Сирена Химера
Перекресток судьбы
Начинаем наш рассказ
Акт 1
Лето. Поместье семьи Смит.
Во дворе гуляют девочки. Елизабет старшая дочь рисует пейзаж. Сара средняя дочь и Мия младшая дочь Марии Смит играют в догонялки. Матушка миссис Мария Смит сидит за столом, читая книгу, и лишь временами пьёт чай. В их семье нет мужчины, отец умер от долгой и продолжительной болезни.
Е: Матушка к нам сегодня приедут гости? Зачем? Что именно послужило повод для такого вечера?
М: Вам девочки пора бы уже и замуж выйти. По крайней мере, тебе Елиза и Саре. Ваш возраст позволяет вам подобрать благородных джентльменов.
С: Мама, зачем мне то замуж? Пусть Елиза идёт, а мне еще рано!
Мия: Да, мама! Пусть Елиза идёт замуж. Она и так красивая, начитанная и рисует хорошо.
М: Девочки это не обсуждается, нам надо думать о будущем. Не всё же вам дома сидеть со мной. Я уже старая и моложе не становлюсь. Так девочки! Заканчивайте играть, а ты Елиза рисовать. Нужно готовиться к приезду гостей. Девочки нехотя закончили играть, Елиза собрала и убрала свои краски, кисточки и картину.
Вечер.
Все суетились и девочки сильно волновались, донимая матушку вопросами, о том кто приедет. Стали приезжать гости. Среди них были и другие дети по младше Мии. Матушка сказала, что пригласила в гости всех соседей и кто-то даже с детьми пришел. Предупредила девочек вести себя прилично и не хулиганить. Особенно она акцентировала свои наставления в адрес Мии, как самой младшей.
М: Мия, милая моя прошу только не устраивай здесь игр. Пройди с ребятами в другую комнату и там играйте, но только тихо. С угощениями и сладким я направлю к вам служанку, но позже.
Мия: Хорошо, матушка. А если мне с детьми будет скучно, можно я просто посижу у папы в кабинете и почитаю?
М: Да, конечно милая. А теперь девочки пройдемте к гостям я вас представлю.
В зале.
М: Добрый вечер, полковник Брэндон! Позвольте мне представить вам моих девочек. Это Елизабет старшая дочь, она наша умница и красавица к тому же еще и рисует не хуже именитых художников. Она всё мечтает уехать в Париж в школу искусств, чтобы рисовать еще лучше.
А это Сара моя средняя дочь пока без особых увлечений. Она часто играет с младшей дочерью в детские игры.
Брэндон: Добрый вечер, леди! Очень рад нашему знакомству. А могу я поинтересоваться от чего же не видно младшей дочери?
М: Она играет с другими детьми в дальней комнате. Она еще мала для таких вечеров. А… вот и мистер Шарп (увидев молодого джентльмена, входящего в дом сказала она). Что ж позвольте я представлю Вам его тоже. Это мистер Томас Шарп он недавно приехал в наши края, и я решила его тоже пригласить к нам на вечер.
Мистер Шарп это мои девочки Елизабет и Сара, а младшенькая с другими детьми в дальней комнате. Может в другой раз получиться вас познакомить с ней, а пока давайте пройдем к гостям, и узнаем друг друга.
Е: Возможно матушка хочет сказать, что у Мии скоро будет день рождение и тогда она снова всех пригласит, ей, кстати исполниться 16 лет.
С: И возможно именно поэтому сегодня на вечере присутствуют несколько учителей из школ для девочек, я права матушка?
М: Девочки не сейчас (полушепотом сказала она). Уделите немного внимания гостям и пообщайтесь с мистером Томасом Шарпом и полковником Кристофером Брэндоном. Думаю, вам будет о чём поговорить.
Е и С: Хорошо, матушка!
Девочки и джентльмены прошли в зал с гостями, где играла приятная музыка.
В комнате с детьми.
? : Мия почему ты больше не хочешь с нами играть? Давай поиграем еще.
Мия: Ребят уже поздно и я устала. Скоро за вами придут и отведут спать, так что лучше уже сейчас закончить все игры.
В комнату вошла служанка и забрала малышей.
