Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Неужели, она хочет, чтобы я поцеловал ее? — спросил он сам себя, — Хочу ли я поцеловать ее? Да», — решил он. Синдзи закрыл глаза и, склонившись к ней, с трепетом коснулся ее губ своими.

Некоторое время, они оставались неподвижны, затем, раздался голос Мисато:

— Нельзя ли потише? Я стараюсь…о, я вижу вы заняты.

Они отпрыгнули в стороны друг от друга, залившись краской.

— Мы ничего не делали, ма, — сказала Аска.

— Аске приснился кошмар, ма, и я только пытался… мм… — мысли Синдзи замерли, а затем его нога породила новую волну боли.

Мисато подняла бровь.

— Ма?

Аска и Синдзи почувствовали себя глупо.

— Мм…мне в самом деле надо поспать, — сказал Синдзи.

— Я…мм…ах… — произнесла Аска. Она выглядела, словно в нее попал торт со взбитыми сливками.

Мисато рассмеялась.

— Хорошо, можете называть меня «ма», если хотите. Только, если можно, не будите меня среди ночи. Ты кричала перед этим, Аска?

— Мне приснился кошмар, — ответила она тихо, опустив взгляд.

Мисато подошла и сжала ее плечо.

— Выше голову. Вы сделали все, как надо. Я очень горжусь вами обоими.

— Столько людей погибло… — Аска взглянула на Мисато, слишком уставшая, чтобы снова плакать, но с явными следами пролитых слез на лице.

— Я знаю. И я никогда не забуду о них. Но мы должны похоронить мертвых и двигаться дальше. Иначе, мы не сможем предотвратить гибель еще большего количества людей, — ее голос понизился, а лицо стало очень серьезным. На мгновение, Аска увидела боль в ее глазах.

— Я понимаю, я понимаю.

— Жаль, мы не знаем, со сколькими тварями нам еще предстоит сражаться, — сказал Синдзи, пытаясь устроиться поудобнее.

— Мы пытаемся найти ответ, — сказала Мисато, — И я расскажу вам, как только мы узнаем, — она поднялась, — Ладно, я иду спать. Вам двоим тоже лучше всего поспать. Вместе или порознь, как хотите.

Они оба смущенно уставились на нее. Синдзи встал.

— Мои ноги болят.

— Мисато… У тебя есть идеи, что движет отцом Синдзи? — спросила Аска, — Не похоже, что он верит во что-то.

— Он верит в себя и в науку, я полагаю, — ответила Мисато, — Он самый уверенный в себе человек, из всех, кого я знаю. И почти все время это подтверждается в итоге. Но я не думаю, что он верит в какого-либо бога или богов, или во что-то еще, кроме триумфа человечества над его врагами.

— А ты, Мисато? — спросила Аска.

— Что-то есть там, — сказала Мисато, — Что-то большее, чем просто законы природы, нечто, что делает нас большим, чем крысы в лабиринте. Но что тревожит меня посреди ночи, так это то, что я не уверена, что мы нравимся ему. Я предпочла бы жить в мире командующего Икари, чем там, где Бог лишь играет с нами, ради собственного развлечения. Иногда, я верю, что мое спасение после Второго Удара было чудом, что Бог спас меня, чтобы я могла использовать свои способности для уничтожения Ангелов. Иногда, я думаю, что он спас меня, чтобы понаблюдать за моими страданиями, когда я снова потерплю неудачу. Но прямо сейчас, я рада, что была спасена, независимо от того, какие были причины. А ты веришь во что-то, Аска?

— Я верю в Иисуса, — тихо ответила она, — Но иногда, он кажется таким далеким.

— Некоторым богам нравятся огненные жертвоприношения, — заявила Мисато, — Но я надеюсь, наш не из таких. Просто задумайтесь вот над чем: лучшими друзьями Иисуса были Апостолы, но все они умерли страшной смертью. Помнится, один даже изжарился в гигантской вафельнице. Или это про Будду? — она почесала голову.

— Ты все выдумала, — сказал Синдзи, — Вафельница? — он наградил ее полным сомнения взглядом, выработанным за месяцы проживания с Мисато.

— Это было давным-давно. Так или иначе, из того, что я знаю о христианстве, я не припомню, чтобы кто-то обещал нам легкую победу, Аска. Или, как сказал бы Будда: «Если ты встретил Ангела на пути — убей его», — Мисато напустила на себя умный вид.

