В Юго-Восточной Азии тоже можно найти девушек, которые порадуют глаз самых требовательных ценителей. В Чиангмай, второй крупнейший город Таиланда, расположенный в северной части страны, можно приехать на автомобиле, на поезде или прилететь на самолете. Едут туда, конечно, не только из-за местных красавиц, у которых более нежные черты лица и светлее кожа. Чиангмай богат древними традициями, которые заботливо сохраняются и поддерживаются. Нужно признать, что Чиангмай привлекает к себе туристов своим климатом, более умеренным по сравнению с влажным и жарким климатом Бангкока.
От Бангкока до Чиангмая почти 800 километров. Лететь самолетом туда часа два, ехать поездом —19 часов. Раньше дорога в Чиангмай занимала несколько дней, а то и педель. Строго говоря, тогда не ездили и не летали из Бангкока в Чиангмай, потому что Бангкока еще не было. Чиангмай основал в 1298 г. принц Пхра Чао Менграй задолго до того, как появился Бангкок. Чиангмай, древние стены которого сохранились до настоящего времени, был столицей королевства Ланнатай.
Чиангмай еще называют городом роз. Он раскинулся среди гор и лесов. Вокруг него разбросано несколько деревень, названия которых соответствуют тем ремеслам, какими занимаются их жители. Есть там Серебряная деревня, деревня Колокольных мастеров, Зонтичная деревня. Самые красивые, изысканные и при этом самые прочные зонтики изготовляют в Чиангмае прямо на глазах у туристов точно так же, как в другой деревне изготовляют тончайшую прозрачную бумагу, на которую местные художники наносят фантастические сцены из древних мифов. Неподалеку от Чиангмая раскинули свои стоянки кочевые племена мео и яо. Там технические достижения в виде транзисторов и телевизоров резко контрастируют с яркими одеждами прошлых столетий.
В 150 километрах от Чиангмая находятся прославленные серные источники Фанг, водопады Мае Кланг, а также колония прокаженных, одна не самых крупных ь Юго-Восточной Азии. Она основана 70 лет назад и насчитывает около 500 пациентов.
Когда мы были в Чиангмае, в город пришел караван кочевого племени мео. Мео бдительно стерегли свой груз, навьюченный на мулов и буйволов, так как опиум, естественно, стерегут более тщательно, чем зонтики, предназначенные для продажи туристам. В окрестностях города бродили охотники на полудиких стонов. И это все происходило в то время, когда в новом местном университете, гордости этого города с восьмидесятитысячным населением, читались лекции о современных методах аналитической химии. Среди слушателей были и девушки, которые проводили сложные химические опыты и были такие же прекрасные, как и те, что продавали зонтики или собирались отправиться в Бангкок на конкурс красоты. И все-таки они были другими: они хотели видеть будущее своей страны в ином свете. Их с полной уверенностью можно назвать надеждой страны.
До сих пор в представлении большинства иностранцев Таиланд — это танцовщицы, храмы, королевские лодки, рисовые поля и джунгли, причем во многом это «заслуга:» проспектов туристических бюро и приключенческих фильмов. В них герой или героиня спасаются от преследователей, используя различные транспортные средства, начиная с водяных буйволов, лодок и плотов и кончая самолетами, невзирая при этом ни на таможенные формальности, ни на визовые предписания.
Я помню только два фильма, действие которых разворачивается в Таиланде; они сняты на основе действительных событий. В одном из них говорится о давно минувших временах, в другом — о временах, которые еще хорошо помнит современное поколение. Несколько десятков лет назад на книжном рынке появился бестселлер под названием «Анна и сиамский король». В нем речь шла об английской гувернантке, которая приехала в Сиам во второй половине прошлого столетия «модернизировать» нравы королевского двора изолированной от остального мира страны. По этой книге был снят безвкусный фильм, правдивый лишь в том, что касалось костюмов того времени и известных исторических событий. Знаменитый актер Рекс Харрисон играл роль сиамского короля Монгкута, у которого был многочисленный гарем прелестных жен, а среди его семидесяти сыновей выделялся хитростью престолонаследник Чулалонгкорн. Ирен Дани, не менее известная кинозвезда сороковых годов, играла энергичную гувернантку, непоколебимую «реформаторку» Анну Леонауенс, также действительное историческое лицо.
