Литмир - Электронная Библиотека

Как и предполагала Марианна, они оказались в самом темном и грязном районе города. Сама она никогда тут не бывала, но даже вид этой гостиницы, так и говорил: приличные люди сюда не ходят. Впрочем, это не смутило сэра Томаса. Он вышел из автомобиля и подал ей руку. Страх подкинул Марианне новую идею, что он привез ее, чтобы продать в рабство какому-нибудь бандиту. Но она не поддалась: вышла из машины и следовала за ним в гостиницу. В конце концов, она уже в плену у бандита!

Сэр Томас вошёл внутрь и, будто бывал здесь тысячу раз, сразу направился к диванчику в углу, на котором сидел неприметный человек.

– Добрый вечер, – сказал тот, когда они присели рядом.

Несмотря на нелепое кепи, надвинутое на глаза, Марианна с ужасом узнала в нем ухажера сестры, Брайана Эртана. На этот раз он выглядел куда проще, чем в театре: серый костюм, гладко выбритое интеллигентное лицо, вечерняя газета. Он был похож на сотрудника банка или журналиста. Марианне никогда не пришло бы в голову, что этот человек – работорговец. Она взглянула на сэра Томаса.

Оказывается, он наблюдал за ней.

– Это он? – приподнял он бровь.

Марианна кивнула. Тут Брайан вскочил на ноги.

– Какого черта! Она меня видела! – ткнул он пальцем в Марианну. – Мы так не договаривались!

– Сядь! – резко приказал сэр Томас. – С ней я разберусь. Где девчонка?

– Где деньги? – неохотно занял свое место бандит. Видимо, ледяной тон сэра Томаса убедил его, что Марианны не стоит опасаться.

Ее спутник достал из внутреннего кармана пухлый сверток и подал ему.

– Остальное, когда покажешь девушку.

Брайан схватил сверток и заглянул. Удовлетворенно кивнув, он встал и поманил их за собой в грязный неуютный коридор, которого Марианна в полумраке холла сперва не заметила.

– Если ты ее хоть пальцем тронул, полной цены тебе не видать, – как бы невзначай обронил сэр Томас.

– Я не идиот! – огрызнулся Брайан.

Он остановился у третьей по коридору двери и достал из кармана ключи. Марианна затаила дыхание.

За дверью оказался скромно обставленный номер. На кровати сидела девушка, руки ее были связаны вместе и привязаны веревкой к железной спинке кровати. Платье ее испачкалось, а прическа сбилась на сторону.

– Тина! – ахнула Марианна и бросилась к сестре.

– Марианна! – вскричала та и залилась слезами.

Пока Марианна боролась с тугими узлами, сэр Томас и Брайан о чем-то тихо беседовали у двери. Веревки никак не желали поддаваться, но тут ее подвинули сильные руки.

– Давай я.

Сэр Томас с ножом в руке приблизился к Тине. Марианна зажмурилась, но он ловко перерезал веревки, освободив пленницу, а потом…

Он схватил ее за предплечье и полоснул ножом по рукаву. Марианна вскрикнула, Тина дернулась. Проведя рукой по гладкому плечу, сэр Томас проделал то же самое с другой рукой. Тогда только Марианна поняла: он ищет клеймо – особую метку, которую ставят на плечо рабам. У Тины ее не было.

– Идем! – заявил сэр Томас, спрятав нож – куда он дел его в своем идеальном дорогом костюме?

Он взял обеих девушек под руки и повел к выходу. Марианна оглянулась. Брайан смотрел им вслед с мерзкой усмешкой.

***

Сэр Томас усадил их в машину, на этот раз заняв место спереди. Тина без остановки рыдала, прижавшись к сестре. Но они никуда не ехали, автомобиль стоял, словно дожидаясь чего-то.

Марианна уже хотела спросить, но увидела, как переднее стекло опустилось и к окну склонилась темная мужская фигура. Сэр Томас протянул мужчине такой же сверток, какой давал Брайану, очевидно, с деньгами.

– Спасибо, Робин, – проговорил он.

Фигура отошла. Окно закрылось. Тогда автомобиль наконец тронулся.

Марианна понимала, что лучше молчать, но все же не удержалась от вопроса:

– За что вы заплатили Робину?

Сэр Томас ответил не сразу, лишь через несколько секунд, не оборачиваясь, произнес без всякого выражения:

– За то, чтобы грязный червяк, похитивший твою сестру, получил по заслугам.

