– Савка? Ты? – присмотревшись, с радостным удивлением произнес он и кинулся навстречу незнакомцу.
– Артем? Глазам не верю, – с не меньшим изумлением откликнулся тот тоже по-русски, и они обнялись. – Шалом, братишка.
Что-то я совсем уже ничего не понимаю, озадачилась Тая, наблюдая эту ни дать, ни взять теплую дружескую встречу, которая, как видно, для Артема стала полной неожиданностью.
– Вот уж не чаял тебя тут увидеть, – с радостным возбуждением признался Артем, высвободившись из крепких объятий военного.
– Да и я не ожидал, – признался тот, расплывшись в подозрительно знакомой улыбке. – У меня приказ – эвакуировать мужчину и женщину. Кто же знал, что это будешь ты.
Артем обернулся к Тае.
– Это мой младший брат Савва. Не поверишь, но его появление здесь – для меня тот еще сюрприз!
Савва щеголевато козырнул, вскинув руку к берету. Тая ответила кивком. Теперь понятно, кого он мне напомнил своей улыбкой, подумала она, переводя взгляд с одного брата на другого. Впрочем, единственно улыбчивостью их сходство и ограничивалось. Даже при столь скудном освещении заметно было, насколько они не похожи. Артем – заматеревший сорокалетний мужик высокого роста, типичный русак. Савва – лет на пятнадцать моложе, тоже не мелкорослый, но сухощавый, с ярко выраженными восточными чертами. Учитывая близость израильской границы и приветствие «шалом», нетрудно догадаться, что прибыл он сюда с территории сопредельного государства.
Как не крути, эта вроде бы случайная ночная встреча братьев посреди Синайской пустыни порождала массу вопросов. Но в данный конкретный момент топать ножкой по песку и угрожать, что, дескать, с места не сдвинусь, пока мне все не объяснят, было бы глупо и неуместно. К тому же, что-то ей подсказывало, начни она сейчас приставать с расспросами, все равно ничего не добьется. Артем ведь уже дал понять, что все ответы отложены на потом, не уточнив, правда, когда это потом наступит…
– Скоро рассвет, – ни к кому конкретно не обращаясь, сказал новоявленный брат Артема и, указав на включенные фары джипа, распорядился: – Гаси иллюминацию. Быстро грузимся и ходу!
После чего развернулся и размашисто зашагал по направлению к вертолету – или что уж это там было. Артем и Тая поспешили за ним следом.
– Куда летим? – спросила Тая, едва поспевая за мужчинами.
– В Иерусалим, – как нечто само собой разумеющееся, сообщил Савва и, адресуясь к Артему, прибавил: – Остальное не в моей компетенции. Все вопросы к тому, кто меня сюда прислал. Мне было сказано, что ты найдешь способ с ним связаться…
Артем утвердительно кивнул.
– То есть, как в Израиль? – пропустив мимо ушей последние слова Саввы, запоздало переспросила Тая и, будучи по натуре законопослушной гражданкой, не преминула напомнить: – Ведь это же нелегальное пересечение границы.
– Не стоит, право, забивать себе голову подобными мелочами, – как ей показалось, излишне легковесно отреагировал на это замечание Савва. – Если потребуется, в ваших паспортах будут проставлены все необходимые отметки. Мы это легко урегулируем.
– А как же египетская ПВО, или как это у них называется? Что если они нас обнаружат? – никак не могла унять тревогу Тая.
Савва лишь снисходительно хмыкнул.
– А стелс-технология на что?! Для их радаров мы невидимы. Кстати, о технологиях…
Он остановился и обернулся к своим подопечным.
– Позвольте взглянуть на ваш сэл, – почему-то назвав мобильный телефон на американский манер, обратился он к Тае.
Женщина послушно достала из сумочки свой айфон и протянула Савве.
– Лучше перестраховаться… – буркнул тот, сдирая с устройства заднюю крышку.
Справившись с этой задачей, он вытащил аккумулятор, извлек сим-карту, сломал ее пополам и отбросил в сторону, а разобранный айфон возвратил Тае, добавив:
– Прошу прошения за порчу вашего имущества, но даже потенциальные маячки нам ни к чему. Полагаю, не составит труда восстановить утраченный модуль идентификации, когда все закончится.
– Без проблем, – смекнув, в чем дело, спокойно отреагировала женщина на такое самоуправство.