Тому, кто живет в тропиках в эпоху холодильников и кондиционеров, трудно себе представить, как упомянутая дама могла переносить жаркий климат без достижений современной техники, без необходимых прививок, дезинфицированной воды, да еще одеваться согласно моде викторианской Англии, включая чепец и кринолиновые платья, а возможно, и корсет. Если это было так, ее можно считать героиней, даже если она ничего не совершила. Впрочем, ее история нашла свое отражение и в музыкальной комедии под названием «Король и я», где роль короля сыграл Юл Бриннер.
«Мост через реку Квай» — второй из упомянутых мной фильмов, незабываемый для тех, кто имел возможность его посмотреть или прочитать его очень популярный литературный прототип. В фильме показан эпизод времен второй мировой войны, и, хотя его нельзя назвать безвкусным, тем не менее он определенно коммерческого характера. Вторая мировая война в Юго-Восточной Азии и на Тихом океане, так же как и в Европе, изобиловала ужасами и трагедиями. Одна из таких трагедий — строительство моста через таиландскую реку Квай.
После падения Сингапура японцы, которые, в сущности, без боя оккупировали Таиланд, переправили пленных англичан в таиландские джунгли для строительства там стратегически важной железной дороги. Часть военнопленных в невероятно трудных условиях должна была построить мост через реку Квай.
Фильм познакомил зрителей лишь с одним эпизодом времен войны, но прославил английского актера Алека Гинесса, который исполнил роль ослепшего полковника Николса. В наши дни место строительства моста привлекает множество туристов. Они ожидают увидеть нечто мрачное и зловещее, но вместо этого перед ними предстает обыкновенный мост через обыкновенную реку, шириной 200 метров, а рядом кладбище с белыми крестами. С годами трагедия отступает.
До моста через реку Квай можно добраться либо по железной дороге от Сингапура, либо на машине, либо более романтичным способом — по реке на пароме. От Сингапура до моста около 1500 километров.
Сегодня бывшая стратегическая дорога служит лишь напоминанием о жестокости войны и предостережением на будущее. Современная туристическая дорога проходит но тем местам, где ее строители умирали от малярии, укусов змей, голода и жестокости надсмотрщиков. Настоящий мост отличается от того, что был показан в фильме. Он строился наспех и не был рассчитан на длительное использование. Мост имел восемь пролетов и покоился на девяти бетонных опорах. В конце войны на мост были сброшены английские бомбы, и теперь бетонные опоры кое-где заменены стальными.
По мосту проходит узкоколейка. Туристы высаживаются у моста и покупают сувениры — главным образом изображение моста из бамбука. Затем они фотографируют мост, окрестности, ржавый локомотив, будто бы сохранившийся со времен войны. Большинство туристов посещают кладбище. Это воинское кладбище, где над могилами погибших установлены простые кресты. Здесь покоятся англичане, голландцы и австралийцы, однако мне попалось и несколько чешских фамилий.
Путь к мосту по реке Квай занимает три дня. Здесь можно еще посетить пещеру Тхам Лава со снежно-белыми сталактитами, где полно ящериц и летучих мышей, можно подойти к водопаду Сайока по легкому бамбуковому мосту. В настиле моста имеются прогалины, и вам кажется, что вы идете над пропастью. Вы закрываете от страха глаза и как можно быстрее перебираетесь на другую сторону с твердой решимостью никогда больше не переходить по бамбуковому мосту. Но особенно неприятно по нему ходить в период муссонов, когда становятся влажными и ботинки, и бамбуковые жерди.
Однако фильм снимали не в Таиланде, а в Шри-Ланке, в Коломбо. Это место проезжаешь, когда едешь из центра города в аэропорт. Построенный специально для съемок мост выглядел более зловеще, чем настоящий на реке Квай. Кино подчиняется своим законам.