Марианна была удивлена: сэр Томас, главный рабовладелец города, против работорговцев? Но его следующие слова развеяли эти мысли:

– Он залез на чужую территорию и поплатится за свою наглость.

– Значит, здесь похищать девушек можете только вы? – вырвалось у нее.

Сэр Томас медленно обернулся, его глаза блеснули в свете фонарей.

– Именно так. Если каждый заезжий проходимец станет промышлять в моем городе, то бизнес полетит к чертям. Так что, как законопослушный гражданин, я сдал его полиции. Там его ждет смертная казнь.

– Смертная казнь? – похолодела Марианна.

Даже Тина вдруг прислушалась и утерла слезы.

– Да, по закону за работорговлю полагается высшая мера, – ухмыльнулся сэр Томас, словно смеялся над нелепым законом или же над иронией, по которой на виселицу отправится дерзкий мошенник, а он сам будет прекрасно продолжать свою деятельность.

Марианне стало гадко, захотелось сказать что-нибудь, чтобы стереть с его лица эту надменную ухмылку, но она вспомнила о прижавшейся к ней Тине – ведь сестра была здесь, целая и невредимая, – и сдержалась.

– Куда мы едем? – лишь поинтересовалась она.

– Уже приехали.

Действительно, автомобиль замер. В окно Марианна увидела до боли знакомый дом. Сердце радостно подпрыгнуло, и она скорее открыла дверь.

– Куда ты собралась? – остудил ее радость ледяной голос сэра Томаса.

– Домой! Я провожу Тину.

Та всхлипнула, как ребенок.

– Нет, – сказал сэр Томас. – Тина пусть идет, а ты едешь со мной.

У Марианны защипало в глазах.

– Почему я не могу проводить ее? Ей страшно, она столько пережила! Я не убегу от вас, вернусь через минуту!

Он тяжело вздохнул.

– Что я говорил тебе, Марианна? Если я прошу о чем-то, ты делаешь.

– Вы не просите, а приказываете! – не выдержала она. – А я вам не рабыня!

Она выскочила за улицу, увлекая за собой Тину, и быстрым шагом направилась по дорожке к дому.

– Спасибо, Мари… Марианна, – всхлипнула Тина.

– Бессердечное животное, вот он кто! – злилась она. – Как ты себя чувствуешь?

– Я… Я нормально… Но я так испугалась! – и она снова заплакала, не в силах больше ничего произнести.

На пороге Марианна обернулась. Втайне она боялась, что сэр Томас бросится за ней и силой вернет в машину. Но погони не было. Тогда сестры наконец вошли в дом.

Марианна кликнула служанку и перебудила весь дом. Отец выбежал навстречу в халате, но по его красным глазам видно было, что, несмотря на поздний час, он еще не ложился.

Утирая подступившие слезы, Марианна обняла родных и сказала:

– Мне нужно идти.

Отец взглянул на нее очень серьезно, а потом снова обнял.

– Прости меня! Прости, Марианна! Ты сотворила чудо – вернула Тину! Но, Боже мой, какой ценой!

– Папа, он меня не обижает. Он, видно, решил, что, пожив в его доме, я влюблюсь без памяти и сама стану вешаться на него. Но этого не случится. Он дал мне слово, что потом отпустит.

– Слово! Слово этого бандита ничего не стоит! Останься дома.

Марианне не хотелось признавать, что она и сама подумала об этом. Она покачала головой.

– Я не могу. Он там ждет меня. Если я не выйду, он разозлится и, кто знает, чем нам это грозит. Он вытащил Тину, так что я должна вернуться.

– Мы можем обмануть его, скажем, что ты ушла через черный ход! – с тревогой взял ее за руку отец.

Но Марианна еще помнила темную тень возле машины. Ничто не мешает сэру Томасу послать такую и за ней.

– Мне придется вернуться, папа, – она освободила руку и, быстро поцеловав Тину, нехотя повернула дверную ручку.

В саду стояла та же ночная тишина. Только теперь дорожку освещал свет из окон. Марианна быстро дошла до автомобиля, желая скорее покончить с этим.

– Не думал снова тебя увидеть, – усмехнулся сэр Томас с переднего сидения, когда она уселась.

– Могу уйти, – бросила Марианна раздраженно.

Сам поставил ее в идиотское положение, а теперь насмехается!

4
{"b":"870269","o":1}