Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Шесть саламандр и шестнадцать гоблинов, — подсчитал Эрик. — Их клан, насколько мне известно, больше, чем клан Лесников.

Гоблины приблизились. Один из клана Черной Чешуи вышел вперед. Гоблин, которого звали Курло, удивленно посмотрел на Люмрика, соединенного с ловкачом, и заговорил:

— Я — Курло по прозвищу Разумный, принц Черной Чешуи, сын вождя великого Лорбо Резателя, внук величайшего Ломро Укротителя! — он пытался завысить свою цену в глазах другого клана, но у него это плохо получалось.

От прочих гоблинов его отличал амулет на шее в виде клыка какого-то животного. Сравнив его с клыком саламандры, Лаки понял, что это был большой зуб рептилии.

— Меня зовут Люмрик’бар, я вождь Лесников, сын великого Норин’бара Мудреца, внук Цором’бара Трезвого! — предки Люмрика не отличались подвигами и достижениями, но они были справедливыми и добрыми со своим народом. Его дед не выпил ни одной капли алкоголя с момента получения статуса вождя, а отец думал лишь о народе, хитростями обманывая врагов. — Наслышан о твоем деде! Это он приручил ваших ящериц?

— Да, это он. Дед был особенным, хоть и недостаточно грубым для вождя, — кивнул Курло. — В отличие от своих потомков он был хорошим гоблином. Не желал зла никому, но до конца жизни так и не нашел себе преемника. Впоследствии, после его смерти, власть автоматически перешла в руки к его старшему и самому глупому, но сильному сыну Лорбо. Его же дети были еще хуже — он давал им все, кроме своей заботы, и, вырастая в роскоши, но без должного воспитания, они становились такими же пафосными идиотами, как Курло.

— Ты знаешь, зачем мой отец призвал тебя. Мы готовы заплатить за кур. — Люмрик не собирался заходить издалека и хотел закончить с вопросом скорее.

— Люмрик, мы привезли их, но они с остатками нашей группы сейчас на границе леса и пустошей перед каньоном. Договоримся, и вам их привезут, — казалось, гоблин что-то недоговаривал.

Лаки шепотом сказал Лиону:

— Мне это не нравится. Надо проверить границы. Они же вроде недалеко? — Лаки хотел было пойти, но Лион остановил его.

— Я сам пойду, — сказал он вполголоса. — Ты не знаешь, куда идти, тем более если что-то случится, твое копье отсюда достанет любую цель, а мой кипяток — нет. Эрик, сиди тихо. — С этими словами маг тихо уполз в чащу.

Люмрик продолжил:

— Мы обо всем давно договорились, так о чем это ты говоришь? — не понимал новоиспеченный вождь.

— Ну я подумал, что, может быть, пять тысяч золотых — это маловато.

От такой суммы у Лаки пересохло во рту, а глаза полезли на лоб.

— Мы давно установили цену и менять ее не будем. Торги окончены. Отдай своим людям команду, чтобы привезли птиц, — Люмрик нервничал, не понимая, чем вызвано такое поведение принца гоблинов.

— Мы приехали вчера днем, но решили сначала узнать, как дела в деревне. Заплатили парочке игроков за то, чтобы они посмотрели, что творится в твоей деревне. И не зря. Оказалось, твой отец передал свои силы тебе. Теперь он уязвим. — Курло махнул рукой, и из леса вышел орк, приставил нож к горлу Норина и повел его в сторону главаря. — Можешь считать, что это лишь бизнес.

— Сука, — Люмрик сказал это мощно и тихо, адресуя слово зазнавшемуся гоблину, но получилось так, что услышали все.

Лаки и Эрик были согласны с ним. Лаки, правда, был потрясен еще одним фактом. Орком, выведшим Норина, был не кто иной, как приставучий Джейк. На голове у него была странная меховая шапка-ушанка.

— Это Джейк, — сказал Лаки.

— Кто? — переспросил Эрик, ни разу его не видевший.

— Неважно. Важно то, что с ним всегда ходит эльф. Внимательно смотри, он где-то в лесу, целится в кого-то.

— Ищу, — сказал Эрик.

Но Лаки нашел его сам:

— Он в кустах — прямо там, откуда вышел орк. Почти не прячется. Хотя в такой ситуации не очень-то это и нужно. Мы сможем неожиданно выскочить, спасти Норина, но при этом не умереть самим и не дать умереть ему?

