Литмир - Электронная Библиотека
A
A

его прах. Однако, на их глазах иноземка сотворила славное волшебство - смерть отпустила обреченного. Здоровье быстро возвращалось в его молодое тело. Несколько вечеров Эвис провела у его ложа, изгоняя боль, рассказывая об Аттле и с трудом уклоняясь от просьб рассказать о себе. Он полюбил прикосновения ее ласковых рук, ее простое присутствие и ждал ее с необъяснимым волнением. А, как только окреп и мог выходить в сад, стал искать встречи с ней. Но скоро им была судьба расстаться. Арум узнал об опасности угрожавшей Ардее, других нерадостных переменах в Аттле и обострившимся противостоянии с Соадамом. Не легко далось ему отказаться от путешествия в страну аоттов. Но он принял достойное решение и ни один из высокородных аргуров не осудил его.

Покинув Бамбуковый город незадолго до дней Торжества Лои, аттлийский отряд проводил Грачева и Эвис до озер, что между Имьях и границей Капдских гор, затем златошлемые всадники направились на восток. Арум останавливался, подолгу смотрел на тающие в дымке горы. Велико оказалось искушение идти за прекрасной чужеземкой, быть может, самую малость похожей на Ардею. Он часто вспоминал ее изумрудные глаза, ее голос и мысли, порой неясные, но так приятные ему. Он испытывал тоску, - и даже его воля, укрепленная днями с отшельником Лонкэ, казалась слаба в этом испытании.

Глава третья

Двери сторожа Хорв

Они поднимались дорогой, которой недавно шел Арум. Сотни, может тысячи до него - кто жаждущих величия, другие в поисках великого откровения. Но было ли то сокровенное знание под облаками? Неужели за века не стекло оно ручьем с гор?! Не разнеслось по всей Аттине дыханием ветра? Или действительно слова истины звучали не раз, а слышали люди лишь их обрывки. Шептали потом дрожащими губами в храмах. Однако эхо не принадлежит верно истоку, как и брызги потока, что сохнут на камнях. Наверное прав был Тарг, говоря: "… есть знания, обладать которыми дозволено только мертвым." Прав был и Грачев, утверждавший:

"… посвященный не опешит открыться, пусть даже доверяя."

Горы вставали вокруг, упирались вершинами в небо. По ночам острые пики обнимали синие звезды, и ветра с севера пахли не соснами, но их ветви они качали. Здесь земля соединялась с вселенной. Прекрасным и незыблемым казался этот союз, полный величия, чистоты и холода. Эвис жалась к Грачеву телом на ночлегах, в разломах скал или гроте. Он старался согреть ее лаской, словами. Хотя она редко слушала шепот его губ на своей щеке. Чаще она размышляла, как снова они далеки от мира людей и как мелочна мимолетна человеческая суета перед гордым забвением гор, воздвигнутым к звездам. Впрочем, люди-:… Эти вершины когда-то уйдут под воду. Океан сомкнется над ними, а люди по-прежнему будут. Будут славить и убивать великих, будут жить. Только единицы вопросят: куда ведет эта цепь превращений, где мертвое и живое в сущности равно. Мнящие себя мудрецами ответят…, каждый по-разному. Так будет еще многие тысячи лет.

Ей снились знаки в чертогах Атта. Миет-Мет, то вдруг отец и мать, которые когда-нибудь родятся. Тогда она плакала во сне.

Днями путешественники двигались к перевалу, уже заметному с трехкилометровой высоты, как тело поверженного гиганта, черного в бурых подтеках расселин. Проводники давно оставили их, ибо горцам был дурной знак: орел, наткнувшийся на скалу, упал замертво. Каждый знал - такое лишь от бога. С имьяхийцами пришлось оставить и лошадей, они становились обузой на крутых узких тропах. Дальше шли обученные приметам и по карте, что, расставаясь, старик вывел крашенным воском на лоскуте кожи. Когда под вечер показалась хижина умершего отшельника - они были у цели. Жилище Лонкэ из стволов молодых сосен, камней с глиной сейчас представлялось дворцом. Эвис разожгла очаг и начала готовить факела, наматывая пропитанный жиром и смолой волокна на тесаные палки. Андрей бродил по округе, надеясь добыть свежее мясо. Следующий день обещал стать трудным, возможно последним для кого-то из них. Но ночь опустилась быстро, как всегда в горах:

