Литмир - Электронная Библиотека

– Папа, прошу тебя!

– Пойти к этому монстру! Как ты могла, Марианна! Ну ничего, я с ним разберусь!

Связь оборвалась.

Дрожа, Марианна положила трубку на аппарат. Если ее отец явится устраивать скандал сэру Томасу, то что самый опасный человек в городе с ним сделает? Она закрыла лицо руками. Неужели ее безрассудство будет стоить жизни ее отцу?

Забыв об ожидающей ее горничной, Марианна побежала в кабинет сэра Томаса.

Из-за двери доносился громкий голос хозяина дома, но ждать было выше Марианниных сил. Она вихрем ворвалась в комнату.

– Простите, сэр, но я должна…

Ее осадила ладонь лорда Вудстока, выставленная прямо перед ее лицом в останавливающем жесте. Сам он при этом разговаривал по телефону.

– Нет, я не намерен ждать до завтра! – прорычал он в трубку таким тоном, что Марианне захотелось как можно быстрее испариться. – И помни, за что я так ценю твои услуги. Иначе твоя ценность может сильно упасть.

С этими словами он закончил разговор. А у Марианны по спине пробежали мурашки.

– Простите, сэр, но я…

Но от взгляда его серых глаз она умолкла.

– Незачем врываться ко мне, будто тебя преследуют демоны ада. Твой отец никак не тянет ни на одного из них.

– Вы знаете про отца? – опешила она.

– Я собирался позвонить, снял трубку и услышал ваш разговор.

И снова ей пришлось краснеть перед ним.

– Вы подслушивали? Какая низость!

Пронзая ледяным взглядом, он сложил руки на груди.

– Я услышал случайно. И почему-то мне кажется, что это сейчас не самая большая из твоих проблем.

Марианна вспомнила, зачем пришла и сказала:

– Поймите, он мой отец, и он хочет защитить меня…

– И ты не сказала ему, что пойдешь очаровывать лорда Вудстока ради спасения сестры, – усмехнулся сэр Томас.

– Пожалуйста, не причиняйте ему зла! – выпалила она, пока он снова не перебил.

– Увидим, с чем он придет, – мрачно сказал он. – Иди к себе!

Последнее явно было приказом, и внутри сразу вспыхнул гнев. Кем он себя возомнил? Но перечить ему сейчас было бы слишком. Марианна резко развернулась и вышла.

Глава 2. Тина

Комната для неё оказалась уютной и удобной. Темно-зеленые обои на стенах украшали картины с пасторальными пейзажами. Марианна невольно хмыкнула – здесь будто только и ждали наивных юных девушек вроде нее.

Горничная Мейбл была немного полноватой молодой девицей с крупными чертами лица чуть старше самой Марианны. Она не сводила с гостьи глаз. Точнее, она рассказывала, где столовая и прочие комнаты, а сама исподтишка разглядывала Марианну. Но стоило той поймать ее взгляд, как горничная уже смотрела в другую сторону или в пол. Марианне это не понравилось, а разговор с сэром Томасом ее разозлил и взволновал, поэтому она нахмурилась и выпалила:

– Чего ты уставилась на меня?

– Простите, мисс, я не хотела, – опустила та глаза.

– Признайся, твой хозяин нечасто разговаривает с добропорядочными леди! Привык приказывать, будто все вокруг его рабы! – фыркнула Марианна, но ей вдруг пришла в голову мысль, что Мейбл как раз может быть одной из «всех», и гнев испарился. – Принеси мне чашку чая.

Девушка убежала исполнять поручение.

Но чай не помог Марианне успокоить нервы. Отцу хватит ума явиться сюда с полицией, и тогда сэр Томас разозлится, и все ее старания пойдут насмарку.

Вещей, которые надо было бы разбирать у неё не было, так что Марианна просто сидела у окна и печально смотрела на диковатый сад, ожидая катастрофы.

Вскоре по подъездной дорожке зашуршал кэб, из которого выскочил взлохмаченный мистер Элмор, на ходу поправляя шляпу и держа трость, как оружие.

Марианна вскочила и бросилась вниз. Пока она бежала, в холле уже зазвучали разозленные голоса.

Спустившись, она оказалась за спиной сэра Томаса, а отец стоял лицом к ней и разговаривал с пленившим ее чудовищем.

– Я не позволю вам ломать ей жизнь! – возмущался отец. – Она ещё неразумный ребёнок!

