— Думаю, перед тем, как отправиться в дальнейший путь, пришло время прочитать монолог, — предложил Лекси, который тоже немного начал уставать от беседы с загадочной девой. — Порой он способен повлиять на сюжет даже в разгар тяжелых обстоятельств.
— Монолог, говоришь? — сощурила изумрудные глаза Кара. — Что ж, я попробую.
Она встала в торжественную позу и выставила левую ногу вперед. Втянула в нос немного воздуха, — если, конечно, то, что витало здесь, можно было назвать воздухом, — и начала читать с торжеством и пафосом, как будто выступала в главной роли в героико-драматической пьесе в театре:
О рок, суровый и жестокий рок!
Зачем обрек нас на такую участь?
Какой же поворот судьбы еще
Ты уготовил нам, обычным смертным?
Неужто суждено теперь нам до конца
Страдать на острове отчаянья и страха?
Иль пасть героями в смертельной схватке
С опасностями, что подстерегают
Любого путника, забредшего сюда?
Нет! Мы судьбе так просто не сдадимся!
Кошмар не должен длиться слишком долго,
И рано или поздно мы вернемся
В свои миры — туда, откуда путь наш начинался…
Последние четыре строки Кара прочитала с особым выражением. И даже поклонилась, как настоящая артистка. Симза только улыбнулась уголком рта, а Лекси одобрительно, но сдержанно зааплодировал.
— Браво, — только и смог сказать он.
Вистани хотела тоже похвалить столь яркий монолог от колдуньи, но в это время дверь, выводящая за порог таверны, с треском разломилась на части. Люди, забаррикадировавшиеся в этой маленькой комнате, приготовились к самому худшему. Не в пример им, Кара была более чем настроена на предполагаемую драку. Огненный шарик в левой руке, которым она всю дорогу светила, превратился в язычки пламени, сияющие в обеих ладонях и грозящие пройтись по любому, кто встанет у колдуньи на пути, большим пламенным снопом. Лекси выхватил из-за пояса катану и тоже приготовился к битве. Не отстала от новых друзей и Симза, которая вытащила из ножен свой волнистый кинжал. Остальные с громкими криками «Они здесь! ОНИ ЗДЕСЬ!» бросились со всех ног к выходу. И осознали свою глупость, когда трое из них полегли замертво. Ибо незваные гости, выломавшие дверь и вторгшиеся в таверну без предупреждения, были не кто иные, как упыри — отвратительная нежить, шагающая, будто человек повышенной скрюченности.
— Отойдите в сторонку! Все! — зычным тоном скомандовала Кара, в руках которой все ярче и ярче сияло пламя. — Я ударю по ним… изо всех… сил!
С каждым произнесенным словом окружавшая чародейку огненная аура все расширялась и расширялась. Тамин понимал, что его хозяйка впадает в боевой транс, и заранее отбежал назад, как, впрочем, и Лекси с Симзой. Эльф, убрав катану пока за пояс, вместе с вистани держал оборону издали и играл на лютне воодушевляющую мелодию для колдуньи. А Кара кричала не своим голосом, и от крика ее сноп опасного для враждебных существ пламени только увеличивался. Зловещий огонь рыжей девушки поглощал свою новую добычу, коей являлась кучка упырей, и выл от удовольствия, словно монстр, основательно пообедавший жирным мясом своей жертвы. Мертвецы во власти Кариного огня не могли сопротивляться стихии и в несколько секунд сгорали, обращаясь в горсть пепла, неприятно пахнущего горелым. Но ничто не было вечно — и вот постепенно магия Кары начала иссякать. Видно было, что девушка уставала. Уцелевший упырь, воспользовавшись этим, выскочил из дверной ниши и бросился на девушку. И он повредил бы лицо Кары, если бы не вовремя подоспевшая Симза, которая проскользнула за спину врага и глубоко вонзила в него серебряный кинжал. Это был на данный момент последний упырь. Пока что больше нежданных врагов не наблюдалось, что дало возможность необычной троице — человеческой колдунье, барду-эльфу и загадочной вистани, говорящей стихами — покинуть наконец заброшенное здание и уже втроем — если не считать, конечно, Кариного фамилиара-хорька — отправиться в длительное, полное опасных и в то же время захватывающих дух приключений путешествие.
