Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вот он, настоящий Габриэль, думала она. Она ощущала тяжесть его подбородка на своих волосах, его гладкую обнаженную грудь, плотно облегающие джинсы, верхняя пуговица которых была небрежно оставлена незастегнутой, его сильные бедра, касающиеся ее ног. Он подкрадывался к ней, как пантера, готовая к прыжку. Потом его голова опустилась, и губы прижались к ее шее. Она тихо вздохнула, накрыла его руку своей ладонью, затем погрузила пальцы в его волосы. Он застонал и еще крепче прижался к ней губами.

Она прошептала его имя, и Гейб поднял голову, думая о том, что Келли вдруг стала единственной искоркой надежды для него. Чуть слышный внутренний голос настойчиво твердил, что ему, может, больше никогда не встретится такая женщина. Даже если он не понимает, почему она испытывает к нему подобные чувства, он может принять их, хотя бы на время. С Келли он чувствовал себя чистым и достойным. Боже, он чувствовал себя счастливым от одного прикосновения к ней!

– Габриэль, – шепнула она, – я должна идти.

– Куда?

– На мессу. Он нахмурился.

Она провела пальцами по его волосам.

– Да-да, в церковь. Сегодня воскресенье. Господи, да что же за женщину он держит в объятиях?

– Тогда, может быть, – спросил он, – тебе следует кое в чем исповедаться?

Он медленно облизал ее губы, а его рука скользнула по ее животу вниз.

– О, Габриэль!

Она беспомощно содрогалась, а он целовал ее снова и снова. Очень осторожно он развязал пояс халата. Келли поймала его руку.

– Нет! – мягко запротестовала она.

– Ты этого хочешь? Скажи! – прошептал Гейб, распахивая ее халат.

Прохладный утренний воздух ласкал ее кожу. Он ждал, вдыхая ее аромат, давая ей шанс отказать ему.

– Ты так красива, – бормотал он, а его рука скользила по ее груди, прикрытой кремовым кружевом.

Она застонала, повернулась и уткнулась лицом ему в плечо.

– Но ты… – начала она, проводя кончиками пальцев по поясу его джинсов.

– Собирайся в церковь, тигрица, – сказал он, прежде чем прикоснуться губами к ее рту. – Я отвезу тебя.

С этими словами Гейб вышел. Когда он скрылся за дверью, Келли знала, что последние слова принадлежали Ангелу. Он уже сожалел о том, что прикоснулся к ней!

Глава 8

Гейбу казалось, что он никогда не видел женщины, которая краснела бы так легко, как Келли. Всякий раз, когда он бросал на нее взгляд, ее лицо вспыхивало. Когда она вошла в часовню, больше похожая на школьницу, чем на опытного шеф-повара, он в очередной раз с грустью подумал, какие они разные.

Меньше чем через час люди начали расходиться. Гейб стоял, прислонившись к грузовику, сложив руки на груди, и смотрел прямо перед собой. Он чувствовал себя здесь нежеланным гостем. Не случайно он так дорожил своим ранчо. До появления в его жизни Келли он уже два года не проводил в городе столько времени.

Когда она вышла, он окинул взглядом ее простое синее платье и открытые босоножки. Очень мило. Однако голубая лента в волосах делала ее недоступной и невинной. Это притягивало его к ней, словно магнитом.

– Ты исповедалась в своих грехах? – тихо спросил он, открывая дверцу грузовика, когда она подошла.

Келли улыбнулась, положив руку ему на плечо. Он, казалось, перестал видеть что-нибудь, кроме этих ярко-голубых глаз.

– Нет, – невозмутимо ответила она. – Я исповедалась в твоих.

Они выехали на дорогу, которая вела из города, но неожиданно Гейб повернул к стоянке. Келли огляделась по сторонам. Они остановились около крошечного ресторанчика в стиле пятидесятых.

– Зачем мы здесь остановились?

Он пожал плечами.

– Полагаю, я должен хотя бы один обед, который тебе не придется готовить самой!

Она улыбнулась, но в груди у нее что-то трепетало. Он осторожно коснулся ее щеки, затем вздрогнул, опустил руку и отпрянул. «Что его отталкивает?» размышляла она, пока они шли к входу. Как только они вошли, шум замолк и несколько пар глаз устремилось в их сторону. К ним подошла девушка в розовой униформе, оглядывая поочередно Келли и ее спутника. Келли улыбнулась и демонстративно придвинулась поближе к Гейбу.