Ей уже доводилось слышать о том, что легко и просто можно установить местонахождение абонента по симке, поэтому действия Саввы не вызвали у нее возмущения. А после событий последних суток уже никакая предосторожность не казалась ей сейчас чрезмерной.
– Ну а ты уж как-нибудь сам, – предложил брату проделать то же самое Савва.
– Да, пожалуйста. Надо так надо, – невозмутимо отреагировал Артем, собственноручно разобрав смартфон и уничтожив свою карту.
Савва одобрительно кивнул.
– Будем надеяться, теперь никто не догадается, что вы покинули Египет. Так что расслабьтесь, и добро пожаловать на борт! – пародируя какого-нибудь лощеного стюарда, с озорной улыбкой произнес он, помогая спутнице брата забраться в вертолет.
Непростое объяснение
Проснулась Тая за полдень и не сразу поняла, где находится. Но постепенно восстановила цепочку предшествовавших пробуждению событий: неожиданная встреча с Артемом – странное происшествие в номере отеля – спешный отъезд из Шарма в Табу – ночное сафари по пустыне – перелет в Израиль. Завершающий этап этого марафона Тая помнила смутно. Вроде бы полет был недолгим. Приземлились на каком-то военном аэродроме. Потом их посадили в армейский «хаммер» и ранним утром доставили в гостиницу. Немудрено, что воспоминания давались ей с трудом – она в конце этих приключений буквально с ног валилась от усталости, остатка сил едва хватило, чтобы добраться до постели.
Артема в номере не было. Приняв освежающий душ и приведя себя в порядок, Тая решила прогуляться, рассудив, что если какие-то опасности ей и угрожали, то они остались по ту сторону египетско-израильской границы. Она уже бывала раньше в Иерусалиме – лет пять назад приезжала с мужем – и теперь, оказавшись на улице, довольно легко сориентировалась на местности. Отель, в который их поселили, располагался на Масличной, или, по-иному, Елеонской горе, откуда открывался великолепный вид на обнесенный пятнадцатиметровой высоты стеной Старый город, над которым возвышался сияющий золотом купол мечети Аль-Акса на Храмовой горе. Да, даже и не знай она всего этого, определиться с местоположением особого труда не составляло. Достаточно было прочесть вывеску над входом в гостиницу. Надпись крупными буквами «Mount of Оlives Нotel» на фасаде гостиницы однозначно разъясняла любому, где именно он находится.
Пройдясь по малолюдным близлежащим улочкам и ничего особо интересного там не обнаружив, Тая пристроилась к туристической группе, судя по внешнему облику и речи, каких-то северных европейцев – датчан или шведов. После обязательного посещения смотровой площадки, с которой весь город был как на ладони, гид, как бы невзначай, завел своих подопечных в арабский магазин, набитый самой разнообразной сувенирной продукцией на любой вкус и кошелек. От базара это заведение отличалось разве что менее шумной атмосферой, а в остальном здесь глазам туристов предстало все то же, чего они уже с избытком нагляделись: навязчивый восточный сервис в сочетании с изобилием предлагаемой вам абсолютно ненужной всякой всячины.
Поглазев на аляповатые бедуинские побрякушки, якобы старинные монеты, молельные коврики, арабскую одежду и прочую ближневосточную экзотику, Тая выбралась на свежий воздух и решила, что пора возвращаться в отель. По дороге, вспомнив, что со вчерашнего вечера ничего не ела, заглянула в ближайшее кафе. Там перекусила на скорую руку. Классический омлет из двух яиц и капучино пришлись как нельзя кстати, но при попытке рассчитаться за обед она столкнулась с небольшой проблемой – кроме пары сотен египетских фунтов, никаких других наличных денег у нее при себе не оказалось. И если шекелей не могло быть по определению, то отсутствие в кошельке хотя бы десяти-пятнадцати долларов ее озадачило. Обычно там болталось несколько мелких купюр, но сейчас она их почему-то на месте не обнаружила, причем совершенно не помнила, на что, где и когда потратила эти деньги. Подобная забывчивость, в общем-то, не свойственная ей, насторожила. Неужто склероз подкрался незаметно? Истолковав на свой лад смущение посетительницы, официант на вполне удобоваримом английском оптимистично заверил, что в его стране везде и всюду можно расплатиться картой, что она и сделала, после чего возвратилась в гостиницу.