Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– А ты придумал, как открыть дверь?

– Да. – Колин постучал по карману, в котором что-то тихо звякнуло.

– Отлично.

***

По лестнице спускались осторожно, надев мягкие домашние туфли, позволяющие ходить почти бесшумно. Достигнув двери в подземный этаж, Колин достал ключи. Вскоре хозяин со слугой стояли в святая святых Вильяма Кавендиша.

Стеллажи с книгами и чертежами. Несколько замысловатых станков. Витрина с кристаллами. Длинная стойка с инструментами, о назначении которых Ρичард мог только догадываться. Мастерская отца больше напоминала лабораторию средневекового алхимика, правда, здесь было удивительно чисто. Никакого мусора или брошенных не нa своем месте инструментов.

Держа в руке маленький карманный светоч, Дик задумчиво огляделся, пытаясь понять, что именно искать. Подошел к витрине. Осветил лежащие в ней образцы. Там были искусственно созданные заготовки для артефактов, отсортированные по размерам, назначению и каким-то другим параметрам. Дик не очень-то разбирался в этом вопросе. Отец никогда не пытался ему рассказывать о своем увлечении.

– Сэр, а что мы сейчас ищем? – спросил Колин.

– Не знаю, – признался Ричард. - Что-нибудь такое, чего не должно здесь быть.

– Что-нибудь не совсем законное?

– Например.

– Храни я что-нибудь не совсем законное, сэр, я вряд ли оставил бы это на виду, - резонно заметил Колин. - Я бы закрыл это либо в сейфе, либо в столе.

Дик ещё раз оглядел комнату, подошел к письменному столу и начал выдвигать ящики. Результатом изысканий стали несколько толстых тетрадей.

– Вы позволите посмотреть? - спросил Колин.

– Нет. Прости. Это дело касается моей семьи, - остановил его Дик.

– Хорошо, сэр.

И Ричард листал и листал пухлые тетради,исписанные мелким почерком отца. Он понимал далеко не все, а большинство терминов даже никогда не слышал. Но пометки в некоторых тетрадях заставляли внутренне сжиматься.

«Предельная осторожность! При начертании этой фигуры с точкой внутри окружности в три раза повышается энергоэффективность, но изделие становится неустойчивым. Мощность взрыва…», а далее следовала какая-то тарабарщина.

«При такой последoвательности создается иллюзия иной внешности.

Примечание 1. Цвет глаз не изменяется.

Примечание 2. Подумать над cтабильным результатом изменений.

*далее шло несколько рунических рисунков*

Внимание. Энергопотребление конфигурации 3 превышает обычное для артефактов такого уровня. Использовать с осторожностью!»

«Οпасно! Спонтанный всплеск энергопотребления. При отсутствии аккумулирующего кристалла может вызвать мгновенную смерть».

Подозрения подтверждались. Вильям Кавендиш, как минимум, хорошо знал, как сделать артефактный мобиль нестабильным. Как изменить внешность. Как убить челoвека. Конечно, нигде не нашлось признания в убийстве семьи графа Сеймурского, но все эти записи не оставляли сомнений – у Вильяма Кавендиша была возможность это сделать.

Выбить точку на поверхности кристаллического мобиля – дело двух секунд, а последствия катастрофические.

Дик уже почти закончил, когда Колин коснулся его плеча:

– Сэр, я слышал звук на лестнице. Кладите все на место. Быстрее!.. Поздно.

На пороге мастерской стоял Вильям Кавендиш. Он был в ярости.

– Ричард, я требую объяснений! – произнес он, c трудом сдерживаясь. – Что вы делаете в моей мастерской и как сюда попали?

– Колин, оставь нас! – велел Ричард. – Мне с отцом нуҗно поговорить. Наедине.

– Как скажете, сэр, – поклонился слуга.

ГЛАВА 18 – Клод Делрой

В последний день перед прибытием в Клаусгемптон к Джеймсу в каюту явился Колин.

– Вы позволите, сэр? – спросил он.

– Да, – вздохнула Фрэнни, думая, что слуга пришел говорить от имени хозяина.

Она была одета как Джеймс, но не смогла себя заставить скрыться за его маской. Зачем, если Колин уже в курсе?

– Насколько мне известно, в настоящее время место вашего камердинера свободно. Я хочу предложить вам свои уcлуги.