– Вы предпочитаете стойку или…

– Отдельный кабинет, – потребовал Гейб, и девушка, удивленно вскинув брови, подала им меню и отвернулась. Келли вопросительно взглянула на Гейба. Ему действительно следовало бы быть более вежливым, подумала она, и тотчас же почувствовала, как его ладонь подталкивает ее вслед за официанткой. Когда они сели, Гейб отдал ей меню, даже не взглянув в него. Зато Келли принялась тщательно изучать каждую страницу. Потом она пристально посмотрела на Гейба.

– Расслабься, это была твоя идея!

– Я ненавижу толпу.

Она отложила меню. Толпой Габриэль считал всех, кроме себя самого. И все же это была ниточка, И она собиралась за нее потянуть.

– Почему?

Он пожал плечами. Она мельком оглядела его. Господи, его сексуальность переходила все границы! Хорошо, что он этого не знал.

– Не люблю, когда на меня смотрят.

– Если тебе не нравится, что на тебя смотрят, тебе не следовало этого делать, – она кивнула на татуировку.

– Мне это сделали, – сказал Гейб с каким-то странным выражением. – Тебя они смущают?

– Нет. Но кажется, что люди боятся тебя из-за них. – Помолчав минуту, она просто спросила:

– Откуда они у тебя.

– Может быть, позже.

В этот момент подошла официантка, и Келли пришлось переключить свое внимание на меню. Она не пыталась показать свое превосходство, не предъявляла оскорбительных требований, а только, как бы невзначай, задавала вопросы. И делала это так деликатно, что официантка не чувствовала себя ущемленной. Келли сделала заказ, и официантка молча взглянула на ее спутника.

– То же самое, – сказал Гейб, возвращая меню, в которое не удосужился даже заглянуть. Он уселся поудобнее и положил руку на спинку диванчика. Келли была так чертовски красива, что его сердце сжималось от одного взгляда на нее. А ему уже давно хотелось не просто смотреть.

– Габриэль, – прошептала она, – ты слишком пристально смотришь на меня.

– Я вспоминал сегодняшнее утро.

Щеки у нее вспыхнули, она положила на колени салфетку. Интересно, сколько раз она сегодня краснела?

– Ты бесстыдник!

Гейб приподнял темную бровь, всем своим видом давая ей понять, что для него это не секрет. Затем он наклонился и произнес шепотом:

– Крошка, а ты самый далекий от стыда человек, которого я знаю!

Келли смутилась, не зная, как это понимать. Был ли это комплимент или, скорее, вызов?

– Ты думаешь, я хорошая девочка? Как монахини, которые меня воспитали, так ведь?

– Ты и есть хорошая девочка!

Ему необходимо было прикоснуться к ней. Он не знал в точности, что в ней такого особенного, но желание соблазнить ее, услышать тихий стон восторга съедало его заживо. Внезапно он пересел поближе к ней, наклонился и заслонил ее своими широкими плечами от переполненного зала.

– Тебе там было неудобно? – удивилась Келли, чуть отстраняясь.

– Отсюда лучше видно! – Его правая рука легла на ее бедро, приподняв подол платья.

– Что ты делаешь?

– Соблазняю тебя!

– Тебе не дает покоя, что я хорошая девочка, да? – Его рука нежно скользнула выше, и она перехватила ее. – Габриэль!

Его губы дрогнули в озорной усмешке.

– Ты когда-нибудь совершала смелый поступок, Кел, по-настоящему смелый?

Левой рукой он уперся в кожаное сиденье, а пальцы правой играли ее волосами. Любой, кто видел их, не усомнился бы, что между ними происходит интимный разговор.

– Разумеется.

– Когда?

– Когда приехала на твое ранчо.

– Нет. Я имею в виду что-нибудь особенно дерзкое.

Он словно выпытывал у нее какую-то тайну.

– К чему ты клонишь?

Гейб наклонился еще ближе, его правая рука продвинулась повыше, а кончики его пальцев гладили и возбуждали ее.

– Я помню это утро, – прошептал он ей на ухо, помню, что ты тогда ощущала. Это было невероятно. Я снова этого хочу. – Кончики его пальцев коснулись ее бедра, и ее кожа покрылась испариной. – Откройся мне, тигрица!

20
{"b":"8705","o":1}