охотник вернулся ни с чем. Они ели соленый сыр, черствые лепешки с медом, запивали водой из ручья и вспоминали рассказ о Лонкэ. В этот час над высотой, где Арум предал тело отшельника огню, светила Луна. Казалось над соснами в серебряном потоке парит дух аорта, что голос его напутствует души идущих. И было тихо. Слышалось, как звенит водопад у начала страны аоттов. Они долго не сими, а уже с рассветом двинулись по ущелью. Едва край Солнца сверкнул меж зубьев хребта, предстала Земля Облаков. После отлогого подъема, загроможденного каменными пестами, вставала неприступная стена скал. На северо-востоке она будто смыкалась с горами, чьи вершины венчали снега. На западе терялась в розовой мгле. Еще от ворот ущелья было видно крохотное пятнышко пещеры, которая должна принять или отвергнуть. Правее с сатанинским грохотом срывалась река, и бурлило, вымытое в тверди горы, озеро. Зрелище представлялось красивым и страшным, как и все необъяснимое могущество природы в глазах человека.

Путники подошли к основанию стены, задрав головы, долго смотрели вверх. Вскарабкавшись на базальтовую плиту, Грачев изучал путь к пещере. Он оценивал выступы, крутизну подъема и лицо его мрачнело.

- Ты понимаешь, что эта затея практически неосуществима? - спросил он строго глядя на хронавта. - Перед нами совсем другая скала. Те отвесные с виду препятствия, что мы одолевали на склонах Маангок, в сравнении с этим, просто удобные лестницы.

Взобраться сюда и с альпинистским снаряжением нелегкий труд.

У нас нет даже веревки! - Андрей выругался, вспоминая, как переправляясь через реку, они потеряли добротный жгут из прочной кожи, унаследованный от имьяхийцев, - Умнее остановиться здесь на день - другой и что-нибудь придумать.

- Мы зря потратили время. Вокруг нет ничего подходящего, чтобы нам помогло. ТЫ же знаешь, скала гладкая и отвесная кажется с низу, но когда начинаешь на нее лезть, руки и ноги сами находят опору. Арум поднимался сюда без каких-либо хитростей, полагаясь на себя. Почему нам не сравниться с алтайцем? Ты ловок и силен.

- А ты смела и безрассудна. Посмотри на эти переломанные кости. Их тоже вела вера в силы. Дай руку! Грачев втянул ее на плиту. Теперь она тоже видела раздробленные скелеты погибших на первой ступени к Земле Облаков. Их было много. брошенных на века без погребения. Эвис с ужасом зрела трогательную и непривычную панораму. Рев водопада слышался ей словно стенанья обезумевшего от горя Хифа. Держа за руку Грачева, она прочитала печальные строки из известного аттлийского эпоса.

- Подумай еще раз, - сказал Грачев, - Силы следует оценивать верно. Через несколько шагов вверх, я тебе не смогу помочь. Уставшее тело становится непослушным, одна ошибка и даже всемогущий биорегенератор не реанимирует тебя.

- Хочешь напугать меня? Не надо. Лучше ответь: ты сможешь подняться к пещере путем Арума?

- Да, - глухо ответил Грачев.

- Тогда идем. Зачем чего-то ждать среди мертвых камней, скорбить рядом с останками несчастных? Я никогда но отставала от

тебя. На горных кручах, где ноги уже не шли… По краю пропасти, ползком в снегах на том высоком перевале… Разве я не достойная спутница сильному духом и телом?!

- Ты смела и неутомима. На земле не найдется мужчины не готового к подвигам ради тебя. Я тоже готов. Беда в том, что тебе придется играть со смертью вместе со мной. Ну, так идем Если решение принято - поздно взвешивать шансы. Требуется верить.

Они направились к скале. Между огромных глыб мертво желтели человеческие кости. Их укрывали истлевшие лохмотья. На черепах, зарывшихся в осколки камней, паутиной шевелились клочья волос.

- Вот начало этапов к заповедной стране. Печальное начало. Каков конец? Что нужно было идущим сюда? Среди людей есть существа, которым противен покой. За миг сумасшедшей жизни они платят любую цену, - размышлял Грачев. Внезапно он остановился и повернул к трещине редко поросшей травой. Там лежала еще одна жертва скалы. Необычно, что ей оказалась женщина, погибшая наверное немногим более года назад… Шитая золотом ткань укрывала ее голову. Истлевшие руки окольцовывали браслеты с хризолитами.

77
{"b":"87023","o":1}