Литмир - Электронная Библиотека

Паско бросил взгляд вниз и убедился, что убийца уже не представляет опасности, затем быстро подлетел к упавшему в этот момент Когу и опустился рядом с ним на пол.

— Отвратительно выглядите, милорд.

— Не сомневаюсь, — ответил Ког, видя, как все плывет перед глазами. — Думаю, тебе следует послать извинение леди Милинде, — успел добавить он, прежде чем его глаза закатились и он потерял сознание.

15

ТАЙНА

КОГ очнулся.

— В третий раз, — сказал Паско. Тихо застонав от боли и с усилием пошевелившись, Ког все-таки смог спросить:

— Что в третий раз? — Во рту все пересохло, веки были словно склеены. — Можно воды?

Паско приподнял ему голову и поднес к губам чашку с водой. Пока юноша делал осторожные глотки, кто-то другой произнес:

— В третий раз нам приходится бороться за твою жизнь, Коготь. — В поле зрения Кога возник Роберт де Лиес. Он покачал головой и добавил: — Теперь ты обязан нам тремя жизнями.

Ког продолжал пить и в конце концов хорошо промочил горло, так что мог говорить без хрипа.

— Мне очень жаль, но я могу отдать вам только одну жизнь. Прошу вас, называйте меня Ког, так как мое имя теперь Когвин.

— Эту свою единственную жизнь ты чуть не отдал вчера, Ког, — заметил Роберт.

Ког посмотрел на свою левую руку и удивленно выпучил глаза. Все тело ныло, но раны на руке не было, как не было и второй на груди.

— Что это?..

— Магия, — отозвался Роберт.

— Меньше чем через две недели, милорд, у вас состоится турнир, — заговорил Паско. — А судя по глубине ран и потере крови, стало ясно, что вы не успеете поправиться.

— Это одна из возможных причин, почему на тебя напали, — добавил Роберт. — Хотя я не думаю, что главная.

— Как же?..

— В Ролдеме есть немало одаренных жрецов-целителей, — пояснил Роберт. — Некоторые из них очень помогают Конклаву.

— Вы поэтому здесь? — спросил Ког. Он попробовал пошевелить руками и обнаружил, что онемелость постепенно проходит.

— Это я послал за ним, милорд, — признался Паско.

— Паско обратил внимание на одну деталь, а потому было решено немедленно прислать сюда кого-нибудь, обладающего способностями мага. Паско сообщил нам, что убийца никоим образом не смог бы попасть в комнату, где тебе делали массаж, если бы не использовал магию.

Ког призадумался. Массажный стол был достаточно велик, чтобы под ним можно было спрятаться, но любой при входе сразу бы это заметил. Не было в том зале ни шкафов, ни других дверей.

— Мне следовало раньше догадаться.

— Тебе было не до того, — сказал Роберт. — Паско успел пустить слушок среди самых говорливых кумушек, что почти вся кровь на полу принадлежала несчастной погибшей массажистке, а ты сам отделался синяками и небольшой царапиной, которая скоро заживет.

Ког сел в кровати, убедившись, что онемение почти полностью прошло.

— Я проголодался, — объявил он.

— Это результат исцеляющего заклинания, примененного нашим другом священником. Ты, между прочим, и в весе потерял. Телу понадобилась энергия, чтобы залечить разрезанную плоть, поэтому оно воспользовалось той небольшой прослойкой жира, что у тебя была. Ты теперь выглядишь как настоящий скелет.

Ког поднялся, и у него закружилась голова.

— А чувствую себя слабым, как новорожденный котенок.

Паско помог ему облачиться в халат, а затем проводил к столу в большой комнате. Там все было готово к трапезе, и Ког набросился на еду. Силы постепенно начали возвращаться.

— Тебе нужно отдохнуть остаток дня, — сказал Роберт, — а затем придется появиться где-нибудь на публике, чтобы рассеять слухи о твоем ранении.

— Зачем? — удивился Ког. — К чему такая спешка?

— Затем, что пойдут разговоры — людей начнет занимать, почему на тебя вдруг напали и сильно ли ранили, — ответил Роберт. — Насчет первого — пусть себе строят догадки, ведь, насколько я понимаю, многим бы хотелось, чтобы ты не участвовал в турнире и не виделся с их дочерьми.

Ког кивнул, даже не покраснев.

