Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Почему бунтующие духом стремятся попасть сюда непременно ночью Зам нравится делить восторг со тьмой? Слышать песни меку? Не спеши, ответь мне! - Аманхор, нагнав Грачева придержал его за рукав.

- Что ты имеешь в виду?

- Что я имею? Пикритов, спускающихся сюда в ночи полной Луны. Обратившегося в созвездие, Данэ. И вот тебя. Ты - тоже ночь, хотя уже зачался рассвет. Ты другая ночь, похожая на другие только цветом.

- Понятно. Не люблю бредовые афоризмы, особо, когда их умащают рифмой. Еще раз прости, во мне ты не найдешь благодарного слушателя. - Андрей ускорил шаг, старательно скрывая руку, разодранную об острый край роговой пластины. Но они вышли в освещенный неф, и жрец заметил капли крови, падающие на белый мрамор.

- Ну-ка покажи. Тебя ранил Тог! - произнес он утверждающе, словно приговор. - Это неспроста.

- Поцарапал. Мне нравится поигрывать с шустрыми маленькими гадами.

- Не дерзи. Твоя кричащая самоуверенность не более чем глупость. И еще я знаю: ты перетрусил. Хотел ли ты испытать себя, вернуть старый долг или что-то еще, - ведомо тебе. Я не видел, что произошло между вами, но знаю точно: глядящий в совесть снова не принял тебя. Снова не принял и ты снова чудом разминулся с ним.

- Как говорят в долине храмов, не надо путать вымысел с подлинным знанием. А у твоего стража действительно зловредный нрав и шкура шершавая. Или я был не осторожен.

- Малая царапина от стерегущего может стать опаснее укуса тростниковой змейки. Идем, я обмою и присыплю рану.

- Тебе то, украдкой глядящему за всеми, не знать, кто чудесно излечил Хетти?!

- Как пожелаешь. Я думал, сегодня вы будите в Ланатоне. Разве не подходящий день, выслушать Хепра?

- Подходящий. Лучший из дней, - Грачев принудил себя улыбнуться и зашагал к выходу.

- Постой! Она все же пошла туда! Разве не так?

- Возможно, пронырливый, жрец. Мне некогда тешить тебя ответами.

Он шел по серой в сумерках аллее, пока. Дом Тога и приютившая его скала не скрылись за кронами деревьев. Потом поднялся к седловине холма и в изнеможении опустился в траву.

В светлеющем небе проступали, очертания далеких заснеженных гор. Прохладное дыхание Скеры нагоняло с севера хмурые валы туч. Только земля была еще теплой, помнящей полные солнца дни, пахнущей спелой травой.

Невзирая на усталость, Грачев решил неторопливо и трезво проанализировать последние события. Он с изрядной долей скептицизма допускал, что в ночных приключениях были замешаны сами аотты. Ведь смоделировать так точно, вплоть до психических особенностей его двойника и осуществить надпространствеиный переход вряд ли древним по силам, какие бы сюрпризы не хранили Дома Сфер. Здесь виделась третья воля, которой он не спешил давать строгое определение. Не проявления очевидно: Голубая Саламандра, Пирамида и Тог, может может набор таинств Ланатона. А корни начинались за пределами Земли, или как выразилась Эвис в "цивилизации, которой давно нет". Все это он передумал много раз, строя гипотезы и проверяя их прочность в бесконечных дебатах с хронавтом.

Теперь копилка знаний значительно пополнилась. Он знал: если на земле аоттов не присутствует существ представляющих неведомую цивилизацию, то осталась некая автономная система, дискретно сообщающаяся с высшими чинами Ланатона. Заключена она по всей видимости в Пирамиде и, при некоторых фантастических возможностях, могущество ее не беспредельно. Послание, записанное на пергаменте, Грачев понимал как попытку выхода на контакт. Ведь дали же достаточное время зреть выставленные на показ точки-завитки. А потом учтиво спросили, переписал ли знаки? Он, Грачев был нужен, как переносчик информации.

Но почему его выдворили таким своеобразным способом?! Желали напугать? Привить рефлекс самосохранения, обозначив строгие рамки за которые дальше нельзя? Или он виноват сам, отреагировав слишком решительно и поспешно.

"Если верно второе, то я совершил величайшую глупость", - подумал он. - "Двойник был послан, что-то объяснить мне".

