Отец налил матери подогретого вина и поставил кубок рядом с ней на столик, но та как будто этого не заметила, продолжая безучастно смотреть в огонь каким то отрешённым взглядом. Молчание повисшее в доме прервала внезапно встрепенувшаяся Мэри.
— Я разворошила змеиное гнездо, их месть лишь дело времени. Я с ними не справлюсь, и я не могу рисковать вами.
Отец не перебивал её и не говорил пустой бравады, понимая, что если и Мэри чего то опасается, то дело действительно серьёзно. Увы, но действительность оказалась ещё хуже. Когда кажется, что всё ужасно плохо, поверь- всё может стать гораздо хуже.
— Замок барона находится недалеко от Бревена, старый но всё ещё надёжный, простоит ещё века. Но в архитектуре я не особо сильна, не мой это конёк, а вот только въехав в ворота, то сразу почувствовала, как всё здесь не просто провоняло чёрным колдовством, здесь просто таки смердело ведьминым духом.
Меня тот час проводили в комнату больного и я до сих пор не могу понять как он остался жив всё это время. Есть люди, у которых естественная сопротивляемость чёрной магии очень сильна, но этот юноша меня буквально поразил. Да, он был плох, но он всё ещё держался и я с первого взгляда поняла что вытащу его из липких лап болезни и уберу все чары, наведённые на него.
Вот только оставалось найти ту, кто всё это делает. Ведь во первых все мои труды пойдут на смарку тот час же после отъезда, а во вторых и это самое главное, я была должна найти и покончить с ведьмой.
Уже к вечеру Айвену, наследнику барона стало легче и он порывался тот час же встать с ставшей ненавистной ему кровати, но я с трудом уговорила его остаться в постели ещё ненадолго, хотя бы на день и это стоило мне огромных трудов. Ещё только по прибытию я поставила барону некоторые условия, на которые он был вынужден согласиться. Взамен я обещала вылечить его сына, в чём после первого осмотра я не сомневалась.
Юношу несомненно травили, делали это долго и со знанием дела, вот только его сверхъестественная сопротивляемость не давала задуманному свершиться, но рано или поздно конец был бы всё равно печальным для него.
Вечером служанка принесла ужин, и моя догадка сразу же стала свершившимся фактом. В ужине был добавлен яд из корня Смертоносника. Очень слабый, но всё же действенный, долгое его принятие ведёт к летальному исходу. Барон тот час же был поставлен в известность, а служанка допрошена с особым пристрастием.
Надо отдать ей должное, раскололась она не сразу, но всё же выдала того, по чьему приказу она так долго травила хозяйского отпрыска. Ей оказалась жена барона…
Тот сначала не мог поверить в такое, и применил к служанке ещё более пристрастный допрос. Та своего рассказа не изменила, но добавила много интересных подробностей.
Вторая жена барона, хотела видеть в наследниках свою дочь, а не пасынка. Поэтому и хотела изжить того с белого света, но делать это слишком явно и своими руками не могла, поэтому к преступному сговору и была привлечена служанка, которой было обещано место управляющей.
Меня не особо интересовало, как дальше поступит барон со своей женой, но думаю ничего хорошего ту в дальнейшем не ожидало. А вот что меня действительно интересовало, так это где и у кого служанка брала яд. Я попросила барона оставить меня с преступницей наедине и «вежливо» поинтересовавшись, всё же смогла получить интересующую меня информацию, а точнее адрес и имя того, кто продавал ей яд.
— Мама, ты что пытала её? — в благоговейном ужасе спросил Джейк.
— Что ты милый, всего лишь спела ей песню, — улыбнулась Мэри.
— 15 -
Первые редкие солнечные лучи с трудом пробившиеся сквозь густые листья яблони, что росла в саду, на который выходили окна комнаты Джейка, того уже в кровати не застали. Он проснулся ещё засветло и уже давно как был одет и собран. Проверив ещё раз личные вещи, он всё же добавил кое что, в том числе его главное сокровище- настоящую книгу, которую мама подарила ему на прошлый день рождения. Она научила его читать ещё когда ему было пять лет, что для обычного деревенского мальчика было очень необычно, если не сказать просто невероятно. Отец на их занятия сначала смотрел немного косо и с большим недоверием, а может даже и непониманием, но мать всегда умела его убеждать и смотря на успехи сына, он всё чаще одобрительно кивал и улыбался, но только когда думал что его никто не видит.