— Вряд ли, — ответил Эрик. — Эльф целится в него, и если мы покажемся, он сразу его застрелит.

— Значит, надо сначала разобраться с Нюрном.

— Его так зовут? Ладно. Тогда я окликну его и откину Норина, чтобы он не пострадал.

— У тебя получится? — хотел убедиться Лаки.

— Не факт. Он убьет его быстрее, я так думаю.

— Тогда ждем Лиона. — Люмрик начал торговаться с Курло, чувствовавшим, что скидка уже рядом.

На границе леса и пустошей Лион оказался уже через десять минут, благо она была совсем недалеко. Как только он отполз на достаточное расстояние, чтобы его было невозможно услышать, он побежал. Когда он подобрался поближе к обозу гоблинов, то действительно увидел повозку с двумя десятками кур. Но пара деталей его насторожила. Во-первых, гоблины даже тут решили обмануть и привезли только кур, без петухов, так что разведение пернатых было невозможно. Во-вторых, здесь он насчитал около восемнадцати гоблинов и четырех бандитов. Трех людей и одного орка максимум двадцатого уровня. Они ждали команды. Лион, осознав, что нечто должно случиться именно в деревне, рванул обратно. Что-то подсказало ему вернуться по другой дороге, где по счастливой случайности прятался Нюрн. Увидев его, Лион остановился в нескольких метрах и, найдя взглядом Лаки и Эрика, стал махать руками, привлекая их внимание.

— Там Лион! — шепнул Эрик Лаки.

Тот, поймав взгляд Лиона, показал в сторону Джейка, а затем поднял светящуюся ладонь, намекая на то, что копьем уберет его, а маг должен в таком случае убрать эльфа. Лион схватил Нюрна деревянной рукой за волосы, а живой закрыл рот. Затем он резким потоком изжарил лучника изнутри, аккуратно положив его тело и лук на землю.

Очередь Лаки. Он сгенерировал копье из чистейшего света в левой руке и, хорошенько прицелившись, кинул. Лаки заметил, что оно летело точно в цель — в голову. Однако неожиданно оно изменило траекторию, прилетело в руку орка, проткнув ладонь, выбив кинжал из руки, и пролетело мимо головы Норина. Курло был ошеломлен, но когда из леса с одной стороны не последовало выстрела, а с другой вылетел огромный йети, раскидывая всех и расстраивая ряды гоблинов, он удивился еще больше. Мгновение спустя он уже лежал на песке, а на груди его стояла нога Рокбери:

— Ты ответишь за то, что чуть не сделал, подонок, — Рокбери ударил посохом в грудь принца, предварительно аккуратно отодвинув амулет. Тот закашлялся, отведя голову от прожигающего взгляда нового вождя, сидевшего за спиной ловкача, а гоблины, подоспевшие из деревни, уволокли Курло.

Джейк, опомнившись, увидел, что Лион и Лаки вновь помешали его планам и сейчас добивают гоблинов вокруг, взял рог, висящий на поясе, и дунул в него. Громкий звук, сигнализирующий бандитам, что необходима помощь, прозвучал в воздухе, сотрясая листву ближайших деревьев. Затем Джейк отбросил его и легким движением руки достал булаву с пояса, которой сразу же сбил с ног Норина и уже занес руку для добивающего удара, но его оружие встретилось с препятствием. Меч Лаки завис над старым гоблином, давая ему время уйти, чем старый гоблин и воспользовался.

— Ты опять все портишь! — орк оттолкнул Лаки и вновь атаковал.

— Зачем? — парировал Лаки.

— Что зачем?

— Вы явно провалили квест. Зачем продолжаешь? Зачем пытаешься его убить? — их поединок перерос ненадолго в диалог. Они держали оружие наготове, но не нападали.

— Есть причины. Можешь считать, что мне это нравится! — Джейк пнул соперника в коленку, но тот перекатился, контролируя ситуацию, и обезопасил себя от удара булавой.

Сражение почти равных противников могло бы длиться очень долго, если бы не очень быстро расправившийся с гоблинами Эрик, стукнувший Джейка по спине, из-за чего тот отлетел на десяток метров. Пока орк еще не встал, йети подбежал к нему, обхватил обеими руками, выбил булаву, забрал арбалет, в конце концов полностью нейтрализовав его. Гоблины почти сразу связали Джейка и отправили в клетку, где уже находился Курло. Джейк не сопротивлялся, лишь сказал:

21
{"b":"867204","o":1}