— Сомневаюсь, что он сказал так, — недоверчиво произнес Синдзи.

— Ладно, я пошла спать, пока не нарвалась на оскорбление. Поговорим об этом, когда я проснусь, — сказала Мисато, поднявшись и направляясь к двери.

— Я тоже пошел, — сказал Синдзи, — Спокойной ночи, Аска.

— Спокойной ночи, Мисато и Синдзи, — как только они вышли, Аска растянулась на кровати и быстро погрузилась в сон.

* * *

В баре, одинокая фигура сидела за пианино, глядя на ночное небо с сентиментальным выражением на лице.

Линн осмотрелась по сторонам, чтобы убедиться, что никого больше нет, и взглянула за окно, на звезды.

— Хмм…посмотрим, что у нас следующее по расписанию? — она потратила немного времени, потерявшись в бесконечном море огней, затем улыбнулась, — Ах. Да.

See that guy all dressed in green?

Iko Iko un-day

He's not a man, he's a lovin'machine

Jock-a mo fee na-ne

* * *

На следующий день, Фуюцуки встретил своего начальника с предсказуемо плохими известиями.

— Совет Безопасности хочет получить твою голову.

— Я знаю, — ответил Гендо, — Перуанцам нужен козел отпущения, но мы не можем позволить себе выдать им виновных. По-крайней мере, пока ДАГОН не заработает.

— Я читал рапорт. Двое ученых погибли, а третий прикован к постели и постоянно бормочет «красный ром», — он вздохнул, — Только трое перед днем возвращения, может, нам надо сдаться. Рестабилизация Рей, кажется, прошла удовлетворительно. Она действовала довольно хорошо, если не считать начало сражения.

— Мы не могли ограничить ее в дальнейших действиях, без того, чтобы не парализовать ее. В любом случае, мы не могли предвидеть произошедшее, — сказал Гендо, — Мы узнали что-нибудь еще от нашего «гостя»?

— Мы, наконец, смогли преобразовать его описания в соответствии с текущей географией Земли, — ответил Фуюцуки, — Скимитар скоро будет готов.

— Превосходно. Есть прогресс в определении места следующего нападения?

— К сожалению, фраза «Великий Город» слишком мало значит в наш век, когда маленькие сельские городки превосходят по размерам большие города той эпохи. Также, различные тексты по-прежнему не проясняют, появится ли следующим Роющий или Осквернитель. Если следовать фрагментам из Суссекса, или Откровениям Глааки — следующим явится Осквернитель. Но согласно фрагментам Г’харна и Таинствам Червей — следующим должен напасть Роющий. Естественно, каждый из авторов имел причины возвеличить одного по отношению к другому, с более ранним появлением.

Гендо кивнул и поднялся.

— Я встречусь с Советом Безопасности завтра, а пока, я собираюсь отдохнуть.

— Спустишься в сектор 13? — спросил Фуюцуки.

— Нет, — ответил Гендо, — Увидимся завтра.

Фуюцуки нахмурился, сжав губы. «Он лжет, — подумал он, — Полагаю, я не должен завидовать ему, у каждого свои недостатки. Но… — он покачал головой, — Это просто шутовство какое-то. А рано или поздно, те, кто дразнит других, заплатят за это. Хотя, мы вдвоем вовлечены в такое шутовство, рядом с которым все остальное теряет значение».

Он встал и направился в свой кабинет к очередной стопке рапортов.

Поздно вечером он возвращался домой, погруженный в собственные мысли.

Where do you get love?

Down below or from somewhere above?

Got a scary feeling I know

where you get love.

Мэттью Свит

"Где ты найдешь любовь"

* * *

Время еще не пришло, но оставалось совсем немного.

Они собрались, в темноте, сквозь которую не в силах был проникнуть взгляд смертного. У подножия огромных каменных ступеней, ведущих к массивным циклопическим дверям, они склонились в глубоком поклоне.

Его время близилось. И с Его возвращением они снова обретут власть.

В соответствии с тысячелетним ритуалом, они начали говорить нараспев:

— "Ia R'lyeh!"

Они чувствовали, как их кровь отзывается на слова.

— "Cthulhu fhtagn!"

День их триумфа близится.

— "Ia! Ia!"

163
{"b":"87133","o":1}