Эта книга была собранием сказок, которые прочитавши уже множество раз, он знал почти наизусть, но от этого она не становилась менее интересной. Скорее наоборот, каждый раз перечитывая с первого взгляда незатейливые истории для детей, он открывал для себя что то новое и необычное, то что казалось ему невидимым ранее.
Уложив чуть было не забытое сокровище в свой вещевой мешок, он понял что спать уже совершенно не хочется, поэтому удобно устроился в углу комнаты, на большом деревянном сундуке вспоминая вечерний рассказ матери.
Служанка в благоговейном ужасе рассказала Мэри обо всём что знала и та уже было хотела не теряя времени отправиться на дальнейшие поиски, но наступившая темнота за окном подсказала ей, что утро вечера мудренее, да и вообще не стоит отправляться на такое опасное дело на ночь глядя.
Барон Норвуд предоставил ей комнату для ночлега, очень даже приличную, если не сказать шикарную спальню для почётных гостей, где она вымотавшись практически сразу и уснула на огромной, хоть и немного скрипучей от возраста кровати.
Возможно сказалась усталость от долгой поездки, или просто трудный день, хотя может всему виной были годы прожитые спокойной жизнью, в ходе которых она действительно расслабилась, но поставить охранные чары она забыла. Уже проваливаясь в сон, она всё же пробормотала очень лёгкое заклинание, которое скорее было не предназначено для охраны, но могло разбудить при угрозе здоровью или даже жизни. Вообще то оно обычно использовалось в случае ночёвки в условиях открытого пространства и будило хозяина при обнаружении опасных зверей, особо кусачего гнуса и ядовитых гадов всех мастей.
Но по счастливому стечению обстоятельств эта его особенность и спасла жизнь жрицы. Она проснулась, почувствовав даже не тревогу, а явственную опасность, но никакими движениями не выдав своё бодрствование. Даже дыхание оставалось таким же ровным, как и во сне. Не открывая глаз, она уже поняла откуда исходит опасность, ориентируясь по всем гаммам своих чувств, от обостренного обоняния и чуткого слуха, до магического восприятия, что не подвластно обычному человеку.
В углу было зло, наблюдавшее за ней и готовившиеся причинить ей совершенно неприятные, скорее всего даже мало совместимые с жизнью действия. А ещё рядом с кроватью был кто то, кто должен был в ближайшее время попробовать лишить её жизни. Ну тут было уж совсем легко. Лёгкое шуршание и тихое шипение, выдавали змею уже обвившуюся и ползущую по ножке кровати.
Лёгкое движение мизинцем и ползущая к ней смерть замерла уже возле самой ноги, но желание напасть у небольшой но чрезвычайно ядовитой змеи как то пропало само собой и она застыв на месте, казалось пребывала в некоторой растерянности и прострации.
Недолго поколебавшись, горза соскользнула на пол и извиваясь своим маленьким, но таким смертоносным телом направилась в сторону наславшего её хозяина. Немного не добравшись до своей новой цели, она снова замерла в нерешительности. Тёмный силуэт в углу немного сместился в сторону от ядовитой горзы и зашипел не хуже самой змеи. Но то было не просто шипение рассерженной ведьмы, она что то злобно шептала, а от её раскачивающейся мрачной фигуры начали расползаться серые щупальца вязкого тумана.
Тогда Мэри поняла, что скрывать своё пробуждение уже совершенно не имеет смысла, пора было уже раскрывать карты и использовать свои возможности в полную силу, не позволяя ведьме колдовать.
Зеленоватое сияние расходилось от всей фигуры жрицы, осветив комнату не хуже магического фонаря. Картина представшая её взору могла испугать не только любую женщину, но и бывалого воина, но жрица жизни видела и нечто похуже, поэтому она оставалась спокойной и собранной, по крайней мере внешне.