Грачев снова и снова прокручивал в голове подробности кратко беседы в Пирамиде неожиданно. Потом развернул пергамент и пробежал глазами знаки аккуратно выведенные восковым карандашом.

Знаки… Был ли в них смысл? И кто теперь обратит их в язык людей? Хепр? Апи? Хотелось верить, что никто из хранителей не знает о его ночном похождении. Если бы так, то в мире строгой морали и незыблемых, правил жить ему стало чуть легче.

- Лучше бы не узнали, - повторил Грачев, сжимая в ладони свиток и щурясь от рубиновых лучей восходящего Солнца, вот-вот готового утонуть в ватном слое туч. - Лучше бы, но…

До Ланатона было восемь-десять часов непрерывной ходьбы. Одолеть такое расстояние он мог только к вечеру. А за это время Эвис первая -поднимет тревогу, напуганная его отсутствием и наверняка, не умея солгать, выложит хранителям все, все, все.

Однако с возвращением в долину стоило поторопиться. Биорегенератор мог бы дать ему необходимый кредит физических сил. Он достал пластину и набрал код - экран-индикатор по-прежнему оставался матово-черным. Андрей настойчиво повторял операцию, пребывал другие режимы - прибор хронавта не работал.

Глава восьмая

Ориест!

Давно погасли последние звезды. Взошедшее солнце выглядывало из-за одетого лесом склона.

Грачев не возвращался. Его не было часа три или того больше. Эвис потеряла счет времени. Бросаясь ничком в подушки, снова вскакивая при шорохах за окном, она. испытывала редкой силы терзания и вдобавок настоящую злость. Злость -

- этот желчней ток, столь несвойственный ее душе, был направлен на человека, задумавшего овладеть чужой тайной, попирая при этом священные заповеди древнего народа. И она не остановила его! Даже смела надеяться, что шаг, похожий на воровство от отчаяния, принесет какой-нибудь утешительный результат!

Мысли метались, как дикие звери в клетке и воображение ужесточало череду переживаний. Еще на рассвете ее посетило поразительно- странное видение, суть которого она никак не могла объяснить. Дом Тога, там Андрей в испачканной кровью одежде, Аманхор и сам сторож Хорв, жутко гладящий из чрева норы. Вряд ли это был вон, она уверилась, что не смыкала глаз, скорее видение стало следствием перевозбужденного сознания. Подробности стерлись, но хронавт ясно прочувствовала на каком-то ментальном уровне: стряслась беда. Только причем здесь Дом Тога?! Неужели Грачева вновь подвергнут испытанию, из которого он едва выпутался живым прошлый раз?!

Ожидание становилось невыносимым. Она подошла к окну, сминая в руке занавес, поглядывала на мощеные синим камнем дорожки сада, то на черно-белые высокие стены Дома Пятой Сферы. В любой момент могли явиться служители святилища и отвести в хоры Семи слушать обещанные ответ или, вероятно, ее же призвать к ответу. Чтобы быть готовой к тревожной встрече требовалось скорее залечить нетелесные, но жгучие раны минувшей ночи, скорее обрести ясность мыслей. Подражая примеру Грачева, хронавт спустилась в сад через окно и направилась к берегу канала. Скинув хитон она, нырнула с парапета, легла на спину, прислушиваясь, как холодная вода обтекает ее всю, питает силой и свежим покоем. Лишь пульс ее стал созвучен пульсу мерно плещущих вод, она выбралась на мраморную плиту возле ступеней сходящих от портика и занялась дыхательной гимнастикой, повторяя монотонные упражнения, пока не пришло должное равновесие. Распростерши руки, Эвис стояла несколько минут, насыщаясь последними лучами съедаемого тучами солнца, а когда открыла глаза, увидела Кора. Юноша смутился, но вышел из тени и медленно спустился по расколотой трещинами лестнице.

- Я не имел права подсматривать. Прости. Твое таинство… Оно очаровало меня. - Он наклонился, подал ей одежду и сандали. - Наверное, бог, которому ты служишь, великий ценитель красоты.

- Это человеческое таинство, Кор. - Эвис набросила хитон, встряхнула мокрые волосы. - Ты виделся с Апи?

- Да. Я уже знаю, кто вы.

107
{"b":"87023","o":1}