно, — Гендо огляделся, — Да, я совершил большую ошибку. Я признаю это. Мы можем и дальше делать наше дело? — он сделал паузу, — И… спасибо тебе за то, что не оставил меня там.

— Пожалуйста, — ответил Фуюцуки, — Но мы теперь должны волноваться не только о Ангеле.

— Что ты подразумеваешь?

— Произошел… инцидент с Детьми.

— Поразительно, — Гендо не упустил острый взгляд Фуюцуки, — Из-за Нарушителя?

— Точно.

— Найди их и изолируй.

— Уже сделано, — ответил Фуюцуки.

Гендо кивнул.

— Хорошо, хорошо. Скоро прибудет Пятое Дитя, и я думаю, лучше пока держать ее отдельно от них, пока мы не убедимся, что они стабильны, — он нахмурился сильнее, — Дальнейшие сложности нам ни к чему.

— Роющий, похоже, разумно выбрал время, — сказал Фуюцуки.

— К сожалению.

179
{"b":"87133","o":1}