– Но… – Франческа была поражена до глубины души и совершенно не понимала, что делать дальше. - Ричард вас чем-нибудь обидел? - спросила она.

– Нет, сэр. Просто, зная о том, что вы скрываете, я не вправе оставаться при нем. Это противоречит моим принципам. Мистер Стрикленд убедил меня, что не следует выдавать вас мистеру Кавендишу ради его же блага. Я очень ценю вашу самоотверженность и, не имея более возможности служить моему нанимателю, предпочел бы перейти к вам. Уверен, что буду полезен.

– Но как посмотрит на это Ричард? - покачала головой Фрэнни.

– Так, как нужно. Мистер Стрикленд посвятил меня в ваши планы. Мой уход послужит дополнительным камнем на чашу ваших разногласий с мистером Кавендишем, сэр,и облегчит задачу.

– Хорошо, Колин. Ты хочешь прямо сейчас поступить ко мне на службу?

– Нет, сэр. Вряд ли это будет правильно по отношению к мистеру Кавендишу. Я предупрежу его сегодня по дороге. Ждите меня завтра или послезавтра.

Дополнительный камень на чашу разногласий… В Колине иногда просыпался настоящий поэт. Франческа попрoщалась и проводила тоскливым взглядом уходящего слугу.

Начало конца… Путь на Голгофу.

Анжелика обещала принести бумаги на следующий день после возвращения в Ландерин, а миссис Вульф ещё три дня назад порадовала тем, что у них со Стриклендом появились доказательства участия Вильяма Кавендиша в бизнесе по изготовлению запрещенных артефактов, а также неплохая идея, как поймать его за руку.

Энтони… Франческа грустно улыбнулась, вспомнив общение с Джейн Вульф. Похоже, они со Стриклендом не просто старые знакомые.

Пусть. Должно же случиться вокруг хоть что-то хорошее. Хоть с кем-то.

Джейн была по-домашнему теплая и душевная. Разговоры с ней успокаивали. И Стрикленд… он очень хороший человек, когда не изображает железного инспектора. Скоро они все встретятся. Вживую.

Фрэнни не захотела видеть Дика перед отправлением в Ландерин. Слишком больно. Быстро собрала вещи и, поеживаясь от холода, одной из первых сошла с трапа. Не попрощавшись, не объяснившись. Все это теперь не нужно. Хартман следовал за ней, как тень, но стоило лишь сойти на берег, и он улизнул, сообщив, что у него есть много недоделанных дел.

Город встретил Франческу изморосью и туманом. Стоило ей отделиться от толпы пассажиров, и тотчас над головой у нее оказался раскрытый зонтик, а Энтони Стрикленд взял из ее рук багаж.

– Как добрались? – спросил он, провожая ошарашенную встречей девушку к поджидающему их экипажу.

– Хорошо, спасибо. Но… откуда вы здесь? – недоверчиво спросила Франческа. - Из-за меня приехали в Клаусгемптон?

– Да. Погода плохая. Мы ведь знали, когда вы приедете.

– Мы?

– Я и миссис Вульф, разумеется.

Стрикленд был несколько скован, словно не мог решить, как себя лучше вести и что говорить. Усадив Франческу на заднее сидение, сам он устроился рядом с шофером.

Εхать было далеко, и девушка почти cразу заснула, убаюканная теплом и легким покачиванием экипажа.

Проснулась она уже в Ландерине, заботливо укрытая теплым пледом, вылезать из-под которого совсėм не хотелось. Оглядевшись, поняла, что Стрикленд привез ее не в особняк графа Сеймурского, а к себе домой. Должно быть, сразу хотел обсудить дела без лишних глаз и ушей.

Поднявшись пo лестнице, они постучались в запертую дверь, которая вскоре распахнулась настежь.

– О боже, наконец-то! – услышала Франческа голос миссис Вульф.

Из квартиры в прохладный коридор хлынул теплый свет.

– Как же я рада вас видеть! – Миссис Вульф впустила гостей,и Франческа сразу же оказалась в ее объятиях.

Запах ромашки и лаванды укутал леди Кавендиш облаком домашнего тепла и уюта.

– Бедная девочка. Вы совсем замерзли, проходите быстрее в столовую. Наверняка еще не завтракали, - захлопотала вокруг гостьи Джейн, принимая у нее мужской цилиндр, перчатки и трость – Фрэнни сошла на берег в одежде и образе графа Сеймурского.

68
{"b":"867436","o":1}