— Что касается раны, то мы должны доказать тем, кто прислал убийцу, что они потерпели поражение. Тогда они снова предпримут попытку.

— Что же, выходит, я буду наживкой? Роберт пожал плечами.

— Кто-то пытается тебя убить. Представь, что это обычная охота. Если тебя выслеживает хищник, что ты делаешь?

— Бежать не следует. Лучше устроить ловушку.

— Так мы и сделаем.

Ког покончил с едой и спросил:

— Который теперь час? — Он бросил взгляд за окно и определил, что полдень уже прошел.

— Два часа дня, — подсказал Паско.

— Тогда мне лучше всего сейчас вернуться в школу, рассказать об убитой бедняжке… — Вспомнив Сальмину, он вдруг только сейчас понял, что больше никогда ее не увидит и не познает больше ее пылкой страсти; на секунду ему стало невыносимо грустно. — А потом снова отправлюсь к Ремаргу, принять еще одну ванну и сделать массаж. — Он обратился к Паско: — Есть приглашения?

— Целых три.

— Все отклони. Если нужно, чтобы я появился на публике, значит, отправлюсь пообедать в заведение Доусона.

Роберт согласился с ним.

— А после куда?

— Испытаю счастье в «Колесе судьбы».

— Хорошо. Тогда всем станет ясно, что ты жив и здоров.

Ког выпрямился во весь рост и потянулся.

— Я чувствую себя на удивление хорошо для того, кого вчера насадили на нож, как оленя на вертел.

— Лечение далось нелегко, — хмуро заметил Роберт.

— Хорошо, что я служу господину, у которого есть кое-какие ресурсы, — улыбнулся Ког.

Роберт совсем помрачнел.

— Эти ресурсы завоеваны тяжким трудом, юный Ког. Со стороны тому, кто не разбирается в магии, может показаться пустячным делом наколдовать себе богатство, но ты-то должен кое-что понимать, проведя столько времени среди чародеев. Ты ведь видел остров и знаешь, скольких мы кормим и одеваем, а сейчас ты убедился, что мы поддерживаем людей и в других краях. — Он обвел широким жестом комнату со всей ее обстановкой. — За все это пришлось заплатить. Ничего здесь не появилось по мановению магического жезла.

Ког не совсем был уверен, к чему клонит Роберт, поэтому сказал:

— Я ценю то, что для меня сделали мастера. Но я на собственной шкуре узнал, кто теперь служит мишенью для убийцы, поэтому мне особенно отрадно, что за мной сейчас стоит кое-какая сила. — Он посерьезнел. — Если помните, вы так до сих пор даже не намекнули, зачем меня столько учили и какова моя задача, помимо того, что я должен выиграть этот чертов турнир.

Роберт молчал несколько секунд, после чего ответил:

— Твоя правда. Мы почти ничего тебе не рассказали. Ты и впредь какое-то время пробудешь в неведении, пока это служит нашим целям. Если бы ты сейчас оказался не в тех руках… Всегда найдется опытный маг, способный стереть твою память так же легко, как ты очищаешь яблоко, Ког. Те, кому безразлична твоя судьба, могли бы сделать это меньше чем за день и оставить тебя пускать слюни перед какой-нибудь пивной, где ты сошел бы за обычного пьяницу, пропившего последние мозги. Но перед этим выложил бы все свои тайны. Паско закивал.

— К тому же мне говорили, что это очень больно. Роберт согласился.

— Они бы отвезли Кога куда-нибудь подальше, чтобы он не потревожил никого своими криками.

Ког продолжал потягиваться.

— В таком случае я буду рассчитывать, что мои наставники с помощью магии оградят меня от таких злодеев. Но сейчас хотя бы известно, кто этот убийца?

— Паско был занят тем, как вынести тебя из бани. — Роберт одобрительно кивнул в сторону слуги. — Он действовал очень расторопно: зажал раны полотенцем и перенес тебя в карету, прежде чем кто-либо смог что-то разглядеть.

Паско пожал плечами.

— Вы щедры на похвалу, Роберт. Большинство людей разбегались кто куда, их смутили визг и крики. Баня освещена не очень хорошо и… в общем, я просто понял, нельзя допустить, чтобы кто-нибудь увидел Кога всего в крови, валяющимся на полу, как кусок мяса.

51
{"b":"8662","o":1}