– Я уже сказал вам, это касается только меня и её, – голос сэра Томаса был холоден, как лёд.

– Я понимаю, чего вы добиваетесь, но она ещё слишком наивна!

– И вовсе она не наивна!

– Отпустите её домой! Я сделаю все, что захотите! Я заплачу вам за помощь, назовите сумму!

– Она останется здесь. Это и есть ваша плата.

Тут отец заметил Марианну, которая застыла у лестницы.

– Марианна! Как ты могла так поступить! – вскричал он.

– Папа, не надо! – сделала она шаг вперед. – Со мной все хорошо.

Но мистер Элмор в ярости посмотрел на сэра Томаса.

– Я обращусь в полицию!

Тот ответил тихо и вкрадчиво, от чего у Марианны по телу прошла дрожь:

– В таком случае вы никогда не увидите ни одну из ваших дочерей.

У мистера Элмора все краски схлынули с лица. Похоже, он так распалился, что забыл, с кем говорит. Он поднял с пола свою шляпу. Должно быть, он размахивал руками и выронил ее.

– Ну что ж! Тогда мне нечего здесь делать.

И не взглянув на Марианну, он вышел.

От обиды ей на глаза навернулись слезы. Разве такой реакции она заслужила за то, что хочет спасти сестру? А отец уехал, даже не спросив, как у неё дела!

Ужин прошел в неловком молчании. Марианна была совершенно выбита из колеи встречей с отцом и своим новым положением. А сэр Томас вел себя с холодной учтивостью, от которой она чувствовала себя ещё более неуютно. Она была рада поскорее уйти в свою комнату, и поспешила лечь спать. Может быть, она проснется утром, и все это окажется дурным сном?

Марианну разбудил тихий голос, называющий ее фамилию.

– Мисс Элмор! Мисс Элмор, проснитесь!

Она распахнула глаза и увидела, как над ней склоняется женское лицо в свете свечи. Не сразу Марианна узнала недавнюю горничную.

– Что такое? – испугалась она и села на постели.

– Извините, мисс. Сэр Томас велел вас разбудить. Сказал, что вы должны поехать с ним. Это по делу вашей сестры.

От этих слов Марианна тотчас вскочила.

– Поехать? Тогда помоги мне скорее одеться!

Через полчаса она вышла в холл. Сэр Томас хмуро оглядел ее и произнес недовольно:

– Пока ты собиралась, я успел бы съездить за твоей сестрой сам.

Марианна, которая очень торопилась и даже не успела как следует завить волосы, парировала:

– Отчего же не съездили?

– Боялся, что мне подсунут любую другую девушку подешевле.

Похолодев, Марианна спросила:

– Что это значит?

– Значит, что за невинных юных девиц просят большие деньги, а твоя сестра именно такая, – бросил он и открыл перед ней входную дверь.

На улице было свежо. В июне воздух и земля еще не напитались теплом, а над садом клочьями висел промозглый туман.

Несмотря на зевающего рядом шофера, сэр Томас вновь галантно открыл перед ней дверцу. Что ж, хотя бы в отсутствии хороших манер его нельзя было упрекнуть! Но когда он сел рядом с ней на заднее сидение, Марианна ощутила робость. Теперь они были слишком близко. Она слышала аромат его дорогого одеколона. А затем машина заскользила сквозь ночь, и Марианне казалось, что сэр Томас наблюдает за ней. Его дыхание было совсем рядом. От этого ощущения потели ладони и шея. Казалось, что он сейчас набросится на нее! Но нет, желтый свет фонаря лег на его лицо, стало видно, что он смотрел прямо перед собой и лишь изредка бросал короткие взгляды в окно.

«Придет же в голову такая глупость!» – корила себя Марианна. Если бы он хотел наброситься, то куда легче сделать это в ее комнате, когда она безмятежно спит. А здесь кроме них, был еще и водитель. Нелепые мысли! Но сердце продолжало взволнованно стучать о ребра.

Марианна уставилась в окно и вскоре поняла, что они подъезжают к какой-то гостинице. Ей бросилась в глаза вывеска, Марианна вздрогнула, потому что на ней значилось: «дьявол». Но приглядевшись внимательнее, она прочла полное название: «Водевиль» 1.

вернуться

1

По-английски дьявол devil, но если добавить впереди еще две буквы, получится vodevil – водевиль.

3
{"b":"870269","o":1}