Женщина, страдающая от неверности мужа, также сопоставляется со сломанною и брошенною калиною.
Ой, возьму я червону калину,
Зломлю, зтрощу та й покину:
З невирною дружиною
Я не живу, тильки гину.
Под калиною вообще женщина ищет отдыха от житейского горя, под нею садится оплакивать свое горе и вдова с ребенком:
Сама сяду пид калиною
И з маленькою дитиною, —
и молодая женщина, которую тяготит брак со стариком:
Пожену я сири воли на широку на долину,
Сама пиду спочивати пид червону калину.
Прихожу я пид калину — калина зелененька,
Тяжко мини за стареньким, бо я молоденька.
Но с роскошно растущею калиною сравнивается мать, родившая козацкого сына-красавца.
Ой, червовая калина весь луг закрасила:
Породила мати козацького сина,
Дала ему стан хороший и чорнии очи.
Ветер, веющий на калину, — образ внимания молодца к девице. Но ветер веет, а калина не зреет — это приводится в сравнение с тем, что козак любит девицу, но не объясняется в любви, потому что хочет свататься на ней впоследствии. Поспевание калины — годность девицы к браку или вообще наступление времени брака.
На калину витер вив — калина не спие,
Козак дивчиноньку любить — заняти не смие;
Ой, тим ии не займае, що сватати мае.
В свадебных песнях мы встречаем такой образ: отец невесты подходит к калине — ветер не веет, солнце не греет, калина не спеет. Подходят мать, братья, сестры — то же; но когда подходит к калине жених — и ветер веет, и солнце греет, и калина спеет.
И витер вие, и сонце грие,
И калина спие.
Жених подходит к калине, чтоб срубить ее — это символ брачного соединения. Сперва подходят к калине свадебный староста и сваха — калина не дается им и говорит: «Не для тебя калина посажена, не для тебя Маруся изряжена»; но жениху она говорит противное: «Для тебя калина посажена, для тебя Маруся изряжена».
З пид боку шабельку выймае,
Та на тую калину замеряе;
Стала тая калинонька промовляти:
«За для тебе ся калина сажена,
За для тебе тая Маруся изряжена».
По совершении венчания новобрачную сравнивают с изрубленною калиною.
Сичена калина, сичена.
Наша Марьечка винчана.
Когда же новобрачная оказывается целомудренною, тогда от ее имени поют: «Поеду я в рощу луговую во калину, сломлю ветку калиновую да заткну себе за намитку: пусть моя калина вянет, пусть мои родные веселятся».
Ой, пиду я у луг по калину,
Та в зломлю калинову витку,
Та застромлю за билу намитку:
Нехай моя калина вьяне,
Нехай моя родина гуляе.
Ходить в луг по калину и ломать ее — в песнях занятие девиц. В одной песне сокол говорит: «Где-то я буду вить себе гнездышко?» — «В луговом лесу при долине, на красной калине. Будут девицы ломать калину, будут в мое гнездышко засматривать».
Ой, зажурився сивий соколонько:
«Ой, бидна моя головонька,
Ой, деж я буду гниздечко свивати?
Ой, у лузи, на долини на червоний калини:
Будуть дивки калину ломати…»
Девица, жалуясь на свое несчастье, посылает свою лихую долю заблудиться в лесу, но лихая доля отвечает ей, что как только девица пойдет в лес ломать калину, она тотчас за нее вцепится.
Хоч я пиду, молода дивчино, в лиси заблужуся,
А як пидеш калини ломати — я за тебе учиплюся!
Мать молодца видит тропинку, по которой девица ходит в рощу по калину, и догадывается, что девица любит ее сына.
Через гору стежка, а в гай по калину,
Там дивчина ходила сим день по калину.
Ой, дивчино, дивчино, чого гаем блудиш?
Видай ти, дивчино, мого сина любиш.
Сломанные ветви с ягодами служат знаком любви: девица бросает ими в козака.
Ой, на гори калина,
Там дивчина ходила,
Калиноньку ломала,
На козака кидала.
Ходить по калину и не находить калины — значит искать возможности видеть милого друга и не увидать.
Ой, пиду я, пиду, в зелений луг по калину,
Чи не зачую, чи не зобачу свою вирную дружину?
И калини не наломала,
И дружини не видала.
Но сломанные и связанные в пучок ягоды, подобно тому как и самое деревцо, служат также символом брака.
Чи я в лузи не калина була?
Чи я в лузи не червона була?
Взяли мене, поломали и в пучечки повязали.
Така доля моя!..
Чи я в батька не дитина була?
Чи я в батька не кохана була?
Взяли мене, замиж дали и свит мини завязали…
Така доля моя!
Для мужчины ломать калину или ходить по калину — значит способность к супружеской жизни. Молодая женщина посылает старого мужа в лес по калину и грозит покинуть его, если не наломает он калины.
Диду, диду! У луг по калину!
Як не пидеш, не наламиш — далеби покину!
В этом же смысле молодая женщина в насмешку посылает своего старого мужа по калину, а сама тем временем вводит к себе молодца.
Пиди, старий, бородатей, калину ломати;
Ой, привела молодого тихенько до хати!
Калина представляется также посаженною на могиле. Жена говорит мужу: «Я умру, мой милый, умру, сделай мне кленовый гроб, насыпь высокую могилу, посади мне в головах калину; пусть склоняются калиновые ветви — ко мне придут маленькие дети».
Ой, умру я, мий миленький, умру,
Зроби, милий, кленовую труну.
Насип, милий, високу могилу,
Посади, милий, в головках калину.
Из калини щоб схилилися вити —
Прийдут до мене маленький дити.
На могилах двух супругов, которые пали жертвою злой матери, посадили калину и шиповник; ветка к ветке наклоняется, а мать за детьми убивается.