Они переступили за порог и двинулись вперед по тропе, минуя раскинувшееся справа от таверны поле, где лежало несколько трупов. В них Лекси узнавал своих бывших друзей и поклонников из трактира «Глаз Тролля». В памяти эльфа будто бы оживали ставшие уже такими далекими воспоминания о вечерах историй, проведенных в «Глазу Тролля». В частности — об одном из таких вечеров, когда один из посетителей, волшебник в серо-белой элегантной мантии, рассказывал страшную и правдивую историю о своем самом ужасном кошмаре, который только бывает на свете… о жене господина Оркариса. Помнится, эта типичная шутка про страшную женщину очень развеселила зрителей, в числе которых были исключительно представители мужского пола… Только один воин-дворф не смеялся; напротив, он страшно разгневался, ибо господином Оркарисом был не кто иной, как он сам.
Лекси в тот вечер тоже рассказывал историю. Точнее, не столько рассказывал, сколько пел, аккомпанируя себе на лютне. Он пел о леденящих душу ужасах, и слушатели пододвигались к нему поближе, когда в песне шла речь о мести из могилы, тьме в глазах и прикосновениях холодных, безжизненных пальцев. В самом конце своей песни бард пытался сделать страх как можно более ощутимым. Зрители, однако, не очень-то и оценили столь пробирающее до костей произведение искусства, и один из них, полурослик по имени Крис, даже осмелился заметить, что единственное, что ему понравилось, — это конец истории.
А потом… Потом неожиданно дверь в таверну распахнулась, принося с собой волну холодного воздуха. Бледный, дрожащий от страха мужчина бежал, запыхавшись. Его глаза были широко раскрыты. Он, едва перебежав через порог таверны, споткнулся и рухнул на пол, предпринимая слабые попытки подняться и сопровождая их хриплыми звуками. Из того, что он говорил, посетители разобрали только «моя семья» и «они все еще там». Посовещавшись, группа искателей приключений решила выбежать наружу и узнать, что происходит. Лекси сначала колебался, но что-то более сильное, чем простое любопытство, подталкивало его последовать за своими товарищами.
«Давай, — шептал эльфу неизвестный мужской голос. — Иди с ними».
И после этого странный смех заполонил некогда уютную комнату, а тело незнакомца, бормотавшего о семье, превратилось в туман под ногами. Снаружи тоже было неспокойно. Умиротворяющая тишина, окутавшая вершины скал и ветви сосен, была нарушена завыванием ветра за пределами этого естественного убежища. А сам Лекси чувствовал странное принуждение… тихое, неестественное подергивание. Голоса посетителей, возгласы и крики постепенно отдалились от барда. А затем он увидел вдали какое-то странное туманное облако. Ему казалось, что это облако медленно, но приближалось к нему и даже в какой-то степени становилось все больше… И пелена невероятно густого тумана обволакивала эльфа, будто бы захватывая его в плен, из которого невозможно так просто выбраться…
Лекси вспоминал все это и ощущал в своей душе ностальгическую тоску по своим друзьям, которым он когда-то рассказывал истории и пел песни; по собутыльникам, с которыми он любил проводить вечернее время в трактире. Ныне все это казалось ему прошедшим давным-давно, навеки осталось в прошлом… Сейчас все они — полурослик-плут, варвар, волшебник, воин-дворф и другие завсегдатаи «Глаза Тролля» — уснули вечным сном, от которого им уже никогда не пробудиться…
А Кара тем временем шла впереди всех. Она уже засветила факел, проведя над ним правой рукой, и теперь держала его в левой, освещая себе и своим спутникам дорогу. На трупы девушка не обращала никакого внимания, поскольку с ней они уж точно не были связаны. Зато шедшая позади всей группы вистани Симза, обладающая навыками профессионального вора, не чуралась порой подобрать с какого-либо безжизненного тела какую-нибудь безделушку, вроде разбитых карманных часов или серебряного кольца.