Служанка: Мисс Мия вы не пойдете спать? Уже поздно.
Мия: Я пока не хочу, лучше в кабинет отца пойду и почитаю. Не буду никому мешать. Обещаю.
Служанка: Хорошо, позже принесу вам чай, как только уложу всех малышей спать.
Мия: Спасибо.
В кабинете отца – библиотека.
Мия прошла в кабинет незаметно для гостей. Она подошла к полкам с книгами и стала выбирать, что почитать. Мия пододвинула стул к стеллажу, чтобы достать книгу. (её рост не позволяет взять книги с верхних полок) в попытках достать книгу стул немного покачнулся (только бы не упасть, а то шуму будет много и меня спать отправят. Не хочу. Подумала Мия). Мия услышала скрип двери и повернулась, чтобы посмотреть, кто зашёл и стала падать. В одно мгновение Мия закрыла глаза готовая к падению и почувствовала, что кто-то поймал её и держит за талию своими сильными руками. Открыв глаза, Мия увидела мужчину, и обратила внимание на его глаза. Его глаза заворожили её.
Мия: Простите, я сильно шумела?
Этим мужчиной оказался полковник Кристофер Брэндон.
Брэндон: Нет, вы не шумели, вы в порядке не ушиблись? Простите я вас наверное напугал? Просто хотел немного тишины и решил заглянуть сюда. Я не полагал, что здесь будет кто-то еще! Ам… могу я узнать кто вы?
Мия: (вставая на ноги и поправив платье Мия ответила) Я Мия Смит. Вы я полагаю уже познакомились с моими сёстрами! Простите, что доставила вам неудобства. Ам…могу я узнать, как зовут моего спасителя?
Брэндон: Да, конечно! Простите моё невежество, я полковник Кристофер Брэндон. И да ваша матушка познакомила меня с ними. Признаться, я давно не бывал на таких вечерах, отвык от такого количества людей.
Мия: Я тоже не люблю такие мероприятия, скучно там (Мия слегка улыбнулась).
Полковник ответил улыбкой. Он подошел к стеллажу с книгами и отодвинул стул. Повернулся к Мии и спросил.
Брэндон: Может, я помогу вам достать книгу, которую вы хотели?
Мия: (смутившись, ответила) Да, если вас это не затруднит. На 3 полке слева от вас 5 по счёту с красной обложкой.
Полковник достал книгу и протянул ее Мии. Взяв книгу, Мия слегка коснулась руки полковника и замерла (подумав какая нежная рука) через пару секунд очнувшись от мыслей, взяла книгу.
Мия: Спасибо «Вам» большое (со смущением в голосе произнесла Мия).
Брэндон: вы, не против, если я тоже возьму книгу почитать? Или, может, посижу здесь в тишине?
Мия: Нет, пожалуйста. Выбирайте любую, у отца много книг и они все разные по сюжету и содержанию. Он всегда любил книги и часто читал мне, когда я просила (в этот момент Мия вспомнила эти дни и моменты, которые были дороги ей).
Мия подошла к столу и села в кресло, положив книгу на стол, подняла глаза на полковника и улыбнулась. Полковник же ответил легкой улыбкой и стал выбирать книгу. Время от времени поглядывал на Мию. Наконец полковник взял книгу и присел в кресло, подобрав место так, чтобы видеть Мию за столом читающую книгу. Они сидели в тишине, читали и лишь изредка посматривали друг на друга.
Мию подбивало чувство любопытства, и желание расспросить полковника Брэндона о нём. Полковник Брэндон заинтересовал Мию, и в голове у неё возникло множество вопросов, которые мешали сосредоточиться на книге, и тогда Мия закрыла книгу. Только она собралась задать вопрос, как в кабинет постучали, и следом зашла служанка.
Служанка: Мисс Мия, ваш чай! Вы еще не закончили читать?
Служанка войдя в кабинет не сразу заметила, что леди не одна. И когда поставила чай на стол увидела полковника Брэндона. Резко замолчав, служанка покраснела.
Служанка: Мисс Мия вы здесь не одна? Вы же знаете, что юным и незамужним леди нельзя оставаться с незнакомыми мужчинами наедине без компаньонки! Что на это скажет ваша матушка, когда узнает?